Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ■ Priorität bei der Entwicklung der Akku-Astsäge. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
■ ■ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Halten nicht benutzten Akku fern Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, setzen Sie sich nicht über die Sicherheits-regeln Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn sie nach Metallgegenständen, die eine Überbrückung der vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug Kontakte verursachen könnten.
■ Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und ergreifen, damit während des Schneidens keine Unfälle bedienen Sie die Astsäge nur, wenn Sie auf einer geschehen oder Verletzungen verursacht werden. festen, sicheren ebenen Fläche stehen. Ein Rückschlag entsteht durch Fehlgebrauch der Astsäge Rutschige oder instabile Böden können zu einem und/oder fehlerhafte Betriebsverfahren und -bedingungen Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über die...
■ ■ Stoppen Sie die Säge nicht während des Sägevorgangs. Jacken zum Schutz des Oberkörpers für Astsägen Lassen Sie die Säge laufen, bis sie den Sägeschnitt – sollte 11393-6 erfüllen beendet hat. gekennzeichnet sein. ■ Um das mit dem Berühren von beweglichen Teilen WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU einhergehende Verletzungsrisiko zu verringern, schalten Sie das Gerät immer aus, entfernen Sie den Akkupack...
RUTSCHEN / SPRINGEN TRANSPORT UND LAGERUNG Wenn die Astsäge sich während eines Schneidvorgangs ■ Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie den nicht vertieft, kann die Führungsschiene auf der Oberfl äche Akkupack und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie des Stammes oder Zweiges gefährlich anfangen zu es aufbewahren oder transportieren.
■ Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Schrauben immer Äste (dünner als die volle Länge der Führungsschiene), wieder, ob alle fest angezogen sind, so dass das Produkt ist die Gefahr, dass die Kette abgeworfen wird, wenn die in einem sicheren Zustand ist. Jedes beschädigte Spannung nicht richtig ist, größer.
ERSTE SCHRITTE Nicht Regen oder feuchten Bedingungen Siehe Seiten 174-175. aussetzen. 1. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA). Tragen beim Bedienen Geräts immer Augenschutz, Gehörschutz, rutschfeste Tragen Sie rutschfeste, strapazierfähige Arbeitshandschuhe für starke Beanspruchung, stabile Schutzhandschuhe. Schuhe und Schutzkleidung. Arbeiten Sie mit der Maschine niemals Barfuß...
Seite 182
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless pruning saw Scie d'élagage sans fil Akku-Astsäge Sierra de poda Lama di potatura Snoerloze snoeizaag Serra de podar sem fios inalámbrica senza fili Model...
Seite 186
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 190
Website unter https://www.ryobitools.eu/). Die Sendung muss zudem mit der Absenderadresse gekennzeichnet Al enviar un Producto a un socio de servicios de RYOBI, el Producto deberá estar embalado de forma segura werden und eine kurze Beschreibung des Defekts enthalten. Bitte beachten Sie, dass Versandkosten oder y sin contenido peligroso (para más detalles, consulte las instrucciones de seguridad en la página web https://...
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ CE-SAMSVARSERKLÆRING Lama di potatura senza fili Trådløs trebeskjæringssag Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale Merke: RYOBI | Produsent | Modellnummer | Serienummerserie Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità...
Seite 207
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.