Seite 3
Félicitations! Vous Congratulations! Herzlichen êtes assis sur le You are sitting Glückwünsch! produit de qualité on a high quality Sie sitzen auf einem issu de la fabrication product from Qualitätsprodukt de la société LD the LD Seating des Produzenten Seating.Cependant, production. Please LD Seating. gardez à...
Montage Assembly Montage Retirez les pièces de la boîte. Remove the parts from the box. Entfernen Sie die Teile Placez les roues sur la croix. Attach the castors on the cross. aus der Box. Placez la croix avec les roues Place the cross wheels down Setzen Sie die Rollen auf das sur le sol et insérez le piston on the floor and insert the...
Seite 6
Asseyez dynamiquement. Maîtrisez et utilisez les possibilités dynamiques de votre chaise. Apprenez Bonne posture et utilisation à suivre inconsciemment les points de base correcte de la chaise mentionnés ici et à maintenir une colonne vertébrale en forme de S. Une assise correcte et dynamique a un effet positif sur la créativité, la productivité, la motivation et la santé.
of the back with the ergonomically shaped Die Rückenlehne sollte Ihre Wirbelsäule dauerhaft backrest, thus significantly reducing pressure stützen. Stellen Sie daher einen geeigneten on the intervertebral discs. Widerstand für die Rückenlehne ein, indem Sie die Kraft des Mechanismus entsprechend Ihrem Sit dynamically. Master and use the dynamic Gewicht anpassen.
Réglage de la Seat height Sitzhöhen hauteur du siège adjustment einstellung Augmentation de la To raise the seat Erhöhung der Sitzhöhe hauteur du siège Lift the weight of the seat. Entlasten Sie den Sitz. Slide the right control Schieben Sie das rechte Allégez le siège.
Avancement Seat depth Sitztiefenein du siège adjustment stellung Tirez horizontalement Slide the rear left control away Schieben Sie das linke hintere la manette arrière gauche from the seat and hold it in this Betätigungselement vom pour l‘éloigner du siège position. Sitz weg und halten Sie sie et maintenez-la dans cette Adjust the seat depth to the indieser Position.
Seite 13
Réglage Lumbar Höhenein du soutien support height stellung der lombaire adjustment Lordosenstütze Déplacez le soutien lombaire Using both hands, slide the Bewegen Sie die Lordosenstütze en le tenant par les deux mains lumbar support gradually and mit beiden Händen in die jusqu’à...
Seite 15
Réglage Backrest Neigungsein de l’angle tilt stellung der du dossier adjustment Rückenlehne L’angle du dossier peut être The backrest tilt has four Die Neigung der Rückenlehne réglé en 4 positions. Il ne peut adjustment positions. It can only hat insgesamt 4 Einstellstufen. être néanmoins verrouillé...
Seite 17
Réglage Tilt Einstellung des de la résistance tension Rückenlehnen du dossier adjustment gegensdrucks Poussez vers l’avant la Pull the handle in the front part Ziehen Sie die Drehkurbel manivelle se trouvant dans la of the mechanism forwards. an der Vorderseite des partie avant du mécanisme. Rotate the handle counter- Mechanismus nach vorne.
Utilisation de la chaise Using the chair Cette chaise ne doit être utilisée qu‘avec l`attention This chair may only be used for its intended purpose et le soin nécessaires pour son but. Assurez-vous with due attention and care. Make sure that the que les différentes parties de la chaise ne heurtent individual parts of the chair do not hit furniture, pas le meuble, à...
Anwendung des Stuhles Dieser Stuhl darf nur mit der gebotenen Sorgfalt und Sorgfalt für seinen Zweck verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die einzelnen Teile des Stuhls weder beim Sitzen noch bei anderen Bewegungen des Stuhls auf die Möbel treffen. Sie könnten beschädigt werden.