Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
DO360A
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Airconditioner
Climatiseur
Klimaanlage
Air conditioner
Aire acondicionado portátil
Condizionatore d'aria portatile
Mobilná klimatizácia
Mobilní klimatizace
PRODUCT OF
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO360A

  • Seite 1 DO360A Handleiding Airconditioner Mode d’emploi Climatiseur Gebrauchsanleitung Klimaanlage Instruction booklet Air conditioner Manual de instrucciones Aire acondicionado portátil Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilná klimatizácia Návod na použitie Mobilní klimatizace PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 31: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 32 Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 33 · Bedienen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Stecken Sie keine fremden Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. · · Benutzen Sie keine Verlängerungsschnur. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind. Wenn Sie das Gerät innerhalb von kurzer Zeit an- und ausschalten dauert es etwa 3 min. bis der ·...
  • Seite 34 Wird das Gerät in einem unbelüfteten Raum aufgestellt, betrieben oder gelagert, muss der Raum so · gestaltet sein, dass sich das Kältemittel bei einer Leackage nicht sammeln und eine Explosions- und Brandgefahr darstellen kann, aufgrund der Entzündung des Kältemittels durch Elektroheizungen, Öfen oder anderen Zündquellen.
  • Seite 35 TEILE Bedienpanel Luftauslass Rollen Handgriff Dauerhafte Entwässerung Luftauslass Steckeraufbergung Stromkabelaufwicklung Drainage 10. Lufteinlass + Luftfilter Drainageschlauch 12. Schlauch Fensterbefestigungssatz · Fensteradapter Anschlussschlauch / Fensteradapter · · Fensterdichtung · Adapterstecker · L-Eisen mit Schrauben 14. Wandbefestigungssatz Anschlussschlauch/ Wandadapter · Wandadapter · ·...
  • Seite 36: Montage Der Fenster-Luftabfuhr

    INSTALLATION INSTALLATION Stellen Sie die Klimaanlage auf einen soliden, stabilen Untergrund, um · Lärmbelästigung und Vibrationen zu reduzieren. Achten Sie darauf, dass der Untergrund stark genug ist, um dass Gewicht des · Gerätes zu tragen. Um das Gerät einfach transportieren zu können hat es Rollen. Rollen Sie das Gerät ·...
  • Seite 37: Montage Der Wand-Luftabfuhr

    Auf Wunsch können Sie das Fenster mit dem L-Eisen und 2 Schrauben befestigen. Befestigen Sie den Anschluss am Fensteradapter. MONTAGE DER WAND-LUFTABFUHR Der Luftablassschlauch muss während der „COOL“- oder „AUTO“-Funktion angeschlossen werden. Im „FAN“- oder „DRY“-Modus haben Sie den Luftablassschlauch nicht nötig. Schaffen Sie eine Wandöffnung in der Größe des Wandadapters (125 mm).
  • Seite 38 Nach weiteren 30 min. wird die Temperatur nochmals um 1 °C steigen. Die dann erreichte Temperatur wird anschließend für die nächsten 7 Std. konstant gehalten. Danach sinkt die Temperatur auf ihre ursprüngliche Einstellung und ist der „SLEEP“-Modus beendet. HINWEIS: Diese Funktion kann nicht bei „DRY“- oder „FAN“-Funktion gewählt werden. 3.
  • Seite 39: Fernbedienung

    6. TIMER-Taste Mit dieser Taste können Sie die Zeit einstellen, wann das Gerät sich an- oder ausstellen soll. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf die „TIMER“-Taste. Das „TIMER-OFF“-Kontrolllämpchen wird leuchten. Das bedeutet, dass das automatische Abschalten aktiv ist. Drücken Sie nochmals auf die TIMER-Taste.
  • Seite 40: Funktionstasten

    Batterien Die Fernbedienung wird mit zwei AAA (R03/LR3) Batterien betrieben. · · Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie darauf drücken und sie von der Fernbedienung schieben. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf auf die +/- Andeutungen. Schließen Sie das Batteriefach wieder. HINWEIS: Wenn Sie die Batterien entfernen werden alle Einstellungen der ·...
  • Seite 41 SLEEP fun is activated FOLLOW M display „FAN“-Funktion Indicates th Achten Sie darauf, dass der Stecker in der Steckdose steckt. the FOLLO Drücken Sie auf die „MODE“-Taste der Fernbedienung, um die gewünschte Einstellung zu wählen. function is Drücken Sie auf die „FAN“-Taste, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu wählen. Drücken Sie auf die ON-/OFF-Taste, um die Klimaanlage anzuschalten.
  • Seite 42 Drücken Sie auf die „TIMER OFF“-Taste. Auf dem Display erscheint die letzte Einstellung der „TIMER OFF“-Funktion. Stellen Sie nun die gewünschte Startzeit ein, indem Sie nochmals die „TIMER-OFF“-Taste drücken. Jedes Mal, wenn Sie die „TIMER OFF“-Taste drücken, wird die Zeit angepasst (max. bis 24 Std.) Nach dem Einstellen der Zeit dauert es etwa 2 sek.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WASSERABFUHR Permanente Drainage Während des Entfeuchtungsvorgangs können Sie am Besten eine permanente Drainage benutzen. Entfernen Sie den Drainage-Verschluss und die Gummikappe auf der Rückseite des Gerätes. Befestigen Sie den Drainageschlauch an der Drainage-Öffnung. Achten Sie darauf, dass das Wasser sicher und dauerhaft abfließen kann.
  • Seite 44: Mögliche Probleme Und Problemlösungen

    Wenn die Filter vollständig trocken sind, können Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. · Gehäuse Das Gehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch mit etwas mildem Spülmittel abgewaschen werden. Trocknen Sie das Gehäuse nach dem Abwaschen gründlich mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verstauen Bevor Sie das Gerät für eine längere Zeit verstauen, empfehlen wir Ihnen folgende Wartungsschritte: Entfernen Sie sämtliches Wasser mit Hilfe des Drainageschlauchs aus dem Gerät.
  • Seite 45 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 112 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis