Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PUB. DIG-0170-000
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon LEGRIA HF G26

  • Seite 1 PUB. DIG-0170-000 HD-Camcorder Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein. • Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft. • “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht. • This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non- commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
  • Seite 3: Hd-Aufnahme

    Highlights des Camcorders Der Canon LEGRIA HF G26 ist ein hochleistungsfähiger HD Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen macht. Die folgenden sind nur einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet. HD-Aufnahme Bedienbarkeit Sensor HD CMOS PRO und...
  • Seite 4: Weitere Funktionen

    AVCHD/MP4-Aufnahme und LCD-Monitor und Sucher Der LCD-Monitor und der Sucher haben beide Doppelaufnahme 100 % Bilderfassung, womit Sie sicher sein Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen können, dass Sie Ihre Aufnahmen exakt den Formaten AVCHD und MP4 wählen kontrollieren und den Bildausschnitt genau so (A 31).
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 8 3 Aufnahme 33 Informationen zu dieser Anleitung 8 Aufnehmen von Filmen und Fotos 33 In diesem Handbuch verwendete Aufnehmen im AUTO-Modus 33 Hinweise 8 Aufnehmen im Modus n (manueller Modus) 35 Mitgeliefertes Zubehör 10 Prüfen der zuletzt aufgenommenen Bezeichnung der Teile 11 Szene 37 2 Vorbereitungen 15...
  • Seite 6 Tonaufnahmepegel (eingebautes Löschen von Szenen aus der Mikrofon/MIC-Anschluss) 75 Indexansicht 94 Mikrofonrichtwirkung (eingebautes Teilen von Szenen 96 Mikrofon) 76 Beschneiden von Szenen 97 Tongleichrichter (eingebautes Mikrofon) 76 6 Externe Anschlüsse 98 Windschutz (eingebautes Mikrofon) 77 Verbinden mit einem externen Monitor 98 Mikrofondämpfung 77 Anschlussdiagramme 98 Hochpassfilter (MIC-Anschluss) 78...
  • Seite 7 Entsorgung 139 9 Zusätzliche Informationen 112 Wartung/Sonstiges 140 Anhang: Liste der Menüoptionen 112 Reinigung 140 FUNC.-Menü 112 Kondensation 140 Setup-Menüs 113 Anzeigen des Zertifizierungslogos 141 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Benutzen des Camcorders im Bildschirm 122 Ausland 141 Fehlersuche 126 Liste der Meldungen 131 Optional erhältliches Sonderzubehör 142 Technische Daten 145...
  • Seite 8: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon LEGRIA HF G26 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche (A 126) zu Hilfe.
  • Seite 9 Informationen zu dieser Anleitung Die drei Symbolgruppen zeigen die : Gibt das Filmformat an. Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer Ausführliche Informationen dazu finden Sie Auswählen des Filmformats (AVCHD/ Funktion in diesem Modus an. unter MP4) (A 32). : Zeigt an, ob der Camcorder im Aufnahmemodus (CAMERA) oder im : Gibt den Kameramodus Einstellen...
  • Seite 10: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert: Kompakt-Netzgerät CA-570 Akku BP-820 Streulichtblende mit (einschl. Stromkabel und Ferritkern) Objektivverschluss Objektivdeckel Kurzanleitung...
  • Seite 11: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Bezeichnung der Teile Linke Seite 1 Objektivverschluss-Schalter (A 33) 8 CUSTOM-Taste (Individualtaste) 2 Speicherkartenschlitz 2 (A 30) (A 86) 3 Speicherkartenschlitz 3 (A 30) 9 Abdeckung der beiden 4 u (Aufnahme ansehen)-Taste Speicherkartensteckplätze (A 37)/Freie Taste 5 (A 87) 10 DISP.
  • Seite 12 Bezeichnung der Teile Rechte Seite 1 Eingebauter Lautsprecher (A 91) 5 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 79) 2 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 73) 6 USB-Anschluss (A 84) 3 HDMI OUT-Anschluss (A 98, 99) 7 DC IN-Anschluss (A 15) 4 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss 8 AV OUT-Anschluss (A 98, 99) Zum Anschließen handelsüblicher 9 Griffriemen (A 20) Fernbedienungen.
  • Seite 13 Bezeichnung der Teile Vorderseite Rückseite 1 Instant-AF-Sensor (A 48, 140) 7 Sucher-Scharfeinstellhebel (A 19) 2 AF/MF-Taste (A 46)/ 8 Joystick (A 24)/SET-Taste (A 24) Freie Taste 1 (A 87) 9 Gurtöse (A 20) 3 PRE REC (Voraufnahme)-Taste 10 Freie Taste 3 (A 87) (A 82)/ 11 Freie Taste 4 (A 87) Freie Taste 2 (A 87)
  • Seite 14 Bezeichnung der Teile Oberseite Unterseite 1 Moduswahlschalter (A 22) 8 Erweiterter Mini-Zubehörschuh 2 POWER / CHG (Akkulade)-Lampe (A 71) (A 15) 9 Markierung des 3 Eingebautes Stereo-Mikrofon Streulichtblendenanschlusses (A 72) 10 Stativanschluss 4 Zubehörschuh Zur Montage des Camcorders auf 5 Moduswahlschalter (A 22) einem Stativ mit einer 6 Camcorder-Zoomschalter (A 51) Befestigungsschraube von max.
  • Seite 15: Vorbereitungen

    Anbringen des Ferritkerns Vorbereitungen Vorbereitungen Anbringen des Ferritkerns Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder anschließen. Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom (mit dem DC IN-Anschluss zu verbindenden) Stecker an. Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um den Kern herum (wie in der Abbildung gezeigt).
  • Seite 16 Laden des Akkus POWER/CHG (Akkulade)-Lampe 5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
  • Seite 17 Laden des Akkus WICHTIG • Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nachdem Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der Speicherkarte auf den neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist. •...
  • Seite 18: Vorbereiten Des Camcorders

    Vorbereiten des Camcorders Vorbereiten des Camcorders In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben, wie das Aufsetzen der Streulichtblende, das Einstellen des Griffriemens und das Einstellen des Suchers und des LCD-Monitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des Griffriemen und des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht herunterfallen kann.
  • Seite 19: Verwenden Des Suchers

    Vorbereiten des Camcorders Verwenden des Suchers Wenn es schwierig ist, den LCD-Monitor zu benutzen, können Sie den Sucher verwenden, der sich um 45 Grad nach oben ankippen lässt. 1 Schließen Sie den LCD-Monitor. 2 Ziehen Sie den Sucher heraus. 3 Schalten Sie den Camcorder mit dem Moduswahlschalter ein.
  • Seite 20: Griffriemen Und Gurte

    Vorbereiten des Camcorders HINWEISE • Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit der Einstellung [FUNC.] [MENU] > > > [LCD-Helligkeit] oder [LCD-Hintergrundbel.] regulieren. Sie können außerdem die DISP.-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt halten, um die Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] zwischen hell und normal umzuschalten.
  • Seite 21 Vorbereiten des Camcorders Anbringen des optionalen Schulterriemens Führen Sie die Enden des Schulterriemens durch die Gurtöse auf dem Griffriemen und stellen Sie die richtige Länge des Riemens ein.
  • Seite 22: Grundlegende Bedienung Des Camcorders

    Grundlegende Bedienung des Camcorders Grundlegende Bedienung des Camcorders Ein- und Ausschalten des Camcorders Sie können wählen, ob Sie den Camcorder im CAMERA ( )-Modus einschalten, um Aufnahmen zu machen, oder im MEDIA ( )-Modus, um Aufnahmen wiederzugeben. Wählen Sie den Modus mit dem Moduswahlschalter.
  • Seite 23: Benutzen Des Sensorbildschirms (Touchscreen)

    Grundlegende Bedienung des Camcorders (Automatisch)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. In diesem Modus übernimmt der Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen konzentrieren (A 33). Diese Betriebsart ist geeignet, wenn Sie sich nicht mit den Details der Camcordereinstellung befassen möchten. (Manuell)-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf n.
  • Seite 24: Verwenden Der Func.-Taste Und Des Joysticks

    Grundlegende Bedienung des Camcorders - Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbildschirm. - Anbringen von handelsüblichen Bildschirmschützern oder Klebefolien auf die Oberfläche des Sensorbildschirms. Verwenden der FUNC.-Taste und des Joysticks Sie können in einigen der Menüs und Bildschirme des Camcorders anstelle mit dem Sensorbildschirm auch mit der FUNC.-Taste und dem Joystick navigieren.
  • Seite 25: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Ersteinstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]- Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
  • Seite 26: Ändern Der Zeitzone

    Ersteinstellungen Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Language [FUNC.] [MENU] [Language > > > • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen. 2 Berühren Sie die gewünschte Sprache und dann [OK]. 3 Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen. HINWEISE •...
  • Seite 27: Benutzen Der Menüs

    Ersteinstellungen Benutzen der Menüs Viele Funktionen des Camcorders können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt werden. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen (A 112). FUNC.-Menü -Modus: Betriebsarten: Es gibt drei Möglichkeiten, auf das FUNC.-Menü zuzugreifen: indem Sie [FUNC.] auf dem Monitor drücken, indem Sie die FUNC.-Taste drücken oder indem Sie den Joystick drücken (Ý/Þ), um [FUNC.] zu wählen und dann die SET-Taste drücken.
  • Seite 28: Setup-Menüs

    Ersteinstellungen Setup-Menüs In dieser Anleitung wird das Navigieren in den Setup-Menüs mit Hilfe des Sensorbildschirms erläutert. Sie können aber auch mit dem Joystick und anderen Tasten navigieren. Im Folgenden wird erläutert, wie Sie beide Methoden benutzen. Schlagen Sie bei Bedarf Einzelheiten zur Benutzung des Joysticks in diesem Abschnitt nach.
  • Seite 29: Verwenden Einer Speicherkarte

    Bis Juni 2017 wurde die Film-Aufnahmefunktion mit SD-/SDHC-/SDXC-Karten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen zu Speichermedien, die für die Verwendung mit dieser Kamera getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website. Speicherkarten-Typ: . SD-Speicherkarte, / SDHC-Speicherkarte, 0 SDXC-Speicherkarte...
  • Seite 30: Einsetzen Und Herausnehmen Einer Speicherkarte

    Verwenden einer Speicherkarte Einsetzen und Herausnehmen einer Speicherkarte Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren (A 30). 1 Schalten Sie den Camcorder aus. • Vergewissern Sie sich, dass die -Lampe nicht POWER/CHG leuchtet. 2 Öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkarten- steckplätze.
  • Seite 31: Auswählen Der Speicherkarte Für Aufnahmen

    Verwenden einer Speicherkarte 2 Öffnen Sie den Initialisierungsbildschirm für die gewünschte Speicherkarte. [FUNC.] [MENU] [Initialisieren 8] [6 Speicherk. A] oder [7 Speicherk. B] > > > > > [Initialisieren] • Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen.
  • Seite 32: Auswählen Des Filmformats (Avchd/Mp4)

    Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) Auswählen des Filmformats (AVCHD/MP4) Sie können wählen, ob Sie Filme im Format AVCHD oder MP4 aufnehmen. AVCHD-Filme sind ideal zum Wiedergeben mit hervorragender Bildqualität. MP4-Filme sind vielfältig verwendbar und können problemlos mit einem Smartphone oder einem Tablet-Computer wiedergegeben oder ins Internet hochgeladen werden.
  • Seite 33: Aufnahme

    Aufnehmen von Filmen und Fotos Aufnahme Aufnehmen Aufnehmen von Filmen und Fotos Sie können die Speicherkarte wählen, die zum Aufnehmen von Filmen und Fotos verwendet wird Aufnehmen von Audio (A 31). Einzelheiten zum Aufnehmen von Audio finden Sie unter (A 72). Falls Fehlersuche der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt (A 126) zu Hilfe.
  • Seite 34 Aufnehmen von Filmen und Fotos 3 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf OFF. 4 Schließen Sie den LCD-Monitor und kippen Sie den Sucher zurück nach unten. Smart AUTO -Modus erkennt der Camcorder automatisch bestimmte Merkmale des Motivs, den Hintergrund, die Lichtverhältnisse usw. Er nimmt dann verschiedene Einstellungen vor (unter anderem Scharfeinstellung, Belichtung, Farbe, Bildstabilisierung, Bildqualität) und wählt dabei die für die aufzunehmende Szene am besten geeigneten Einstellungen.
  • Seite 35: Aufnehmen Im Modus N (Manueller Modus)

    • Das Vorgehen ist dasselbe wie im -Modus (A 33). WICHTIG • Achten Sie darauf, Ihre Aufnahmen regelmäßig zu sichern (A 105), insbesondere dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen gemacht haben. Canon ist für eventuelle Verluste oder Schäden an Daten nicht haftbar.
  • Seite 36 Aufnehmen von Filmen und Fotos HINWEISE • Wenn Sie [FUNC.] [MENU] [Aufnahmebefehl] auf [i An] stellen und den HDMI > > > OUT-Anschluss verwenden, um den Camcorder an ein Gerät anzuschließen, das Aufnahmebefehle über eine Verbindung mit dem HDMI OUT-Anschluss empfangen kann, und dann die Aufnahme mit dem Camcorder starten oder stoppen, startet bzw.
  • Seite 37: Prüfen Der Zuletzt Aufgenommenen Szene

    Aufnehmen von Filmen und Fotos Prüfen der zuletzt aufgenommenen Szene Sie können die letzten 4 Sekunden der zuletzt aufgenommenen Szene überprüfen, ohne dazu in den -Modus zu schalten. Während des Prüfens der letzten Szene wird das Bild ohne Ton wiedergegeben. In der Voreinstellung ist die freie Taste 5 auf [ Aufnahmeprüfung] gestellt, Sie können aber auch eine andere freie Taste mit dieser Funktion belegen (A 87).
  • Seite 38: Auswählen Des Aufnahmemodus (Videoqualität)

    Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Der Camcorder bietet verschiedene Aufnahmemodi, je nachdem ob das Filmformat AVCHD oder MP4 ist. Wenn der Aufnahmemodus für eine AVCHD-Szene auf 28 Mbps LPCM (50.00P) oder 24 Mbps LPCM gestellt ist, können Sie zweikanalige lineare PCM-Audioaufnahmen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz genießen.
  • Seite 39 Auswählen des Aufnahmemodus (Videoqualität) Aufnahmemodi je nach Filmformat Filmformat Aufnahmemodus Auflösung Audioformat 28 Mbps LPCM (50.00P) Lineare PCM 28 Mbps (50.00P) Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920x1080 Lineare PCM AVCHD 24 Mbps 17 Mbps Dolby Digital 5 Mbps 1440x1080 35 Mbps (50.00P) 24 Mbps 1920x1080 17 Mbps...
  • Seite 40: Doppelaufnahme Und Fortlaufende Aufnahme

    Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Doppelaufnahme und fortlaufende Aufnahme Wenn Sie aufnehmen, können Sie die Doppelaufnahme auf beide Speicherkarten gleichzeitig nutzen. Alternativ können Sie auch die fortlaufende Aufnahme benutzen, bei der die Aufnahme ohne Unterbrechung auf der anderen Speicherkarte fortgesetzt wird, wenn die Speicherkarte, auf die gerade aufgenommen wird, voll geworden ist.
  • Seite 41: Auswählen Der Bildrate

    Auswählen der Bildrate Auswählen der Bildrate Sie können die Bildrate (die Anzahl der pro Sekunde aufgenommenen Bilder) von AVCHD-Filmen ändern, um das Aussehen Ihrer Filme zu verändern. Wenn der Aufnahmemodus auf 28 Mbps LPCM (50.00P) oder 28 Mbps (50.00P) für AVCHD-Filme oder 35 Mbps (50.00P) oder 8 Mbps (50.00P) für MP4-Filme gestellt ist, wird die Bildrate automatisch auf 50.00P gestellt und Sie können die Bildrate nicht wählen.
  • Seite 42: Aufnehmen In Zeitlupe Und Zeitraffer

    Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer Wenn das Filmformat auf MP4 eingestellt ist, können Sie Szenen aufnehmen, die während der Wiedergabe einen Zeitlupen- oder Zeitraffer-Effekt aufweisen. Sie wählen hierzu einfach die gewünschte Zeitlupen- oder Zeitraffer-Rate (0,5× bis 1200× Normalgeschwindigkeit) und nehmen dann auf.
  • Seite 43 Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer • Die Länge von Video, das mit einem Mal aufgenommen werden kann, entspricht etwa 12 Stunden Video mit normaler Wiedergabegeschwindigkeit. Wenn diese Länge überschritten ist, stoppt der Camcorder die Aufnahme automatisch. Die Aufnahmezeit ändert sich jedoch, wenn Sie die Zeitlupe-/Zeitraffer-Aufnahme verwenden.
  • Seite 44: Cinema-Modus Und Kinostilfilter

    CINEMA-Modus und Kinostilfilter CINEMA-Modus und Kinostilfilter -Modus können Sie eine Reihe professioneller Filter für den Kino-Look anwenden, um originelle Filme mit unverwechselbarem Aussehen zu kreieren. Sie können Kinostilfilter auch verwenden, wenn Sie Filme in MP4 konvertieren (A 109). Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf E. 2 Berühren Sie [FILTER 1], um den Auswahlbildschirm für den Kinostilfilter zu öffnen.
  • Seite 45 CINEMA-Modus und Kinostilfilter Wählen der Effektstärke für die anderen Kinostilfilter 1 Berühren Sie [w], um den Bildschirm für die Einstellung zu öffnen. 2 Berühren Sie [L] (gering), [M] (mittel) oder [H] (hoch). 3 Berühren Sie [K]. Optionen ( Standardwert) Der Camcorder bietet die folgenden Kinostilfilter. Wählen Sie den gewünschten Filter, während Sie auf dem Bildschirm eine Voranzeige des Effekts ansehen.
  • Seite 46: Scharfeinstellung

    Scharfeinstellung Scharfeinstellung Der Camcorder bietet manuelle und automatische Scharfeinstellung. Bei Verwendung des manuellen Fokus können Sie unterstützend die Fokusvoreinstellungs- und Peaking-Funktionen verwenden. Bei Verwendung des automatischen Fokus können Sie Gesichtskennung und -verfolgung verwenden, um sicherzustellen, dass das Motiv im Fokus ist. ÜBERPRÜFEN SIE •...
  • Seite 47: Fokusvoreinstellung

    Scharfeinstellung Fokusvoreinstellung Wenn Sie manuell scharfstellen, können Sie eine Fokusposition im Voraus festlegen, so dass Sie später sofort zu dieser voreingestellten Fokusposition zurückkehren können. 1 Öffnen Sie die Scharfstell-/Zoomsteuerung. [FUNC.] [< Fokus] > 2 Berühren Sie [MF]. 3 Verwenden Sie die Berührungsautomatik, um den Scharfstell-/Zoomring zu drehen und die gewünschte Fokusposition zu erhalten.
  • Seite 48: Autofokus

    Scharfeinstellung Autofokus Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G und 60 cm (über den gesamten Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis G.
  • Seite 49: Gesichtskennung Und -Verfolgung

    Scharfeinstellung • Wenn das Aufnahmeprogramm auf [P Feuerwerk] gestellt ist, wird der Fokus auf G gestellt und kann nicht geändert werden. • Bei folgenden Motiven oder in den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in diesen Fällen eine manuelle Scharfeinstellung vor. - Reflektierende Oberflächen - Beim Filmen durch schmutzige oder nasse - Motive mit geringem Kontrast oder ohne...
  • Seite 50: Begrenzen Des Autofokus Auf Gesichter

    Scharfeinstellung Begrenzen des Autofokus auf Gesichter Während Sie den Autofokus benutzen, können Sie die Autofokus-Funktion auf die Fälle beschränken, in denen das Gesicht einer Person erkannt wird, und für alle anderen Szenen den manuellen Fokus benutzen. Der Camcorder stellt auch die Helligkeit ein, während er automatisch auf das Gesicht des Motivs scharfstellt.
  • Seite 51: Zoomen

    Zoomen Zoomen Betriebsarten: Zum Ein- und Auszoomen können Sie den Scharfstell-/Zoomring, den Zoomschalter auf dem Camcorder oder die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm benutzen. Zusätzlich zum 20x optischen Zoom können Sie mit der Einstellung [FUNC.] [MENU] > > > [Digitalzoom] das Digitalzoom* (400x) einschalten. Dieser Camcorder ist auch mit einem digitalen Telekonverter ausgestattet, mit dem Sie das Bild auf dem Bildschirm digital vergrößern können.
  • Seite 52 Zoomen Einstellen der Zoomgeschwindigkeit des Zoomschalters am Camcorder Stellen Sie zuerst die allgemeine Zoomgeschwindigkeit auf eine von drei Stufen. Wählen Sie anschließend, ob der Zoomschalter mit einer variablen oder konstanten Geschwindigkeit arbeiten soll. Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Zoomgeschwindigkeiten. 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zoomgeschwindigkeit].
  • Seite 53: Benutzen Der Zoomsteuerung Des Sensorbildschirms

    Zoomen Benutzen der Zoomsteuerung des Sensorbildschirms 1 Zeigen Sie die Zoomsteuerung auf dem Sensorbildschirm an. [FUNC.] [ZOOM Zoom] > • Die Zoomsteuerung erscheint auf der linken Seite des Bildschirms. 2 Berühren Sie die Zoomsteuerung, um das Zoom zu betätigen. • Berühren Sie eine beliebige Stelle innerhalb des Bereichs V, um auszuzoomen oder eine Stelle innerhalb des Bereichs U, um einzuzoomen.
  • Seite 54 Zoomen HINWEISE • Sie können auch einen optionalen Telekonverter aufsetzen und in Kombination mit dieser Funktion benutzen, um den Effekt zu verstärken. • Der digitale Telekonverter kann nicht eingestellt werden, während Sie aufnehmen oder wenn [FUNC.] [MENU] [Konverter] auf [WA-H58] gestellt ist. >...
  • Seite 55: Erweiterte Bildstabilisierung

    Erweiterte Bildstabilisierung Erweiterte Bildstabilisierung Die Bildstabilisierung reduziert Verwacklungsunschärfe (unscharfe Bilder aufgrund unruhiger Camcorderführung), so dass Sie schöne, ausgeglichene Aufnahmen erhalten. Wählen Sie den Bildstabilisierung-Modus entsprechend den Aufnahmebedingungen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [Bildstabilisator]. [FUNC.] [Bildstabilisator] > 2 Berühren Sie den gewünschten Stabilisierungsmodus und berühren Sie dann [X]. Optionen ( Standardwert) Gleicht stärkere Verwacklungsunschärfe aus, zum Beispiel, wenn Sie im Gehen...
  • Seite 56: Begrenzen Der Automatischen Verstärkungsregelung (Agc)

    Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Begrenzen der automatischen Verstärkungsregelung (AGC) Wenn Sie in dunkler Umgebung aufnehmen, erhöht der Camcorder automatisch die Verstärkung, um ein helleres Bild zu erhalten. Höhere Verstärkungswerte können allerdings auch zu einem stärkeren Bildrauschen führen. Sie können die AGC-Grenze einstellen, um den Grad des Bildrauschens zu begrenzen, indem Sie die Obergrenze des verwendeten Verstärkungswerts einstellen.
  • Seite 57: Aufnahmeprogramme Mit Automatischer Belichtung

    Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung Mit den Aufnahmeprogrammen für automatische Belichtung (AE) passt der Camcorder einige kamerabezogene Einstellungen an, um eine optimale Belichtung zu erhalten. Wenn Sie die AE-Aufnahmeprogramme verwenden, können Sie Funktionen wie den Weißabgleich und Bildeffekte ändern.
  • Seite 58 Aufnahmeprogramme mit automatischer Belichtung • Beim Einstellen eines Zahlenwerts (Blendenwert oder Verschlusszeit) blinkt die angezeigte Zahl, wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit für die Aufnahmebedingungen ungeeignet ist. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Wert. • Während der Belichtungsspeicherung können der Blendenwert/die Verschlusszeit nicht geändert werden.
  • Seite 59: Einstellen Der Belichtung

    Einstellen der Belichtung Einstellen der Belichtung Gelegentlich können Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung können zu hell oder blendend erscheinen (überbelichtet). In solchen Fällen hilft das Einstellen der Belichtung. Der Camcorder ist mit dem speziellen Aufnahmeprogramm [n Man.
  • Seite 60: Belichtungskorrektur

    Einstellen der Belichtung Verwenden des Zebramusters Sie können das Zebramuster verwenden, um Bereiche zu erkennen, die möglicherweise überbelichtet sind, damit Sie die Belichtung entsprechend korrigieren können. Der Camcorder bietet zwei Stufen des Zebramusters: Mit 100% werden nur Spitzlichtbereiche gekennzeichnet, in denen Details verloren gehen, während mit 70% auch solche Bereiche gekennzeichnet werden, die kurz vor einem solchen Detailverlust stehen.
  • Seite 61 Einstellen der Belichtung • Bevor Sie [X] berühren, können Sie auch das Zebramuster verwenden (A 60). 4 Berühren Sie [X], um den gewählten Belichtungswert zu speichern. • Während der Belichtungsspeicherung werden y und der gewählte Wert der Belichtungskorrektur auf dem Bildschirm angezeigt. HINWEISE •...
  • Seite 62: Weißabgleich

    Weißabgleich Weißabgleich Die Funktion des Weißabgleichs hilft Ihnen, Farben unter verschiedenen Lichtbedingungen korrekt wiederzugeben. Betriebsarten: ÜBERPRÜFEN SIE • Wählen Sie ein Aufnahmeprogramm außer den Spezialszene-Aufnahmeprogrammen. 1 Öffnen Sie den Bildschirm für den Weißabgleich. [FUNC.] [Ä Weißabgleich] > 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. •...
  • Seite 63 Weißabgleich HINWEISE • Wenn Sie einen individuellen Weißabgleich wählen: - Stellen Sie [FUNC.] [MENU] [Digitalzoom] auf [j Aus]. > > > - Stellen Sie den Weißabgleich neu ein, wenn Sie Ihre Position ändern oder sich die Lichtverhältnisse oder andere Umstände ändern. - Je nach Art der Lichtquelle hört Å...
  • Seite 64: Spezialszene-Aufnahmeprogramme

    Spezialszene-Aufnahmeprogramme Spezialszene-Aufnahmeprogramme Mit den verschiedenen Spezialszene-Aufnahmeprogrammen können Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelände erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm der Aufnahmeprogramme. [FUNC.] [Aufnahmeprogr.] [ú Porträt] > > 2 Berühren Sie das gewünschte Aufnahmeprogramm und berühren Sie dann [X]. Optionen ( Voreinstellungen) Der Camcorder verwendet eine große Blende, um das Motiv...
  • Seite 65 Spezialszene-Aufnahmeprogramme Zum Aufnehmen von Szenen unter Scheinwerferlicht. œ Spotlight] Zum Aufnehmen von Feuerwerken. Feuerwerk] HINWEISE • [ú Porträt]/[û Sport]/[ý Schnee]/[L Strand]: Während der Wiedergabe erscheint das Bild möglicherweise nicht gleichmäßig. • [ú Porträt]: Die Unschärfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (S) einzoomen.
  • Seite 66: Looks Und Andere Bildeffekte

    Looks und andere Bildeffekte Looks und andere Bildeffekte Sie verfügen über die Möglichkeit, Ihre Aufnahmen mit einem bestimmten "Look" zu versehen. Ein Look ist eine Kombination aus einer Reihe von Bildeinstellungen, welche die optische Qualität der Aufnahme bereichern können. Sie können zudem verschiedene Bildeigenschaften wie Farbtiefe und Schärfe anpassen.
  • Seite 67 Looks und andere Bildeffekte 5 Berühren Sie [X], um die benutzerdefinierten Bildeinstellungen zu speichern und anzuwenden. • b erscheint auf dem Bildschirm. Falls Sie [Priorität Lichter] ausgewählt haben, erscheint auch – auf dem Bildschirm. HINWEISE • Wenn [FUNC.] [y Belichtung] auf [n] gestellt ist, so ist der Parameter [Helligkeit] nicht >...
  • Seite 68: Einstellen Des Timecodes

    Einstellen des Timecodes Einstellen des Timecodes Der Camcorder kann ein Timecode-Signal ausgeben und es in Ihre Aufnahmen einbetten. Außerdem erscheint der Timecode in der Videoausgabe am HDMI OUT-Anschluss. Sie können wählen, ob der Timecode über den HDMI OUT-Anschluss (A 121) ausgegeben wird. Betriebsarten: Auswählen des Laufmodus Sie können den Laufmodus für den Timecode des Camcorders wählen.
  • Seite 69 Einstellen des Timecodes 4 Ändern Sie die restlichen Felder auf dieselbe Weise. 5 Berühren Sie [OK]. HINWEISE • Wenn Sie den Voraufnahme-Modus verwenden, wird [Free Run] automatisch eingestellt und kann nicht geändert werden. • Solange die eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie geladen ist und Sie die Option [Free Run] wählen, läuft der Timecode auch dann weiter, wenn Sie alle Stromquellen abtrennen.
  • Seite 70: Einstellen Des User Bits

    Einstellen des User Bits Einstellen des User Bits Für die Anzeige des User Bits können Sie das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen Identifikationscode aus 8 Zeichen des Hexadezimalsystems wählen. Es gibt sechzehn mögliche Zeichen: die Ziffern 0 bis 9 und die Buchstaben A bis F. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, wird das User Bit zusammen mit der Szene aufgenommen.
  • Seite 71: Verwendung Des Erweiterten Mini-Zubehörschuhs

    Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Verwendung des erweiterten Mini-Zubehörschuhs Mit dem erweiterten Mini-Zubehörschuh können Sie eine Reihe von optionalem Zubehör am Camcorder anbringen und seinen Funktionsumfang erweitern. Einzelheiten zu optionalem Zubehör, Optional erhältliches das zur Verwendung mit Ihrem Camcorder verfügbar ist, finden Sie unter Sonderzubehör (A 142).
  • Seite 72: Aufnehmen Von Audio

    Aufnehmen von Audio Aufnehmen von Audio Der Camcorder bietet eine Reihe von Funktionen im Zusammenhang mit Audio, die Sie während der Aufnahme nutzen können. Sie können Ton mit dem eingebauten Stereomikrofon, einem optionalen externen Mikrofon (erweiterter Mini-Zubehörschuh) oder einem handelsüblichen Mikrofon (MIC- Anschluss) aufnehmen.
  • Seite 73: Verwendung Von Handelsüblichen Mikrofonen

    Aufnehmen von Audio HINWEISE • Bei Benutzung des optionalen Surround-Mikrofons SM-V1: - Ändern Sie die Richtwirkung des Mikrofons mit der Einstellung [FUNC.] [MENU] > > > [Surround Mik Ausrichtung]. - Sie können den vollen Effekt von Aufnahmen, die mit 5.1-Surround-Sound gemacht wurden, auf HD-Fernsehgeräten genießen, die mit 5.1-Surround-Sound kompatibel und mit dem optionalen High-Speed-HDMI-Kabel HTC-100 am Camcorder angeschlossen sind.
  • Seite 74 Aufnehmen von Audio Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der Audioszene. [FUNC.] [— Audioszene] > 2 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X]. • Wenn Sie [„ Benutzerdefiniert] wählen, gehen Sie wie folgt vor, um die Audioeinstellungen mit den entsprechenden Schritten Ihren Bedürfnissen anzupassen (Einzelheiten finden Sie auf den Referenz-Seiten der folgenden Tabelle): Optionen...
  • Seite 75: Tonaufnahmepegel (Eingebautes Mikrofon/Mic-Anschluss)

    Aufnehmen von Audio • [„ Benutzerdefiniert] ist im -Modus nicht verfügbar. Wenn Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] gestellt haben und sich der Camcorder im -Modus befindet, ändert sich diese Einstellung in [‘ Standard]. Tonaufnahmepegel (eingebautes Mikrofon/MIC-Anschluss) Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines an den MIC-Anschluss angeschlossenen externen Mikrofons kann eingestellt werden.
  • Seite 76: Mikrofonrichtwirkung (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Audio Mikrofonrichtwirkung (eingebautes Mikrofon) Sie können die Richtwirkung des eingebauten Mikrofons ändern, um besser kontrollieren zu können, wie der Ton aufgenommen wird. Betriebsarten: 1 Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 73). 2 Öffnen Sie den Bildschirm [Richtwirkung integr. Mikro]. [FUNC.] [MENU] [Richtwirkung integr.
  • Seite 77: Windschutz (Eingebautes Mikrofon)

    Aufnehmen von Audio Windschutz (eingebautes Mikrofon) Der Camcorder reduziert bei Außenaufnahmen automatisch die Windgeräusche im Hintergrund. Sie können eine von zwei Stufen wählen oder den Windschutz ausschalten. Betriebsarten: 1 Stellen Sie [— Audioszene] auf [„ Benutzerdefiniert] (A 73). 2 Öffnen Sie den Bildschirm [Integr. Mikro-Windschutz]. [FUNC.] [MENU] [Integr.
  • Seite 78: Hochpassfilter (Mic-Anschluss)

    Aufnehmen von Audio Hochpassfilter (MIC-Anschluss) Wenn Sie mit einem an den MIC-Anschluss angeschlossenen Mikrofon aufnehmen, können Sie den Hochpassfilter aktivieren, um die Geräusche von Wind, Automotoren und ähnliche Umgebungsgeräusche zu reduzieren. Betriebsarten: 1 Öffnen Sie den Bildschirm [MIC-Hochpass]. [FUNC.] [MENU] [MIC-Hochpass] >...
  • Seite 79: Benutzen Von Kopfhörern

    Benutzen von Kopfhörern Benutzen von Kopfhörern Verwenden Sie Kopfhörer für die Wiedergabe oder zum Kontrollieren des Audiopegels, während Sie aufnehmen. Im Folgenden wird das Vorgehen zum Einstellen der Lautstärke erläutert. Betriebsarten: 1 Verbinden Sie Kopfhörer mit dem ×-Anschluss (Kopfhörer). 2 Öffnen Sie den Bildschirm [Kopfhörer-Lautstärke]. [FUNC.] [MENU] [Kopfhörer-Lautstärke]...
  • Seite 80: Farbbalken/Audio-Referenzsignal

    Farbbalken/Audio-Referenzsignal Farbbalken/Audio-Referenzsignal Sie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1 kHz Audio-Referenzsignal erstellt und über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss, und den × (Kopfhörer)- Anschluss ausgibt (nur Audio-Referenzsignal). Betriebsarten: Aufnehmen von Farbbalken Sie können zwischen EBU-Farbbalken und SMPTE-Farbbalken für Standardauflösung wählen. 1 Öffnen Sie das Menü...
  • Seite 81: Video-Schnappschuss

    Video-Schnappschuss Video-Schnappschuss Diese Funktion dient zum Aufnehmen einer Reihe kurzer Szenen. Um eine Video-Schnappschuss- Szene aufzunehmen, stellen Sie zuvor eine freie Taste auf [¦ Vid.-Schnapps.]. Betriebsarten: 1 Belegen Sie eine freie Taste mit [¦ Vid.-Schnapps.] (A 87). 2 Drücken Sie die freie Taste, um den Video-Schnappschuss-Modus zu aktivieren. •...
  • Seite 82: Voraufnahme (Pre-Recording)

    Voraufnahme (Pre-Recording) Voraufnahme (Pre-Recording) Mit dieser Funktion beginnt der Camcorder bereits 3 Sekunden vor dem Drücken der START/STOP- Taste mit dem Aufnehmen, damit Sie keine wichtige Aufnahmegelegenheit verpassen. Dies ist besonders praktisch, wenn es schwierig abzuschätzen ist, wann Sie mit dem Aufnehmen beginnen sollten.
  • Seite 83: Bildschirmanzeigen Und Datencode

    Bildschirmanzeigen und Datencode Bildschirmanzeigen und Datencode Sie können die meisten Bildschirmanzeigen ein- oder ausschalten. Betriebsarten: Drücken Sie wiederholt die DISP.-Taste, um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. auszuschalten: -Modus: • Alle Anzeigen ein • Bildschirmmarkierungen •...
  • Seite 84: Verwenden Des Gps-Empfängers

    Verwenden des GPS-Empfängers GP -E2 Verwenden des GPS-Empfängers GP -E2 Wenn Sie den optionalen GPS-Empfänger GP-E2 an den Camcorder anschließen, können Sie GPS- Informationen (Breitengrad, Längengrad und Höhe) erhalten und diese zu Ihren Filmen und Fotos hinzufügen. Anschließen des GPS-Empfängers Schalten Sie den Camcorder und den Empfänger aus.
  • Seite 85 Verwenden des GPS-Empfängers GP -E2 • Lassen Sie den GPS-Empfänger nicht an Orten, die starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von starken Magneten und leistungsstarken Motoren. HINWEISE • Wenn der Akku ausgetauscht wurde oder die Kamera nach längerer Nichtbenutzung erstmals in Betrieb genommen wird, kann es längere Zeit in Anspruch nehmen, bis ein GPS-Signal empfangen wird.
  • Seite 86: Benutzerdefinierte Einstellungen

    CUSTOM-Wahlrad und -Taste Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen CUSTOM-Wahlrad und -Taste Sie können der CUSTOM-Taste und dem CUSTOM-Wahlrad eine von mehreren häufig verwendeten Funktionen zuweisen. Sie können dann die gewählte Funktion über die CUSTOM-Taste und das CUSTOM-Wahlrad einstellen, ohne dass Sie dazu das Menü öffnen müssen. Betriebsarten: 1 Halten Sie die CUSTOM-Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 87: Freie Tasten

    Freie Tasten Freie Tasten Der Camcorder ist mit 5 Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Durch Zuweisung von häufig verwendeten Funktionen können Sie diese schnell per Knopfdruck aufrufen. Betriebsarten: Ändern der zugewiesenen Funktion 1 Öffnen Sie den Bildschirm für die Auswahl der gewünschten freien Taste. [FUNC.] [MENU] Wählen Sie eine Option von [Taste 1 zuweisen] bis...
  • Seite 88: Verwenden Einer Freien Taste

    Freie Tasten Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [< Fokus] (A 46) im FUNC.- Fokus]* Menü. Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [y Belichtung] (A 59) im Belichtung]* FUNC.-Menü. Funktioniert auf dieselbe Weise wie das Wählen von [— Audioszene] (A 73) Audioszene] im FUNC.-Menü.
  • Seite 89: Speichern Und Laden Von Menüeinstellungen

    Speichern und Laden von Menüeinstellungen Speichern und Laden von Menüeinstellungen Nachdem Sie den Kinostilfilter konfiguriert und andere Einstellungen im FUNC.-Menü und in den Setup-Menüs vorgenommen haben, können Sie diese Einstellungen auf Speicherkarte B speichern. Sie können diese Einstellungen später auf einen anderen HF G26-Camcorder laden, so dass Sie diesen Camcorder auf dieselbe Weise benutzen können.
  • Seite 90: Wiedergabe

    Wiedergeben von Video Wiedergabe Wiedergabe Wiedergeben von Video In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von Szenen erläutert. Einzelheiten zum Wiedergeben von Verbinden mit einem externen Monitor Szenen auf einem externen Monitor finden Sie unter (A 98). Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. •...
  • Seite 91: Einstellen Der Lautstärke

    Wiedergeben von Video Wiedergeben von Szenen, die mit dem Look [Priorität Lichter] aufgenommen wurden Bei der Wiedergabe einer mit dem Look [FUNC.] [Bildeffekte] [Looks] [Priorität Lichter] > > > aufgenommenen Szene können Sie die Einstellung [FUNC.] [MENU] > > > Hilfe ansehen] verwenden, um das Bild mit genauerer Farbdarstellung auf dem Bildschirm des Camcorders anzuzeigen.
  • Seite 92: Szeneninformationen

    Wiedergeben von Video Während der Wiedergabepause: ! Fortsetzen der Wiedergabe. " Langsame Wiedergabe* rückwärts/vorwärts. # Nimmt das angezeigte Bild als Foto auf (A 93). * Mehrmals berühren, um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8 → 1/4 der normalen Geschwindigkeit zu erhöhen. Szeneninformationen 1 Berühren Sie [I] entweder in der Indexansicht für AVCHD- oder MP4-Filme.
  • Seite 93: Übernehmen Von Fotos Während Der Wiedergabe Eines Films

    Wiedergeben von Video Übernehmen von Fotos während der Wiedergabe eines Films Sie können ein Foto übernehmen, während ein Film wiedergegeben wird. 1 Geben Sie die Szene wieder, aus der Sie das Foto übernehmen möchten. 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie das Foto übernehmen möchten.
  • Seite 94: Löschen Von Szenen

    Löschen von Szenen Löschen von Szenen Sie können Szenen löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Auf diese Weise können Sie auch Platz auf der Speicherkarte freigeben. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Szenen 1 Geben Sie die Szene wieder, die Sie löschen möchten (A 90). 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen.
  • Seite 95 Löschen von Szenen Optionen Löscht alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen. Für AVCHD- Datum/Ordnername Filme wird das Datum in der Schaltfläche angezeigt. Für MP4-Filme wird der Ordnername (A 91) angezeigt, wobei die letzten vier Ziffern den Monat und den Tag angeben. Einzelne Szenen zum Löschen auswählen.
  • Seite 96: Teilen Von Szenen

    Teilen von Szenen Teilen von Szenen Sie können AVCHD-Szenen unterteilen, um nur die besten Teile zu behalten und später den Rest zu löschen. Betriebsarten: 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 90). 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die Szene teilen möchten. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Teilen von Szenen.
  • Seite 97: Beschneiden Von Szenen

    Beschneiden von Szenen Beschneiden von Szenen Sie können MP4-Szenen beschneiden, indem Sie alles bis zu einer bestimmten Stelle oder alles nach einer bestimmten Stelle entfernen. Betriebsarten: 1 Geben Sie die gewünschte Szene wieder (A 90). 2 Unterbrechen der Wiedergabe. 3 Öffnen Sie den Bildschirm zum Beschneiden von Szenen. [FUNC.] [Beschneiden] >...
  • Seite 98: Externe Anschlüsse

    Verbinden mit einem externen Monitor Externe Anschlüsse Externe Anschlüsse Verbinden mit einem externen Monitor Wenn Sie den Camcorder zum Wiedergeben mit einem externen Monitor verbinden, verwenden Sie denjenigen Anschluss am Camcorder, welcher dem von Ihnen gewünschten Anschluss am Monitor entspricht. Wählen Sie dann die Konfiguration des Video-Signalausgangs. Je nach der externen Verbindung schaltet der Camcorder automatisch zwischen den Anschlüssen AV OUT und HDMI OUT Betriebsarten: Anschlussdiagramme...
  • Seite 99: Verwenden Des Hdmi Out-Anschlusses

    Verbinden mit einem externen Monitor Verwenden des HDMI OUT-Anschlusses Der HDMI OUT-Anschluss bietet auch eine digitale Verbindung und gibt sowohl Video- als auch Audiosignale aus. Wenn Sie [k Automatik] auswählen, wird das Ausgangssignal den Möglichkeiten des externen Monitors entsprechend automatisch auf HD oder SD geschaltet. Im -Modus ist das Audio-Ausgangssignal linearer PCM-Zweikanalton (16 Bit, 48 kHz Abtastfrequenz).
  • Seite 100: Audio-Ausgabe

    Audio-Ausgabe Audio-Ausgabe Der Camcorder kann Ton über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgeben. Synchronisieren des Videos mit dem überwachten Ton Wenn Ton über den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgegeben wird, können Sie wählen, ob das Audiosignal mit dem Videosignal synchronisiert wird oder ob der Camcorder den Ton in Echtzeit ausgibt.
  • Seite 101: Fotos

    Fotos ansehen Fotos Fotos Fotos ansehen Betriebsarten: 1 Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA. • Die Indexanzeige der AVCHD- oder MP4-Filme wird angezeigt. 2 Öffnen Sie die Indexansicht der Fotos. [6 ·] Reiter der gewünschten Speicherkarte (6 oder > [} Standbilder] >...
  • Seite 102: Bildsprung-Funktion

    Fotos ansehen Bildsprung-Funktion Wenn Sie eine große Anzahl Fotos aufgenommen haben, können Sie Bilder einfach mit Hilfe der Bildlaufleiste überspringen. 1 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 2 Berühren Sie [h]. 3 Bewegen Sie Ihren Finger entlang der Bildlaufleiste nach rechts und links und berühren Sie dann [K].
  • Seite 103: Löschen Von Fotos

    Löschen von Fotos Löschen von Fotos Sie können die Fotos löschen, die Sie nicht aufbewahren wollen. Betriebsarten: Löschen von einzelnen Fotos 1 Wählen Sie in der Einzelbildansicht das Foto, das Sie löschen möchten. 2 Berühren Sie den Bildschirm, um die Steuerung für die Wiedergabe anzuzeigen. 3 Öffnen Sie den Bildschirm [Löschen].
  • Seite 104 Löschen von Fotos WICHTIG • Lassen Sie beim Löschen von Fotos Vorsicht walten. Gelöschte Fotos können nicht wiederhergestellt werden. • Fotos, die mit anderen Geräten geschützt wurden, können mit diesem Camcorder nicht gelöscht werden.
  • Seite 105: Sichern/Weitergeben Ihrer Aufnahmen

    Sie diese als eine einzige Szene. Auf der nachfolgend aufgeführten PIXELA-Website können Sie die Software herunterladen und aktuelle Informationen erhalten. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_c.html Schlagen Sie im Software-Handbuch zu Data Import Utility Einzelheiten zu Eigenschaften, Systemanforderungen und Installation sowie zur Verwendung der Software nach.
  • Seite 106: Übertragen Von Filmen Auf Den Computer

    Speichern von Filmen auf einem Computer Übertragen von Filmen auf den Computer Nachdem Sie die Software Data Import Utility installiert haben, können Sie Filme auf Ihrem Computer speichern. USB-Kabel IFC-400PCU (optional) 1 Camcorder: Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät. 2 Camcorder: Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MEDIA.
  • Seite 107: Kopieren Von Aufnahmen Zwischen Speicherkarten

    Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten Sie können Aufnahmen von einer Speicherkarte auf die andere kopieren. Kopieren von Szenen aus der Film-Indexansicht Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Indexansicht (A 90). • Um alle an einem bestimmten Tag aufgenommenen Szenen zu kopieren, bewegen Sie Ihren Finger nach links/rechts, bis eine Szene erscheint, die Sie kopieren möchten.
  • Seite 108: Kopieren Von Fotos Aus Der Indexansicht

    Kopieren von Aufnahmen zwischen Speicherkarten 5 Bewegen Sie den Finger nach rechts/links, um andere Fotos zum Kopieren auszuwählen, oder berühren Sie [X]. Kopieren von Fotos aus der Indexansicht Betriebsarten: 1 Öffnen Sie die gewünschte Foto-Indexansicht (A 101). 2 Öffnen Sie den Bildschirm zum Kopieren von Fotos. [FUNC.] [Kopieren (6'7)] oder [Kopieren ( 7'6)] >...
  • Seite 109: Konvertieren Von Filmen In Das Format Mp4

    Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Konvertieren von Filmen in das Format MP4 Sie können AVCHD-Filme in MP4-Filme oder auch MP4-Filme in kleinere MP4-Filme konvertieren. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn Sie die MP4-Filme ins Internet hochladen möchten. Wenn Sie Filme auf einer Speicherkarte konvertieren, werden diese auf der anderen Speicherkarte gespeichert.
  • Seite 110: Kopieren Von Aufnahmen Auf Einen Externen Videorecorder

    Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder Betriebsarten: In Hochauflösung Sie können den Camcorder über das optionale USB-Kabel IFC-400PCU an einen Blu-ray-Recorder oder einen anderen AVCHD-kompatiblen digitalen Videorecorder anschließen, um von Ihren Filmen Kopien in Hochauflösung anzufertigen.
  • Seite 111 Kopieren von Aufnahmen auf einen externen Videorecorder 6 Externer Recorder: Starten Sie die Aufnahme, wenn die Szene erscheint, die Sie kopieren möchten, und stoppen Sie die Aufnahme am Ende der Szene. 7 Camcorder: Beenden der Wiedergabe.
  • Seite 112: Zusätzliche Informationen

    Anhang: Liste der Menüoptionen Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Anhang: Liste der Menüoptionen Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menüpunkt Benutzen der Menüs auswählen können, finden Sie unter (A 27). Einzelheiten zur jeweiligen Funktion finden Sie auf der Referenzseite. Menüoptionen ohne Referenzseite werden nach den Tabellen erläutert.
  • Seite 113 Anhang: Liste der Menüoptionen Schaltfläche Einstelloptionen/Funktion AUTO CINEMA [ZOOM Zoom] Zoomsteuerung, Steuerung [START]/[STOP] (für Filme) Steuerung [PHOTO] (für Fotos) – [Bildstabilisator] [Ä Dynamisch], [Å Standard], [Ì Aus] – [Bildeffekte] [ON], [OFF] – – Wenn [ON] ausgewählt ist - [Looks]: [Standard], [Priorität Lichter], [Wide DR] [Farbtiefe], [Schärfe], [Kontrast], [Helligkeit]: -2 bis +2 (±0) Option nur zum Aufnehmen von Filmen verfügbar.
  • Seite 114 Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [Highspeed-Zoom] [i An], [j Aus] [AF-Modus] [= Instant AF], [? Medium-AF], [@ Normaler Autofok.] [Fokushilfe] [i An], [j Aus] – [i An }], [j Aus] [Gesichtskenn./- verfolgung] [Aut. Gegenlichtkorrektur] [i An], [j Aus] – [Langzeitautomatik] [i An], [j Aus] –...
  • Seite 115 Anhang: Liste der Menüoptionen Wenn diese Einstellung auf [i An] steht, wird die Belichtung für Motive im [Aut. Gegenlichtkorrektur]: Gegenlicht automatisch vom Camcorder erkannt und kompensiert. Dies ist nützlich in Situationen, in denen sich das Motiv nicht konstant im Gegenlicht befindet. •...
  • Seite 116: Aufnahmeeinstellungen

    Anhang: Liste der Menüoptionen Einstellen der Wiedergabe Menüpunkt Einstelloptionen [Datencode] Für AVCHD-Filme und Fotos: – [j Aus], [% Datum], [& Uhrzeit], [' Datum und Uhrzeit], [( Kameradaten] Für MP4-Filme: [j Aus], [%Datum] [ + 4:3-TV], [, Breitbild-TV] [TV-Format] – Zeigt das Datum und/oder die Uhrzeit des Zeitpunkts an, zu dem die Szene bzw. das [Datencode]: Foto aufgenommen wurde.
  • Seite 117 Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [Video- [C 2 s], [D 4 s], [F 8 s] – – Schnappsch.- Länge] [Timecode- Preset], [ Regen.] – – Modus] [Timecode- Rec Run], [ Free Run] – – Laufmodus] [Ursprüngl. 00:00:00:00 bis 23:59:59:24 –...
  • Seite 118: Systemeinstellung

    Anhang: Liste der Menüoptionen Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie feststellen [Freier Platz im Speicher]/[Belegter Platz im Speicher]: können, wieviel von der Speicherkarte gegenwärtig für Aufnahmen frei und wieviel bereits belegt ist ( « gesamte Aufnahmezeit ª Gesamtanzahl der Fotos). •...
  • Seite 119 Anhang: Liste der Menüoptionen Menüpunkt Einstelloptionen [Taste 1 zuweisen] [È Powered IS], [° BLC dauerhaft Ein], – – [~ AF nur Gesichter], [¦ Vid.-Schnapps.], [Taste 5 [Ä Weißabgl.-Priorität], [z Pre-Recording], zuweisen]* AF/MF], [ Aufnahmeprüfung], Aufnahmeprogr.], [ BLC dauerhaft Ein], Weißabgleich], [ AGC Grenze], [ Fokus], Belichtung], [...
  • Seite 120 Anhang: Liste der Menüoptionen * Die Einstellungen der Voreinstellung sind wie folgt: [Taste 1 zuweisen]: [ AF/MF], [Taste 2 zuweisen]: [z Pre-Recording], [Taste 3 zuweisen]: [j Aus], [Taste 4 zuweisen]: [j Aus], [Taste 5 zuweisen]: [ Aufnahmeprüfung]. ** Option nur verfügbar, wenn der optionale GPS-Empfänger GP-E2 am Camcorder angebracht ist. Stellt die Helligkeit des LCD-Monitors ein.
  • Seite 121 Anhang: Liste der Menüoptionen Wenn diese Einstellung auf [i An] steht, ist im HDMI-Signalausgang vom [HDMI-Timecode]: Camcorder der Timecode des Camcorders enthalten. Zeigt einen Bildschirm an, auf dem Sie den Standard des Ausgangssignals vom HDMI [HDMI-Status]: OUT-Anschluss feststellen können. Bei der Einstellung [i An] erscheinen die Bildschirmanzeigen des [Bildschirmanz.
  • Seite 122: Anhang: Symbole Und Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Aufnehmen Bildschirmmarkierungen (A114) -Modus Verfolgung (A49) Rahmen für die Gesichtserkennung (A49) Linke Bildschirmseite Symbol/Anzeige Beschreibung ó Smart AUTO (A 34) ’, ‚, “, n, H, Aufnahmeprogramm (A 57, 59, 64) I, J, K, L, M, N, O, P F00.0...
  • Seite 123 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung [FUNC.] Öffnet das FUNC.-Menü (A 27). [PHOTO] Nimmt ein Foto auf (A 33). 0:00:00:00 Timecode (A 68) Ñ, Ü Aufnahmevorgang (A 33) Ñ Aufnahmebereitschaft, Ü Aufnehmen C, D, F Video-Schnappschuss-Länge (A 81) Vorab-Aufnahme-Modus (A 82) Ä, Å, Æ...
  • Seite 124: Wiedergabe

    Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Wiedergabe Filme Fotos Oberer Bildschirmbereich Symbol/Anzeige Beschreibung [MENU] Öffnet die Setup-Menüs (A 113). [FUNC.] Öffnet das FUNC.-Menü (A 27). Ð, Ý Wiedergabevorgang Ð: Wiedergabe, Ý: Wiedergabepause LPCM Lineares PCM-Audio (A 38) 6 /7 Speicherkarte wird verwendet.
  • Seite 125 Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem Bildschirm Akkurestlaufzeit • Das Symbol zeigt die ungefähre Restladung in Prozent gegenüber einem voll geladenen Akku. Die verbleibende Aufnahme-/Wiedergabezeit des Akkus wird neben dem Symbol in Minuten angezeigt. • Wenn die Akkuladung gering ist, wird in Gelb angezeigt.
  • Seite 126: Häufige Fehler

    Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden, können mit diesem Camcorder nicht geladen werden. - Wenn es sich um einen von Canon für diesen Camcorder empfohlenen Akku handelt, liegt möglicherweise ein Problem am Camcorder oder Akku vor. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 127: Aufnehmen

    - Wenn der Camcorder für lange Zeit ohne Unterbrechung benutzt wird, kann er heiß werden. Dies ist keine Funktionsstörung. Sollte der Camcorder ungewöhnlich heiß oder schon nach kurzer Zeit heiß werden, ist dies möglicherweise ein Anzeichen für ein Problem des Camcorders. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 128: Anzeigelampen Und Bildschirmanzeigen

    - Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen etwa 0 °C und 40 °C. - Der Akku ist beschädigt. Verwenden Sie einen anderen Akku. - Der Ladevorgang wurde abgebrochen, weil das Kompakt-Netzgerät oder der Akku defekt ist. Bitte wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum.
  • Seite 129 Fehlersuche Bild und Ton Der Bildschirm ist zu dunkel. > > > - Stellen Sie die Helligkeit mit der Einstellung [FUNC.] [MENU] [LCD-Helligkeit] oder [LCD-Hintergrundbel.] ein. Die Bildschirmanzeigen schalten sich wiederholt ein und aus. - Der Akku ist leer. Den Akku auswechseln oder laden. - Nehmen Sie den Akku ab und bringen Sie ihn korrekt wieder an.
  • Seite 130: Speicherkarte Und Zubehör

    Fehlersuche Speicherkarte und Zubehör Die Speicherkarte lässt sich nicht einsetzen. - Die Speicherkarte wurde verkehrt herum eingelegt. Drehen Sie die Speicherkarte um und setzen Sie sie wieder ein. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden. - Die Speicherkarte ist voll. Löschen Sie einige Aufnahmen (A 94,103), um Speicherplatz freizugeben, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus.
  • Seite 131 Aufnahme nicht möglich - Es liegt ein Problem mit der Speicherkarte vor. Wenn die Meldung häufiger ohne erkennbaren Grund erscheint, wenden Sie sich an ein Canon-Kundendienstzentrum. Aufnahme wurde gestoppt. Schreibgeschwindigkeit auf Karte zu gering. - Die Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte war zu gering, deshalb wurde die Aufnahme gestoppt.
  • Seite 132 Sie die Speicherkarte gegen eine der SD-Geschwindigkeitsklasse 4, 6 oder 10 aus. Inkompatibler Akku. Camcorder wird ausgeschaltet. - Ein Akku, der nicht von Canon für den Gebrauch mit diesem Camcorder empfohlen wurde, wurde eingesetzt und der Camcorder wurde eingeschaltet. Der Camcorder schaltet sich nach 4 Sekunden automatisch aus.
  • Seite 133 Fehlersuche Schreibfehler Speicherkarte A/B Datenwiederherstellung versuchen? (Kann bis zu 3 Min. dauern) - Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal wieder einschalten, nachdem die Stromzufuhr versehentlich unterbrochen wurde, während der Camcorder auf die Speicherkarte schrieb. Wählen Sie [Wiederher.] für einen Versuch, die Aufnahmen wiederherzustellen.
  • Seite 134 Fehlersuche Szene kann nicht konvertiert werden - Der Camcorder kann keine Szenen konvertieren, die mit einer nicht unterstützten Videokonfiguration (NTSC) aufgenommen wurden. - Sie können keine Szenen konvertieren, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder bearbeitet und dann auf eine mit dem Computer verbundene Speicherkarte übertragen wurden.
  • Seite 135: Sicherheitshinweise Und Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts. WARNUNG Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. • Verwendung des Produkts bei ungewöhnlichen Umständen sofort einstellen, wenn also beispielsweise Rauch austritt oder ein seltsamer Geruch wahrzunehmen ist.
  • Seite 136 Gerät wie z. B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder (A 105), um sie zu sichern. So sind Ihre wichtigen Aufnahmen im Falle einer Beschädigung des Camcorders geschützt, und es steht mehr freier Platz auf der Speicherkarte zur Verfügung. Canon ist für eventuelle Datenverluste nicht haftbar.
  • Seite 137: Lagerung Für Längere Zeit

    Zeit handelt es sich lediglich um einen Näherungswert. Verwendung von Akkus anderer Hersteller • Zu Ihrer Sicherheit werden Akkus, die keine Originalprodukte von Canon sind, nicht geladen, wenn Sie diese in den Camcorder oder in das optionale Akkuladegerät CG-800E einsetzen.
  • Seite 138: Eingebauter Wiederaufladbarer Lithium-Akku

    • Wir empfehlen, die auf der Speicherkarte enthaltenen Aufnahmen auf Ihrem Computer zu sichern. Daten können durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizität verfälscht oder gelöscht werden. Canon übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste oder die Beschädigung von Daten. • Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und schützen Sie sie vor Staub oder Schmutz.
  • Seite 139: Entsorgung

    Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Entsorgung Wenn Sie Filme löschen oder die Speicherkarte initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle geändert, die gespeicherten Daten selbst werden jedoch nicht gelöscht. Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen oder anderen Personen überlassen, initialisieren Sie sie mit der Option [Vollständige Initialisierung] (A 30).
  • Seite 140 Wartung/Sonstiges Wartung/Sonstiges Reinigung Camcordergehäuse • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder leichtflüchtige Lösungsmittel wie Lackverdünner. Objektiv, Sucher und Instant-AF-Sensor • Falls die Oberfläche des Objektivs oder der Instant-AF-Sensor schmutzig ist, funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht korrekt.
  • Seite 141: Anzeigen Des Zertifizierungslogos

    örtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezüglich Informationen über Steckeradapter für die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstzentrum. Wiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgeräten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind.
  • Seite 142: Optional Erhältliches Sonderzubehör

    Optional erhältliches Sonderzubehör Optional erhältliches Sonderzubehör (Verfügbarkeit regionsabhängig) Das folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Ausgewähltes Zubehör ist auf den folgenden Seiten genauer beschrieben. Akku BP-820, BP-828 Akkuladegerät Kompakt-Netzgerät Telekonverter CG-800E CA-570 TL-H58 Weitwinkelvorsatz Schutzfilter 58 mm, High-Speed-HDMI- Stereo-Videokabel WA-H58 ND4L-Filter 58 mm, Kabel HTC-100...
  • Seite 143 Optional erhältliches Sonderzubehör Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehör verwendet wird. Canon ist für Schäden am Produkt bzw. Unfälle wie beispielsweise Brände, die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Zubehörteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar.
  • Seite 144 Richtmikrofon (mono) oder Stereomikrofon verwendet werden. Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör. An diesem Zeichen erkennen Sie Original-Videozubehör von Canon. Wir empfehlen Ihnen, für Canon Videogeräte stets Originalzubehör von Canon oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.
  • Seite 145: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten LEGRIA HF G26 — Die angegebenen Werte sind Näherungswerte. System • Aufnahmesystem Filme: AVCHD Video: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: Lineares PCM, 16 Bit, 48 kHz, zweikanalig Dolby Digital 2ch; Dolby Digital 5.1ch Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-2 AAC-LC (2ch) Fotos: DCF (Richtlinie für Kamera-Dateisystem), kompatibel mit Exif...
  • Seite 146 Technische Daten • Weißabgleich Automatischer Weißabgleich, individueller Weißabgleich (2 Einstellungen), benutzerdefinierte Farbtemperatur oder vorprogrammierte Weißabgleich-Einstellungen: Tageslicht, Schatten, Wolkig, Leuchtstoff, Leuchtstoff H, Kunstlicht • Minimale Beleuchtungsstärke 0,1 lx (Aufnahmeprogramm [Wenig Licht], Verschlusszeit 1/2) 1,0 lx (Aufnahmeprogramm [Programmautom.], Langzeitautomatik [An], Verschlusszeit 1/25) •...
  • Seite 147: Kompakt-Netzgerät Ca

    Technische Daten • Leistungsaufnahme : 4,1 W (17 Mbps, AF ein, LCD normale Helligkeit) • Betriebstemperatur : 0 – 40 °C • Abmessungen [B x H x T] (ohne Griffriemen) Nur Camcorder: 109 x 84 x 182 mm Camcorder mit angebrachter Streulichtblende: 115 x 84 x 231 mm •...
  • Seite 148: Ungefähre Aufnahmezeiten

    Referenztabellen Referenztabellen Ungefähre Aufnahmezeiten Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Motiv unterschiedlich. Für AVCHD-Filme: Aufnahmemodus → 28 Mbps LPCM (50.00P) und 24 Mbps LPCM 17 Mbps 5 Mbps Speicherkarte ↓ 28 Mbps und 24 Mbps (50.00P)
  • Seite 149: Lade-, Aufnahme- Und Wiedergabezeiten

    Referenztabellen Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Ladezeiten sind ungefähre Werte und hängen von den Ladebedingungen und dem anfänglichen Ladezustand des Akkus ab. Akku → BP-820 BP-828 Ladebedingungen ↓ Mit dem Camcorder 275 Min. 405 Min. Mit dem Akkuladegerät CG-800E 190 Min.
  • Seite 150 Stichwortverzeichnis AGC (automatische Verstärkungsregelung)- Ein- und Ausschalten des Camcorders ..22 Grenze ......56 Eingebauter Akku .
  • Seite 151 Spotlight (Aufnahmeprogramm) ...65 Sprache ......25 Ladezeit .
  • Seite 152 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com UNITED KINGDOM Canon UK Ltd Unit 160, Centennial Park, Centennial Avenue, Elstree, Hertfordshire, WD6 3SG 020-7660-0186 Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind auf dem Stand von Juli 2017.

Inhaltsverzeichnis