Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für x44-Scan:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
x44-Scan
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reflecta x44-Scan

  • Seite 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Scanner verwenden. Handhabung und Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontieren oder zu modifizieren. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und des Zubehörs nur ein trockenes Tuch und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Gefahr durch Elektrizität Sollte das Gerät oder das Netzteil defekt oder beschädigt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Durch das Öffnen des Gehäuses erlischt die Gewährleistung. Wenden Sie sich an uns oder Ihren Fachhändler. Das Gerät darf nur in trockener Umgebung verwendet werden.
  • Seite 5 Lieferumfang Scanner Halter für Filmstreifen Halter für Dias USB-Kabel Netzteil Reinigungsbürste...
  • Seite 6 Produktdiagramm 1. LCD-Monitor 2. An / Aus-Schalter 3. Links / spiegeln 4. SCAN - Taste 5. Rechts / umdrehen 6. Enter / OK - Taste 7. Home-Taste (damit gelangen Sie immer zurück zum Hauptmenu) 8. USB-C – Anschluss 9. SD-Karten-Steckplatz...
  • Seite 7 Einlegen von gerahmten Dias Öffnen Sie den Diahalter an der obigen Markierung. Legen sie Ihre Dias in die vier versenkten Bereiche des geöffneten Diahalters. Die Dias sollten mühelos hineinpassen. Schließen Sie den Diahalter und drücken dabei gegen die Ecken, so dass er gleichmäßig schließt. Es empfiehlt sich mit Druckluft etwaigen Staub zu entfernen.
  • Seite 8 Einlegen von Filmstreifen Öffnen Sie den Filmstreifenhalter an der obigen Markierung. Platzieren Sie den Filmstreifen in die vorgesehenen Kerben und achten dabei auf die Position der Filmstege. Achten Sie darauf, dass die glänzende Seite des Filmstreifens nach oben zeigt. Behandeln Sie Filmstreifen vorsichtig! Staub, Kratzer und Fingerabdrücke finden sich sonst in den Scanergebnissen wieder.
  • Seite 9 Bedienung des Scanners SD-Karte Führen Sie eine SD-Karte (max. 128GB) in den rückseitigen Kartenschacht ein. Die goldenen Kontakte der Karte müssen dabei nach oben zeigen! Starten Sie den Scanner durch Drücken der An-/Aus-Taste (2). Sprachauswahl < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenu und wählen „Sprache“.
  • Seite 10 Bildauflösung < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenü und wählen „Auflösung“. < > Drücken Sie “OK” und benutzen die oder Tasten um zwischen 16 MP und 24 Megapixel zu wählen. Bei Auswahl von Filmtyp 126 wird die Auflösung automatisch auf 18MP eingestellt.
  • Seite 11 Hauptmenü – Einstellungen 1. Filmtyp 2. Auflösung 3. Aufnahme (SCAN) 4. Wiedergabe 5. Formatieren der SD-Karte...
  • Seite 12 Filmtyp < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenü und wählen “Filmtyp“ Wählen Sie zwischen • DIA (Farbpositiv) • FARBNEGATIV • SCHWARZWEISS (Negativ) Standardmäßig ist Film vom Typ 135 vorgewählt (Standard-35-mm-Film mit einem Bildbereich von 24 x 36 mm). Verwenden Sie zum Scannen von Filmen vom Typ „Instamatic“...
  • Seite 13 Die SCAN-Taste (Kamerasymbol) hat nur die Funktion der Vorschau und zum Speichern der Bilder. Die HOME-Taste (Haussymbol) ist nur eine einzelne Funktion, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Scannen von Bildern Überprüfen Sie, ob die Hintergrundbeleuchtung des Scanners sauber ist, bevor Sie mit dem Scannen beginnen.
  • Seite 14 Drücken Sie OK, um das EV- und RGB-Menü für die Belichtungssteuerung und Farbkorrektur aufzurufen. < > Drücken Sie die oder Taste, um auszuwählen und drücken dann „OK“. Die ausgewählte Einstellung wird im Vorschaubild angezeigt. Stellen Sie den gewünschten Wert für Helligkeit, Rot, Grün oder Blau ein und bestätigen Sie mit "OK".
  • Seite 15 Festlegen des Bildausschnitts Wählen Sie im Hauptmenü den Unterpunkt „Bildausschnitt“ und bestätigen Sie mit OK. Führen Sie ein Dia oder ein Negativ als Referenz in den Scanner ein. Wählen Sie nun zwischen X (horizontal), Y (vertikal) und Ratio (Zoom) mit Hilfe der Pfeiltasten.
  • Seite 16 Wiedergabe-Modus < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenü und wählen „Galerie“. Drücken Sie “OK”, um eine Diashow automatisch zu starten oder drücken Sie alternative nochmals “OK” um in den Modus für manuelle Wiedergabe zu wechseln. < > Benützen Sie die oder Tasten zur Navigation.
  • Seite 17 Formatieren der SD-Karte Der Scanner unterstützt SD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 128 GB. Alle Karten müssen gemäß dem FAT32-Standard formatiert sein. Sie können Ihre Karte folgendermaßen mit dem Scanner formatieren: < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenü und wählen „Formatieren“.
  • Seite 18 Upload per USB Schließen Sie den Scanner mit dem beiliegenden USB-Kabel an einen Computer an. < > Drücken Sie die oder Taste im Hauptmenü und wählen Drücken Sie ‘OK’ und der Scanner erscheint als Wechselspeichermedium an Ihrem PC. Sie können nun die gescannten Bilder auf Ihre Festplatte übertragen.
  • Seite 19 Recycling-Information Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, dem Netzteil oder auf den Verpackungen verwendet: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen).
  • Seite 20 Konformitätserklärung Das aufgedruckte CE-Kennzeichen entspricht den geltenden EU-Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website www.reflecta.de direkt auf der Produktseite zu finden. reflecta GmbH Merkurstraße 8 72184 Eutingen im Gäu...
  • Seite 21 User’s Manual...
  • Seite 23 Preface Thank you for purchasing this product! Please read these operating instructions carefully before using the scanner. Attention and maintenance Do not attempt to disassemble or modify any part of the machine. After the product has been dropped or other damage occurred, do not touch the inside of the scanner to avoid injury.
  • Seite 24 Safety Instructions Danger from electricity If the appliance or the power supply unit is defective or damaged, do not attempt to open the appliance or repair it yourself. Opening the housing will invalidate the warranty. Contact us or your specialist dealer. The device may only be used in a dry environment.
  • Seite 25 Check the contents of the package: Scanner holder for film strips holder for mounted slides USB cable power adapter cleaning brush...
  • Seite 26 Product diagram 1. LCD Monitor 2. Power button 3. Left button / mirror 4. SCAN button 5. Right button / flip 6. Enter button 7. HOME button (will always bring you back to the main interface) 8. USB-C port 9. SD card socket...
  • Seite 27 Loading mounted slides Open the slide holder at the marked spot on the top. With the slide holder laid open place the slide into recessed area in the holder- the slide should fit perfectly. Close the slide holder and press the edges so that it locks in place.
  • Seite 28 Loading film strips Open the film strip holder at the marked spot on the top. With the film strip holder laid open place the film strip into holder so the notches line up with the notches on the holder. Make sure that the film strip’s shiny side is facing upwards.
  • Seite 29 OPERATION GUIDE SD card Insert an SD card (max. 128GB) into the card slot on the back. The golden contacts of the card must be facing upwards! Start the scanner by pressing the on/off button (2). Language selection Press < or > button in the main menu mode to select „Language”. Press “OK”...
  • Seite 30 Image resolution setting < > Press button in the main menu mode to select: “Resolution”. < > Press “OK” then use buttons to choose between 16 MP and 24 MP. When film type 126 was selected, resolution will be automatically set to 18 MP.
  • Seite 31 Main menu settings 1. Film selection 2. Resolution setting 3. Scan mode 4. Play mode 5. SD card formatting...
  • Seite 32 Film type selection < > Press button in the main menu mode to select “Film Type”. Choose between • SLIDE (color positive) • COLOR NEGATIVE • BLACK & WHITE (negative) Film type 135 will be preselected as the default setting (standard 35 mm film with 24 x 36 mm image area).
  • Seite 33 The SCAN button (camera symbol) only has the function of previewing and saving images The HOME button (house symbol) is just a single function to return to the main interface. Scanning images Please check if the scanner’s backlight is clean before starting to scan. If the backlight is dirty, please clean it using the velvet brush that comes with the scanner by inserting it into the scanner’s film holder slit with the velvet side facing down.
  • Seite 34 Press “OK” to enter the EV and RGB menu for exposure control and color correction. < > button to select, then press ‘OK’ to confirm. The selected settings bar will be displayed on the preview image. Set your desired value for Brightness, Red, Green, or Blue and confirm by pressing ‘OK’ Select the RESET option to return to the default values.
  • Seite 35 Adjusting the framing Select the sub-menu "Framing" in the main menu and confirm with “OK”. Insert a slide or negative into the scanner as a reference. Now select between “X” (horizontal), “Y” (vertical) and “Ratio” (zoom) using the arrow buttons. Press “OK”...
  • Seite 36 Gallery mode < > Press button in the main menu mode to select “Gallery”. Press “OK”, to enter the automatic slide show mode, alternatively press "OK" again to enter the manual display mode for your scanned < > images. In this mode please use buttons to navigate.
  • Seite 37 Formatting SD card The scanner can support SD cards with a capacity of up to 128 GB. All cards must be formatted according to the FAT32 standard. Please format your card by using the scanner in the following way: < >...
  • Seite 38 USB upload Connect the scanner to a computer using the enclosed USB cable. < > Press button in the main menu mode to select Press ‘OK’ and the scanner will appear as a mass storage device on your PC. You can then copy the scanned images to your hard disk to get a higher data security.
  • Seite 39 Recycling Information The following symbols are used in these operating instructions, on the power supply unit or on the packaging: Dispose of the packaging according to type. Use the local facilities for collecting paper, cardboard and light packaging (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems for recyclable materials).
  • Seite 40 The printed CE mark complies with the applicable EU standards and indicates that the device meets the requirements of all EU directives applicable to this product. The full declaration of conformity can be found on our website www.reflecta.de directly on the product page reflecta GmbH Merkurstraße 8...
  • Seite 41 X44-Scan Manual del usuario...
  • Seite 43 Prólogo Gracias por adquirir este producto. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el escáner. Manejo y cuidado No intente desmontar ni modificar el aparato.Utilice únicamente un paño seco y no disolventes como alcohol, gasolina o diluyente para limpiar el aparato y los accesorios.No trabaje en un entorno húmedo o polvoriento y evite la exposición a la luz solar intensa.
  • Seite 44 Instrucciones de seguridad Peligro por electricidad Si el aparato o la fuente de alimentación están defectuosos o dañados, no intente abrir el aparato ni repararlo usted mismo. La apertura de la carcasa anulará la garantía. Póngase en contacto con nosotros o con su distribuidor especializado. El aparato sólo debe utilizarse en un entorno seco.
  • Seite 45 Comprobar el contenido del paquete Compruebe si el paquete del escáner contiene los siguientes elementos: Soporte para las tiras de Soporte para montar Escáner negativos diapositivas Cable USB-C Adaptador eléctrico Cepillo para limpieza...
  • Seite 46 Esquema del producto Monitor LCD Botón de encendido Botón izquierda/espejo Botón SCAN Botón derecha/voltear Botón Intro Botón Inicio (siempre regresará a la interfaz principal) Puerto USB-C Ranura para tarjeta SD...
  • Seite 47 Cargar diapositivas montadas Abra el soporte de diapositivas en el punto marcado en su parte superior. Con el soporte de diapositivas apoyado y abierto, coloque la diapositiva dentro del rebaje interior del soporte. La diapositiva tiene que ajustar perfectamente. Cierre el soporte de la tira de negativos y presione sobre los bordes para que se bloquee en su sitio.
  • Seite 48 Cargar tiras de negativos Abra el soporte de tiras de negativos en el punto marcado en su parte superior. Con el soporte de tiras de negativos apoyado y abierto, coloque la tira de negativos en el soporte de modo que las muescas de los negativos se alineen con las muescas del soporte.
  • Seite 49 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Tarjeta SD Inserte una tarjeta SD (máx. 128 GB) en la ranura para tarjetas de la parte posterior. Los contactos dorados de la tarjeta deben estar hacia arriba. Encienda el escáner pulsando el botón de encendido/apagado (2). Selección de idioma En el menú...
  • Seite 50 Parámetro de resolución de imagen < > En los modos del menú principal, pulse el botón para seleccionar < > Pulse "OK" y después, use los botones para elegir entre 16 MP y 24 MP. Cuando se selecciona el tipo de película “126”, la resolución se ajusta automáticamente en 16 MP.
  • Seite 51 Ajustes del menú principal 1. Selección de película 2. Parámetro de resolución 3. Modo Escanear 4. Modo Reproducir 5. Formatear la tarjeta SD...
  • Seite 52 Selección de película < > En los modos del menú principal, pulse el botón para seleccionar Seleccione entre: ● DIAPOSITIVA (color positivo) ● NEGATIVO ● BLANCO Y NEGRO (negativo) El tipo de película "135" está seleccionado como predeterminado (película estándar de 35 mm con área de imagen de 24 x 36 mm). Para escanear una película de tipo 'Instamatic' (28 x 28 mm) seleccione el parámetro “126”.
  • Seite 53 El botón SCAN (símbolo de una cámara) solo tiene la opción de vista previa y guardado de imágenes. El botón HOME (símbolo de una casa) solo tiene la función de regresar a la interfaz principal. Escanear imágenes Compruebe que la luz de fondo el escáner esté limpia antes de empezar a escanear. Si la luz del fondo está...
  • Seite 54 Pulse OK para entrar en los menús EV y RGB, para el control de exposición y la corrección del color. < > Use los botones para seleccionar y, a continuación, pulse ‘OK’ para confirmar. La barra de ajustes seleccionados se mostrará en la vista previa de la imagen. Seleccione los valores para Brightness, Red, Green o Blue, y confírmelos pulsando ‘OK’.
  • Seite 55 Ajuste del encuadre Seleccione el submenú "Encuadre de imagen" en el menú principal y confirme con “OK”. Introduzca una diapositiva o un negativo en el escáner como referencia. Seleccione ahora con los botones de flecha entre “X” (horizontal), “Y” (vertical) y “Ratio”...
  • Seite 56 Modo Galería En el menú principal, pulse el botón “<” o “>” para seleccionar Pulse "OK" para entrar en el modo de presentación automática de imágenes. Como alternativa, vuelva a pulsar "OK" para entrar en el modo de presentación manual para sus imágenes escaneadas. En este modo, use los botones “<”...
  • Seite 57 Formatear la tarjeta SD Todas las El escáner acepta tarjetas SD con una capacidad de hasta 128 GB. tarjetas tiene que estar formateadas conforme al estándar FAT32. Es posible formatear la tarjeta usando el escáner del modo siguiente: < > En los modos del menú...
  • Seite 58 Cargar imágenes por USB Conecte el escáner a un PC usando el cable USB suministrado. En el menú principal, pulse el botón < o > para seleccionar USB Upload Pulse ‘OK’ y el escáner aparecerá en el sistema de su PC como un dispositivo de almacenamiento masivo.
  • Seite 59 Información sobre reciclaje En este manual de instrucciones, en la fuente de alimentación o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos: Elimine los envases según su tipo. Utilice las instalaciones locales de recogida de papel, cartón y envases ligeros (se aplica en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables).
  • Seite 60 UE aplicables a este producto. Encontrará la declaración de conformidad completa en nuestro sitio web www.reflecta.de directamente en la página del producto. reflecta GmbH Merkurstraße 8 72184 Eutingen im Gäu Alemania www.reflecta.de...
  • Seite 61 Manuel d'utilisation...
  • Seite 63 Préface Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit ! Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le scanner. Manipulation et entretien N'essayez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Pour nettoyer l'appareil et les accessoires, utilisez uniquement un chiffon sec et n'utilisez pas de solvants tels que de l'alcool, de l'essence ou des diluants.
  • Seite 64 Consignes de sécurité Danger électrique Si l'appareil ou le bloc d'alimentation est défectueux ou endommagé, n'essayez pas d'ouvrir l'appareil ou de le réparer vous-même. L'ouverture du boîtier annule la garantie. Adressez- vous à nous ou à votre revendeur spécialisé. L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec.
  • Seite 65 Vérification du contenu de l’emballage Veuillez vérifier que l’emballage de votre scanner contient les articles suivants : Support pour diapositives Scanner Support pour pellicules encadrées Câble USB Adaptateur d’alimentation Brosse de nettoyage...
  • Seite 66 Schéma du produit Moniteur LCD Bouton Alimentation Bouton de gauche/miroir Bouton de SCAN Bouton de droite/retourner Bouton de validation (OK) Bouton Accueil (vous permet de revenir à tout moment à l’interface principale) Port USB-C Connecteur de carte SD...
  • Seite 67 Chargement de diapositives encadrées Ouvrez le porte-diapositive à l’endroit marqué sur le dessus. Une fois le porte-diapositive ouvert, insérez la diapositive dans la zone en retrait : la diapositive doit s’adapter parfaitement. Fermez le support de pellicule, puis appuyez sur les bords de sorte qu’il se verrouille en place.
  • Seite 68 Chargement de pellicules Ouvrez le support de pellicule à l’endroit marqué sur le dessus. Une fois le support de pellicule ouvert, insérez la pellicule dans le support de sorte que les encoches soient alignées avec celles du support. Assurez-vous que le côté brillant de la pellicule est face vers le haut.
  • Seite 69 GUIDE DE FONCTIONNEMENT Carte SD Insérez une carte SD (max. 128 Go) dans le logement de carte au dos. Les contacts dorés de la carte doivent être orientés vers le haut! Démarrez le scanner en appuyant sur le bouton marche/arrêt (2). Sélection de la langue <...
  • Seite 70 Réglage de la résolution de l’image < > Appuyez sur le bouton en mode de menu principal pour sélectionner < > Appuyez sur «OK», puis choisissez la résolution à l’aide des boutons entre 16 Mpx et 24 Mpx. Si vous avez sélectionné le type de pellicule 126, la résolution sera automatiquement définie à...
  • Seite 71 Réglages du menu principal 1. Sélection de la pellicule 2. Réglage de la résolution 3. Mode numérisation 4. Mode lecture 5. Formatage de la carte SD...
  • Seite 72 Sélection de la pellicule < > Appuyez sur le bouton en mode de menu principal pour sélectionner Choisissez entre ● DIAPOSITIVE (couleur positive) ● COULEUR NÉGATIVE ● NOIR ET BLANC (négatif) Le type de pellicule 135 est présélectionné par défaut (pellicule courante de 35 mm avec une zone d’image de 24 x 36 mm).
  • Seite 73 Le bouton de SCAN (représenté par le symbole de la caméra) permet uniquement d’avoir un aperçu et d’enregistrer des images. Le bouton HOME (représenté par le symbole d’une maison) permet uniquement de revenir à l’interface principale. Numérisation des images Avant de numériser des photos, veuillez vérifier si le projecteur de fond du scanner est propre.
  • Seite 74 Appuyez sur OK pour accéder au menu EV et RVB pour le réglage de l’exposition et la correction des couleurs. < > À l’aide des boutons , sélectionnez une option, puis appuyez sur « OK »pour confirmer.La barre de réglage de l’option sélectionnée s’affichera sur l’aperçu de l’image.
  • Seite 75 Réglage du cadrage Sélectionnez le sous-menu "Encadrement" dans le menu principal et confirmez avec “OK”. Insérez une diapositive ou un négatif dans le scanner comme référence. Sélectionnez ensuite entre “X” (horizontal), “Y” (vertical) et “Ratio” (zoom) à l'aide des touches fléchées. Appuyez sur “OK” pour activer l'option de réglage que vous définissez à...
  • Seite 76 Mode galerie < > Appuyez sur le bouton mode de menu principal pour sélectionner Appuyez sur « OK », pour accéder au mode d’affichage automatique du diaporama, sinon appuyez à nouveau sur « « OK » pour accéder au mode d’affichage manuel de vos images numérisées.
  • Seite 77 Formatage de la carte SD Le scanner prend en charge des cartes SD d’une capacité maximale de 128 Go. Toutes les cartes doivent être formatées au format standard FAT32. Vous pouvez formater votre carte à l’aide du scanner, comme suit : <...
  • Seite 78 Transfert USB Connectez le scanner à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. < > Appuyez sur le bouton en mode de menu principal pour sélectionner Appuyez sur « OK ». Le scanner apparaîtra en tant que dispositif de stockage sur votre ordinateur.
  • Seite 79 Informations sur le recyclage Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le bloc d'alimentation ou sur les emballages: Éliminez l'emballage en respectant le tri sélectif. Utilisez pour cela les possibilités locales de collecte de papier, de carton et d'emballages légers (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective des matériaux recyclables).
  • Seite 80 Le marquage CE imprimé est conforme aux normes européennes en vigueur et signale que l'appareil répond aux exigences de toutes les directives européennes applicables à ce produit. La déclaration de conformité complète est disponible sur notre site Internet www.reflecta.de, directement sur la page du produit. reflecta GmbH Merkurstraße 8 72184 Eutingen im Gäu...
  • Seite 81 Manuale d'uso...
  • Seite 83 Premessa Grazie per aver acquistato questo prodotto! Prima di utilizzare lo scanner, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Manipolazione e manutenzione Non tentare di smontare o modificare il dispositivo. Per la pulizia dell'apparecchio e degli accessori, utilizzare esclusivamente un panno asciutto e nessun solvente come alcol, benzina o diluente.
  • Seite 84 Istruzioni di sicurezza Pericolo di elettricità Se l'apparecchio o l'alimentatore è difettoso o danneggiato, non tentare di aprirlo o di ripararlo da soli. L'apertura dell'involucro invalida la garanzia. Rivolgersi a noi o al proprio rivenditore specializzato. L'apparecchio può essere utilizzato solo in un ambiente asciutto. Spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina quando non viene utilizzato.
  • Seite 85 Contenuto della confezione Verificare se la confezione dello scanner contiene i seguenti articoli: supporto per strisce di supporto per diapositive Scanner pellicola montate Cavo USB Alimentatore Pennello per pulizia...
  • Seite 86 Schema prodotto Monitor LCD Pulsante di accensione Pulsante sinistra/specchio Pulsante SCAN Pulsante destra/gira Pulsante Inserisci (OK) Pulsante Home (riporterà sempre all'interfaccia principale) Porta USB-C Presa per scheda SD...
  • Seite 87 Caricamento di diapositive montate Aprire il supporto per diapositive nel punto contrassegnato in alto. Con il supporto per diapositive aperto, posizionare la diapositiva nell'area incassata nel supporto: la diapositiva deve adattarsi perfettamente. Chiudere il supporto per diapositive e premere i bordi per bloccarli in posizione. Si consiglia di eliminare la polvere utilizzando aria compressa.
  • Seite 88 Caricamento di strisce di pellicola Aprire il supporto della striscia di pellicola nel punto contrassegnato in alto. Con il supporto della striscia di pellicola aperto, posizionare la striscia di pellicola nel supporto in modo che le tacche si allineino con le tacche sul supporto.
  • Seite 89 GUIDA OPERATIVA Scheda SD Inserire una scheda SD (max. 128 GB) nell'apposito slot sul retro. I contatti dorati della scheda devono essere rivolti verso l'alto! Avviare lo scanner premendo il pulsante di accensione/spegnimento (2). Selezione lingua Premere il pulsante < o > nel menu principale per selezionare la lingua. Premere "OK"...
  • Seite 90 Impostazione risoluzione immagine Premere il pulsante < o > nel menu principale per selezionare “risoluzione”. Premere "OK" quando si usano i pulsanti < o > per scegliere tra 16 MP e 24 MP. Quando è selezionato il tipo di pellicola 126, la risoluzione sarà impostata automaticamente a 18 MP.
  • Seite 91 Impostazioni menu principale 1. Selezione pellicola 2. Impostazioni risoluzione 3. Modalità scansione 4. Modalità riproduzione 5. Formattazione scheda SD...
  • Seite 92 Selezione pellicola < > Premere il pulsante menu principale per selezionare il tipo di pellicola. Scegliere tra ● DIAPOSITIVA (positivo a colori) ● NEGATIVO A COLORI ● BIANCO E NERO (negativo) La pellicola di tipo 135 sarà preselezionata come impostazione predefinita (pellicola 35 mm standard con area immagine 24 x 36 mm).
  • Seite 93 Il pulsante SCAN (simbolo della fotocamera) ha solo la funzione di visualizzare in anteprima e salvare le immagini. Il pulsante HOME (simbolo casa) è una funzione singola per ritornare all'interfaccia principale. Scansione delle immagini Verificare che la retroilluminazione dello scanner sia pulita prima di avviare la scansione.
  • Seite 94 Premere “OK” per accedere al menu EV e RGB per il controllo dell'esposizione e la correzione del colore. Utilizzare i pulsante < o > per selezionare, quindi premere ‘OK’ per confermare. La barra delle impostazioni selezionata sarà visualizzata sull'immagine in anteprima.
  • Seite 95 Adjusting the framing Selezionare il sottomenu “Inquadratura” nel menu principale e confermare con “OK”. Inserire nello scanner una diapositiva o un negativo come riferimento. A questo punto, selezionare tra “X” (orizzontale), ‘Y’ (verticale) e “Ratio” (zoom) con i pulsanti freccia. Premere “OK” per attivare l'opzione di impostazione, che si effettua con i pulsanti freccia.
  • Seite 96 Modalità Galleria < > Premere il pulsante nel menu principale per selezionare “Galleria” Premere "OK", per accedere alla modalità di presentazione automatica, premere alternativamente di nuovo "OK" per accedere alla modalità di visualizzazione manuale per le proprie immagini scansite. In questo modo è possibile usare i <...
  • Seite 97 Formattazione scheda SD Lo scanner può supportare schede SD con una capacità fino a 128 GB. Tutte le schede devono essere formattate secondo lo standard FAT32. È possibile formattare la propria scheda usando lo scanner nel modo seguente: < > Premere il pulsante nel menu principale per selezionare “Formattare”.
  • Seite 98 Caricamento USB Collegare lo scanner a un computer usando il cavo USB fornito. < > Premere il pulsante nel menu principale per selezionare “Caricamento USB”. Premere ‘OK’ e lo scanner appare come dispositivo di archiviazione di massa sul proprio PC. Quindi è possibile copiare le immagini scansite sul per ottenere una maggiore sicurezza dei dati.
  • Seite 99 Informazioni sul riciclaggio Nelle presenti istruzioni per l'uso, sull'alimentatore o sull'imballaggio vengono utilizzati i seguenti simboli o sull'imballaggio: Smaltire l'imballaggio in base al tipo. Utilizzare le opzioni locali per la raccolta di carta, cartone e imballaggi leggeri (applicabili nell'Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili).
  • Seite 100 Il marchio CE stampato è conforme alle norme UE applicabili e indica che il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili a questo prodotto. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito web www.reflecta.de direttamente sulla pagina del prodotto. reflecta GmbH Merkurstraße 8 72184 Eutingen im Gäu...

Diese Anleitung auch für:

64540