Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ELEKTRISCHE SICHERHEIT Priorität bei der Entwicklung Ihrer Gehrungskappsäge mit ■ Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss Schiebefunktion. in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Schraubenschlüssel, bevor leichter zu führen. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder ■ Verwenden Elektrowerkzeug, Zubehör, Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen befindet, kann zu Verletzungen führen. Anweisungen. Berücksichtigen dabei ■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen...
bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. verlagern und ein Klemmen des rotierenden Sägeblatts beim Schneiden verursachen. Es dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. SICHERHEITSHINWEISE FÜR ■ GEHRUNGSKAPPSÄGEN Verwenden Sie die Säge erst, wenn der Tisch frei von Werkzeugen, Holzabfällen usw. ist; nur das ■...
Blatt blockiert, schalten Sie die Gehrungskappsäge sind. aus. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile ■ Rangieren Sie das Sägeblatt aus, wenn es beschädigt, zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den verformt, deformiert oder gerissen ist; es ist nicht Netzstecker und/oder nehmen Sie den Akku heraus. erlaubt, es zu reparieren.
Seite 22
Akku, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Gehrungsschnitte durchführen, passen das Produkt reinigen. Schiebeanschlag oder Unteranschlag an, um den richtigen Abstand vom Sägeblatt sicherzustellen. ■ Installieren Sie den Akku nur, wenn das Produkt ■ ausgeschaltet ist. Vermeiden Sie es, die Sägeeinheit unkontrolliert von der untersten Position aus zu entriegeln.
HINWEIS: Tragen Sie eine für das zu bearbeitende WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Material geeignete Atemschutzmaske mit Filter. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs. WARNUNG Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Arbeitsbereich. durch einen Kurzschluss verursachte ■ Gefahr eines Brandes, Verletzungen...
Gehrungskappsäge nicht aus dem Gleichgewicht gerät. BETRIEB Es gibt auch eine verstellbare Schraube (Ausgleichsfuß), Das Produkt ist durch ein sich drehendes Sägeblatt die sich auf der Unterseite des Drehtellers befi ndet. gekennzeichnet, das von dem Benutzer in verschiedenen Diese Schraube sollte so eingestellt sein, dass sie den Winkeln eingestellt werden kann, um ein Werkstück zu fl...
Einstellung des Gehrungsschnitt- und Fasenwinkels SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Wenn der Gehrungsschnitt- und Fasenwinkel eingestellt werden muss, folgen Sie den Anweisungen auf den Seiten Sicherheitswarnung 234 bis 239. Anschlag für maximale Schnitttiefe Europäisches Der Anschlag für die maximale Schnitttiefe verhindert, dass Konformitätskennzeichen das Sägeblatt in den Metallsockel des Gerätes sägt.
Seite 26
Nicht zum Sägen von Metall Hinweis Laserstrahlung. LASER Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Warnung Klasse 2 Laserprodukt Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Altbatterien, Altakkumulatoren und Lichtquellen müssen aus den Geräten entfernt werden.
Seite 216
4 mm 2 mm 10 mm D11 x D6 x 1.6mm 5 mm...
Seite 246
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Sierra ingletadora Motosega angolare 18V Sliding Compound Scie à Onglet Radiale Serra Combinada com 18V Gehrungskappsäge compuesta deslizante composta a scorrimento 18 V verstekzaagmachine Mitre Saw...
Seite 250
le parti del ciclo operativo come il numero di volte in cui lo strumento viene spento WARNING e quando gira al minimo, oltre al tempo di attivazione). Indossare una protezione dell’udito. L’esposizione prolungata al rumore senza The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with protezione può...
Seite 254
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Seite 266
Motosega angolare composta a scorrimento 18 V Pověření ke kompilaci technického souboru: Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA...
Seite 267
Дозвіл на складання технічного файла: CE UYGUNLUK BEYANI EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. 18V Kızaklı Bileşik Kesme Testeresi FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.