Herunterladen Diese Seite drucken
GYS STARTPACK PRO 12.24 CI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STARTPACK PRO 12.24 CI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FR
2-9 / 58-64
EN
10-17 / 58-64
DE
18-25 / 58-64
ES
26-33 / 58-64
RU
34-41 / 58-64
NL
42-49 / 58-64
IT
50-57 / 58-64
75742_V3_07/12/2022
STARTPACK 12.24 CI
STARTPACK PRO 12.24 CI
www.gys.fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GYS STARTPACK PRO 12.24 CI

  • Seite 1 STARTPACK 12.24 CI 2-9 / 58-64 STARTPACK PRO 12.24 CI 10-17 / 58-64 18-25 / 58-64 26-33 / 58-64 34-41 / 58-64 42-49 / 58-64 50-57 / 58-64 www.gys.fr 75742_V3_07/12/2022...
  • Seite 2 Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Seite 3 Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif. • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. •...
  • Seite 4 12 V (2 x 6 V) et 24 V (6 x 2 V) au plomb à électrolyte liquide ou gel du véhicule léger au poids-lourd. Ils fonctionnent grâce à 2 batteries internes 12 V hautes performances. MONTAGE DU CHARIOT (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 5 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILISATION EN MODE DEMARREUR STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Avant chaque démarrage, vérifier que le voyant «recharge» est éteint. • Débrancher le cordon secteur. • Positionner le coupe batterie sur OFF.
  • Seite 6 Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI • Après utilisation, mettre le commutateur sur • Après utilisation, mettre le coupe batterie sur OFF et déconnecter les pinces du véhicule. OFF et déconnecter les pinces du véhicule.
  • Seite 7 Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALIES, CAUSES, REMEDES Anomalies Causes Remèdes L’appareil émet un signal sonore et L’appareil détecte une inversion de Vérifier la polarité de la batterie. Pince rouge au la led rouge est allumée. polarité.
  • Seite 8 Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI REMPLACEMENT DE LA BATTERIE STARTPACK 12.24 CI Dimensions Produit Batterie Type Tension (V) Capacité (Ah) Réf. batterie (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Batterie au plomb 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Peu importe le mode d’utilisation du STARTPACK 12.24 (12V ou 24V), remplacer dans tous les cas les deux batteries en même temps.
  • Seite 9 STARTPACK 5 et la retirer. A la remise de nouvelles batteries, veiller à bien associer les polarités des batteries et du STARTPACK PRO 12.24 CI. Et remonter les batteries dans l’ordre suivant : •...
  • Seite 10 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
  • Seite 11 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Avoid flames and sparks. Do not smoke. • Protect the electrical contacts of the battery against short-circuiting. Acid projection hazard! • Wear safety goggles and protective gloves •...
  • Seite 12 The STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI are autonomous starters intended for starting vehicles equipped with a 12 V (6 x 2 V) and 24 V (12 x 2 V) lead-acid battery with liquid or gel electrolyte from light to heavy vehicles. They are powered by 2 high-performance 12 V internal batteries. TROLLEY ASSEMBLY (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 13 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI USE IN STARTER MODE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Before each start-up, check that the “recharging” indicator is off. • Disconnect the mains cable. • Set the battery switch to OFF.
  • Seite 14 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI For more information on the progress of the state of charge: 4 CHARGE 2.5 A 1 ) Analysis 5 ) Charge 2 ) Recovery 6 ) Absorption 3 ) Sulphation test 7 ) Floating flashing on 4 ) Desulphation...
  • Seite 15 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI TROUBLESHOOTING Troubleshooting Causes Solutions The device beeps and the red LED The device detects a polarity reversal. Check the battery polarity. Red clamp to the po- is on. sitive battery terminal (+) and the black clamp to the negative (-).
  • Seite 16 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI BATTERY REPLACEMENT STARTPACK 12.24 CI Dimensions Product Battery Type Voltage (V) Capacity (Ah) Battery ref (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Lead acid battery 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Regardless of how the STARTPACK 12.24 is being used (12V or 24V), always replace both batteries at...
  • Seite 17 Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Product Battery Type Voltage (V) Capacity (Ah) Dimensions (cm) Battery ref STARTPACK PRO 12.24 PC950 Lead acid battery 2 x 12 2 x 30...
  • Seite 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Seite 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. •...
  • Seite 20 Batterie trennen. BESCHREIBUNG Die STARTPACK 12.24 CI & STARTPACK PRO 12.24 CI sind autonome Starthilfegeräte mit zwei 12 V Hochleistungsbat- terien zum Starten von Fahrzeugen bis zum LKW mit 12 V oder 24 V Blei-Säure-Batterie mit Flüssig- oder Gelelektrolyt.
  • Seite 21 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTERBETRIEB STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Bei einem Startvorgang darf die Kontrollleuchte «Aufladung» nicht leuchten. • Gerät von der Netzspannung trennen. • Schalten Sie die Batterie aus. • Stellen Sie den Schalter auf OFF.
  • Seite 22 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Der Ladezustand ist auf dem Bedienfeld ersichtlich : 4 CHARGE 2.5 A 1 ) Analyse 5 ) Ladevorgang 2 ) Regenerierung 6 ) Absorption 3 ) Sulfatierungstest 7 ) Floating blinkt leuchtet 4 ) Desulfatierung PFLEGE DER INTERNEN BATTERIE...
  • Seite 23 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
  • Seite 24 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI AUSTAUSCH DER BATTERIE STARTPACK 12.24 CI Abmessungen Art.-Nr. der Produkt Batterie Spannung (V) Kapazität (Ah) (cm) Batterie STARTPACK 12.24 G16EP Blei-Säure-Batterie 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Ersetzen Sie immer gleichzeitig die beiden Batterien, unabhängig von der Verwendung des STARTPACK 12.24 (12V oder 24V).
  • Seite 25 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Spannung Kapazität Abmessungen Art.-Nr. der Produkt Batterie (Ah) (cm) Batterie STARTPACK PRO 12.24 PC950 Blei-Säure-Batterie 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Ersetzen Sie immer gleichzeitig die beiden Batterien, unabhängig von der Verwendung des STARTPACK...
  • Seite 26 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Seite 27 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. •...
  • Seite 28 12 V (6 x 2 V) et 24 V (12 x 2 V) al plomo a electrolito liquido o a gel de vehículo ligero o pesado.. Funcionan gracias a 2 baterías internas 12V de alto rendimiento. MONTAJE DEL CARRO (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 29 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILIZACIÓN EN MODO ARRANCADOR STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Antes de cada arranque, verifique que el testigo “recarga” este apagado. • Desconecte el cable de corriente. • Posicione el interruptor de batería en OFF.
  • Seite 30 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Para mas precisiones sobre el estado de carga : 4 CHARGE 2.5 A 1 ) Análisis 5 ) Carga 2 ) Recuperación 6 ) Absorción 3 ) Prueba sulfatacion apagado encendido 7 ) Floating...
  • Seite 31 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato emite una señal sonora y El aparato detecta una inversión de Compruebe la polaridad de la batería. Pinza roja el led rojo se enciende.
  • Seite 32 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI REEMPLAZO DE LA BATERÍA STARTPACK 12.24 CI Dimensiones Producto Batería Tipo Tensión (V) Capacidad (Ah) Ref. batería (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Batería al plomo 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 No importa el modo de uso del START PACK 12.24V (12V o 24V), reemplace siempre las dos baterías al...
  • Seite 33 Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Producto Batería Tipo Tensión (V) Capacidad (Ah) Dimensiones (cm) Ref. batería STARTPACK PRO 12.24 PC950 Batería al plomo 2 x 12 2 x 30...
  • Seite 34 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать.Эти указания должны быть...
  • Seite 35 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой и...
  • Seite 36 оборудованных свинцово-кислотными аккумуляторами 12 В (6 x 2 В) и 24 В (12 x 2 В) с жидким электролитом или гелем легкового автомобиля. тяжеловес. Они работают от 2 мощных внутренних батарей на 12 В. СБОРКА ТЕЛЕЖКИ (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 37 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕЖИМЕ БУСТЕРА STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Перед каждым запуском убедитесь, что индикатор «подзарядка» не горит. • Отсоедините сетевой шнур. • Установите переключатель аккумулятора в положение OFF.
  • Seite 38 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Для получения более подробной информации о прогрессе состояния заряда: 4 CHARGE 2.5 A 1) Анализ 5) Заряд 2) Восстановление 6) Поглощение 3) Тест на сульфатирование выключен включен 7) Плавающий заряд 4) десульфатация...
  • Seite 39 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение Устройство издает звуковой Аппарат распознал инверсию Проверьте полярность АКБ. Красный зажим сигнал и горит красный светодиод. полярности. на (+) АКБ, а черный на (-). Напряжение...
  • Seite 40 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ЗАМЕНА АКБ STARTPACK 12.24 CI Напряжение Прибор Аккумулятор Тип Емкость (Aч) Размеры (см) Арт. АКБ (В) Свинцовый STARTPACK 12.24 G16EP 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 аккумулятор...
  • Seite 41 Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Напряжение Прибор Аккумулятор Тип Емкость (Aч) Размеры (см) Арт. АКБ (В) Свинцовый STARTPACK PRO 12.24 PC950 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 аккумулятор...
  • Seite 42 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Seite 43 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Plaats de accu tijdens het opladen in een goed geventileerde ruimte. • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen.
  • Seite 44 De STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI zijn autonome starters die geschikt zijn voor het opstarten van personenauto’s of vrachtauto’s met een loodzuur accu (vloeibaar of gel) van 12V (6 x 2V) en 24 V (12 x 2V). Ze functioneren dankzij 2 interne high performance 12V accu’s. MONTAGE VAN DE TROLLEY (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 45 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI GEBRUIK IN DE STARTER MODULE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Controleer voor elke startpoging of het lampje «herladen» uit is. • Koppel de voedingskabel los. • Zet de schakelaar op “OFF”.
  • Seite 46 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI • Zet na elk gebruik de schakelaar op • Na gebruik dient u de schakelaar op OFF en koppel de klemmen los van het OFF te zetten, en moeten de klemmen voertuig.
  • Seite 47 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Het apparaat produceert een Het apparaat heeft een polariteit- Controleer de polariteit van de accu. Rode klem geluidssignaal en het rode lampje somwisseling gedetecteerd.
  • Seite 48 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI VERVANGEN VAN DE ACCU STARTPACK 12.24 CI Afmetingen Produkt Accu Type Spanning (V) Capaciteit (Ah) Referentie accu (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Loodzuuraccu 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Ongeacht het gebruik van de STARTPACK 12.24 (12V of 24V), vervang altijd de twee accu’s tegelijkertijd.
  • Seite 49 Let, bij het plaatsen van de nieuwe accu’s, goed op dat u de polariteiten van de accu’s en de STARTPACK PRO 12.24 CI respecteert. Herplaats de accu’s in de volgende volgorde : Herplaats het onderste schot 4 en draai dit licht vast. Plaats vervolgens de accu, schroef deze vast 5 en •...
  • Seite 50 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente.
  • Seite 51 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Durante la carica, la batteria deve essere messa in un luogo ben ventilato. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! •...
  • Seite 52 12 V (6 x 2 V) e 24 V (12 x 2 V) al piombo elettrolita liquido o gel dei veicoli leggeri e pesanti Funzionano grazie a 2 batterie interne 12V con alti rendimenti. MONTAGGIO DEL CARRELLO (STARTPACK PRO 12.24 CI)
  • Seite 53 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILIZZO MODALITA’ AVVIATORE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Prima di ogni avviamento verificare che la spia «ricarica» sia spenta. • Scollegare il cavo presa di corrente. • Posizionare l’interruttore su OFF.
  • Seite 54 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Per una maggiore precisione sull’avanzamento dello stato di carica: 4 CHARGE 2.5 A 1 ) Analisi 5 ) Carica 2 ) Recupero 6 ) Assorbimento 3 ) Test solfatazione spenta accesa 7 ) Floating...
  • Seite 55 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi Il dispositivo emette un segnale Il dispositivo riscontra un'inversione Verificare la polarità della batteria. Morsetto sonoro e il led rosso è acceso. di polarità. rosso al (+) della batteria e morsetto nero al (-).
  • Seite 56 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA STARTPACK 12.24 CI Dimensioni Prodotto Batteria Tipo Tensione (V) Capacità (Ah) Rif. batteria (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Batteria al piombo 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Poco importa il modo di utilizzo dello STARTPACK 12.24 (12V o 24V), sostituire in ogni caso le due bat-...
  • Seite 57 Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Prodotto Batteria Tipo Tensione (V) Capacità (Ah) Dimensioni (cm) Rif. batteria STARTPACK PRO 12.24 PC950 Batteria al piombo 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Poco importa il modo di utilizzo dello STARTPACK PRO 12.24, sostituire in ogni caso le due batterie con-...
  • Seite 58 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 12.24 CI PRO 12.24 CI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red 220 - 240 V 50/60 Hz eléctrica / Напряжение...
  • Seite 59 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCH SCHEMA / SCEMA ELETTRICO STARTPACK 12.24 CI 52431 E0048C CONTACT 5 - 6 51070 1 - 2 3 - 4 53131 Porte fusible 51400 Fusible 51346...
  • Seite 60 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI 52431 E0048C 53041 +24V Select 53041 +12V 53135 53041 Porte fusible 51400 53147 Fusible 51346 53135...
  • Seite 61 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO STARTPACK 12.24 CI DESIGNATION / DESIGNATION / BEZEICHNUNG / DESIGNACIÓN / N° REFERENCE НАЗВАНИЕ / OMSCHRIJVING / DESIGNAZIONE Pince rouge / Red clamp / Rote Klemme / Pinza roja / Красный...
  • Seite 62 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI DESIGNATION / DESIGNATION / BEZEICHNUNG / DESIGNACIÓN / N° REFERENCE OMSCHRIJVING / DESIGNAZIONE Pince rouge / Red clamp / Rote Klemme / Pinza roja / Красный зажим / Rode...
  • Seite 63 STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / SYMBOLEN / PITTOGRAMMI Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte (gemäss Richtlinie Nr.2014-1577) ! / Producto reciclable que requiere una separación determinada (según el Decreto n°2014-1577).
  • Seite 64 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Diese Anleitung auch für:

Startpack 12.24 ci028920027991