TFA_No. 15.2022_Anl_03_25
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
D
VET 12
Digitaal veterinair thermometer
•
Schroef het batterijvak weer zorgvuldig vast. Zorg voor de slui-
tring.
6. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜
Geen weergave
Apparaat inschakelen
➜
Batterij in de juiste poolrichting
plaatsen
(+ pool naar boven)
➜
Batterij vervangen
➜
Geen correcte weergave
Batterij vervangen
➜
Meetpositie controleren
➜
Verwijder de batterij.
Wacht 1 minuut en leg de
batterij er weer in.
7. Afvoeren
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor
bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu's uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur in te leveren
bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren
van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren
is gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen zoals zware
metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de
gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd
en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink, mangaan of
nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte bat-
terijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de
daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Adressen van
geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij
uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
8. Technische gegevens
Type
Maximumthermometer
Meetbereik
32 °C ...42,9 °C
Lo °C
Omgevingstemperatuur onder 32 °C
Hi °C
Omgevingstemperatuur
hoger dan 42,9 °C
Precisie
±0,1 °C bij 35,0 °C...42 °C
±0,2 °C anders
Resolutie
0,1 °C
Metingstijd (rectaal)
Ca. 10-20 seconden
Opslagcondities
Temperatuur -10 °C...+40 °C
Luchtvochtigheid 30...90 % rH
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuur 10 °C...35 °C
tijdens gebruik
Luchtvochtigheid 40...80 %
IP beschermingsklasse
IP67
Batterij
1 x Knoopcel LR 41 1,5 V (inclusief)
Merknaam
New Leader
Fabrikant
NEWLEADER BATTERY INDUSTRY
(DEQING) CO, LTD, No.108 Chaoyang
West Road, Deqing, Zhaoqing,
Guangdong, China
Afmetingen behuizing
188 x 26 x 11 mm
Gewicht
23 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van
TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat
zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie
worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw pro-
duct kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
21.03.2025
11:12 Uhr
Seite 4
C
B
VET 12
Termómetro veterinario digital
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del
mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lec-
tura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de
tales.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
•
Este producto está destinado únicamente a la medición rectal de la
temperatura corporal de animales. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
•
Antes de usar, revise el termómetro para ver si hay signos de daño
o desgaste. Utilice el aparato sólo si está en perfecto estado.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi-
ficaciones por cuenta propia en el dispositivo.
•
El funcionamiento en las proximidades de campos electromagné-
ticos fuertes, por ejemplo, junto a un teléfono móvil, puede provo-
car un mal funcionamiento.
•
Discuta siempre los valores determinados con su veterinario.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas.
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños y
animales.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peli-
grosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo,
busque inmediatamente ayuda médica.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
•
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
•
Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas.
En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al
médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas. No doblar el dispositivo!
3. Componentes y teclas
A:
Compartimento de la pila
C:
Pantalla
C 2: Símbolo de la pila
D:
Sensor de la temperatura
4. Uso
•
Desinfectar antes de cada uso.
•
Pulse la tecla ON/OFF.
•
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se mues-
tran brevemente.
•
La última temperatura medida (M) aparece brevemente en la pan-
talla. El dispositivo realiza una autocomprueba, luego aparece
37 °C y Lo °C.
•
Si la temperatura ambiente es superior a 32 °C, se mostrará la
temperatura ambiente en lugar de Lo °C. °C comienza a parpadear.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
•
Coloque el termómetro en el punto de medición.
•
Durante la medición, se muestra la temperatura máxima medida y
parpadea °C.
•
Si la temperatura máxima permanece estable, deja °C de parpade-
ar y suena una señal de alarma.
•
Retire el termómetro. Pulse la tecla ON/OFF y el aparato se desco-
necta.
•
El dispositivo se desconecta automáticamente después de 9 minu-
tos.
5. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño humedecido antes y después de
cada uso. Para la desinfección, utilice alcohol isopropílico diluido
en agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Otros
agentes o métodos de limpieza pueden causar un mal funciona-
miento o daños a la unidad. No sumerja en agua ni esterilice en
agua hirviendo, gas o vapor en autoclave.
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
•
Mantenga el termómetro en su cubierta protectora en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
•
Cambie la pila cuando la pantalla se debilita o cuando aparezca el
03/25
símbolo de pila "
E
C 1
A
B:
Tecla ON/OFF
C 1: Indicación de la
temperatura
C 3: Símbolo de memoria
de valor medido
E:
Orificio para el cordón
de fijación
" en la pantalla.
C 3
C 2
Kat. Nr. 15.2022
VET 12
Termómetro veterinario digital
•
Abra el compartimento de la pila en la parte posterior con un des-
tornillador adecuado. Retire la pila con cuidado con un objeto pun-
tiagudo y coloque una pila nueva LR 41 (con el polo "+" hacia arri-
ba). Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
•
Atornille de nuevo con cuidado el compartimento de la pila. Preste
atención al anillo sellado.
6. Averías
Problema
Solución
➜ Activar el dispositivo
Ninguna indicación
➜ Introducir la pila correcta
(polo + hacia arriba)
➜ Cambiar la pila
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta
➜ Comprobar la posición de medición
➜ Retire la pila. Espere 1 minuto y
luego vuelva a insertar la pila.
7. Eliminación
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente
a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instala-
das de forma permanente y deséchelas por separado del
producto. Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga
en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes,
como metales pesados, que pueden dañar el medio
ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada, y
materias primas valiosas, como hierro, zinc, manganeso o
níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.
Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida
adecuados en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
8. Datos técnicos
Tipo
Termómetro máximo
Gama de medición
32 °C... 42,9 °C
Lo °C
La temperatura ambiente
es inferior a 32 °C
Hi °C
La temperatura ambiente
es superior a 42,9 °C
Precisión
±0,1 °C de 35,0 °C...42 °C
si no ±0,2 °C
Resolución
0,1°C
Tiempo de medición
(rectal)
Aprox. 10-20 segundos
Condiciones
Temperatura -10 °C...+40 °C
de almacenamiento
Humedad relativa 30...90 % rH
Condiciones de funciona-
Temperatura 10 °C...+35 °C
miento durante el uso
Humedad relativa 40...80 % rH
Clase de protección IP
IP67
Batería
1 x Pila de botón LR 41 1,5 V (incluida)
Marca
New Leader
Fabricante
NEWLEADER BATTERY INDUSTRY
(DEQING) CO, LTD, No.108 Chaoyang
West Road, Deqing, Zhaoqing,
Guangdong, China
Dimensiónes de cuerpo
188 x 26 x 11 mm
Peso
23 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto
los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
03/25