Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EN
DE
Oven
User Manual
Backofen
Bedienungsanleitung
FBM62320XDSL
285380751/ EN/ DE/ R.AA/ 18.12.24 15:10
7785882913

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FBM62320XDSL

  • Seite 1 Oven User Manual Backofen Bedienungsanleitung FBM62320XDSL 285380751/ EN/ DE/ R.AA/ 18.12.24 15:10 7785882913...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7 Using the Oven....... 35 Table of Contents General Information on Using the 1 Safety Instructions......Oven..........Intended Use........Operation of the Oven Control Child, Vulnerable Person and Pet Unit..........Safety ..........Settings .......... 37 Electrical Safety......8 General Information About Baking . 39 Safety While Working with Gas..
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • When the door is open, do not the product. Cleaning and user put any heavy objects on it or maintenance should not be allow children to sit on it. You performed by children unless may cause the oven to tip over there is someone overseeing or damage the door hinges.
  • Seite 6 which the product is connec- Otherwise, cable insulation ted, in compliance with the may melt and cause fire as a electrical regulations and sep- result of short circuit. arating all poles from the net- • Use original cable only. Do not work.
  • Seite 7: Safety While Working With Gas

    of electric shock. Unplug the anical ventilation device product or turn off the fuse (mechanical extractor / hood). from the fuse box. Intensive use of the product for a long time may require ad- If your product has a power ditional ventilation: For ex- cable and plug: ample, opening a window or...
  • Seite 8: Transportation Safety

    • Gas cooking products and sys- • Turn off all valves on gas cook- tems must be regularly ing products and gas meter at checked for proper function- the main control valve, unless ing. Regulator, hose and its it's in a confined space or cel- clamp must be checked regu- lar.
  • Seite 9: Installation Safety

    • Before the product is installed, • Direct sunlight and heat check the product for any dam- sources, such as electric or age after transport. Contact gas heaters, must not be the importer or the authorized present in the area where the service centre if damaged.
  • Seite 10: Safety Of Use

    • There should be no gas hose, • Make sure to check for gas plastic water pipe and socket leakage after the gas connec- on the back or side wall of the tion of your product is made. place where the product will be Make sure there are no gas installed.
  • Seite 11: Temperature Warnings

    • The oven handle is not a towel • Keep your distance when dryer. When using the product, opening the oven door during do not hang towels, gloves or or at the end of cooking. The similar textiles on the handle. steam may burn your hand, •...
  • Seite 12 • CAUTION: In solid or liquid oil Be mindful of the following pre- cooking, it is dangerous to cautions when using greasy leave the hob unattended, parchment paper or similar ma- which may cause a fire. NEVER terials: try to extinguish the fire with •...
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning Safety

    liquids dripping onto the tray • Place the cookware in the cen- can cause smoking or even ig- ter of the hob zone. Note that nite flames. the fire in the hob zone with • An air flow is generated when the cookware does not over- the product lid is opened.
  • Seite 14: Package Information

    administration about these collection The following suggestions will help you use points. Disposing of the appliance properly your product in an ecological and energy-ef- helps prevent negative consequences for ficient way: the environment and human health. • Defrost frozen food before baking. •...
  • Seite 15: Product Introduction

    3.1 Product Introduction Wire shelves Fan motor (behind the steel plate) Lower heater (under the steel plate) Shelf positions Upper heater Ventilation holes Varies depending on the model. Your product may not be equipped with a lamp, or the type and location of the lamp may differ from the il- lustration.
  • Seite 16 1 Hob control knobs 2 Function selection knob 3 Timer 4 Temperature knob 5 Hob control knobs If there are knob(s) controlling your Steam assisted cooking/cleaning button product, in some models this/these knob(s) Used for steam assisted cooking and may be so that they come out when pushed cleaning.
  • Seite 17: Oven Operating Functions

    be set for these functions are shown. The : Door lock symbol * order of the operating modes shown here *It varies depending on the product model. It may not may differ from the arrangement on your be available on your product. product.
  • Seite 18: Use Of Product Accessories

    On models without wire shelves : The trays inside your appliance may be deformed with the effect of the heat. This has no effect on the functionality. Deformation disap- pears when the tray is cooled. Standard tray It is used for pastries, frozen foods and fry- ing large pieces.
  • Seite 19 the stopping socket on the wire shelf. It Tray stopping function - On models with must not pass over the stopping socket to wire shelves contact with the rear wall of the oven. There is also a stopping function to prevent the tray from tipping out of the wire shelf.
  • Seite 20: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm ) 850 /600 /600 Voltage/Frequency 220-240 V ~ 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 product Total power consumption (kW) Total gas consumption (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30) Oven type...
  • Seite 21 Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depend- ing on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Country gas categories/types/pressure You can find the gas type, pressure and gas category that can be used for the country where the product will be installed in the table below.
  • Seite 22: Injector Table

    COUNTRY CATEGORY GAS TYPE AND PRESSURE CODES Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P...
  • Seite 23: Installation

    4 Installation • It can be used with cabinets on either General warnings side but in order to have a minimum dis- • Refer to the nearest Authorised Service tance of 400mm above hotplate level al- Agent for installation of the product. low a side clearance of 65mm between Make sure that the electric and gas in- the appliance and any wall, partition or...
  • Seite 24 Warning: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for in- stallation. If your product has 2 safety chains; Fasten hook (1) by using a proper peg to the kitchen wall (6) and connect safety Stability chain to be as short as chain (3) to the hook via the locking mech- practicable to avoid oven tilting for-...
  • Seite 25: Electrical Connection

    The fixed ventilation opening can include The cooker may be located in a kitchen, kit- openings for existing airbricks, extraction chen/diner or a bed-sitting room, but not in hood ducting opening dimension etc. a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sit- Total gas consumption Min.
  • Seite 26: Gas Connection

    • Power cable plug must be within easy • If you need to use your product later with reach after installation (do not route it a different type of gas, you must consult above the hob). Do not use extension or the authorised/licensed/ qualified person multi sockets in power connection.
  • Seite 27 • The gas hose should not come into con- tact with parts that can reach a temperat- ure of 70 C above room temperature. • Before gas connection, make sure that the gas main supply and the gas hose outlet of the product to be connected to the gas is on the same side.
  • Seite 28 connections parts to be used may vary ac- 2. Secure the gas connection piece to the cording to the gas type and country regula- appliance with using a 22 mm spanner tions. and place the connection piece into the connection piece using a 24 mm span- Leakage Seal : ner.
  • Seite 29: Placing The Product

    Making the gas connection - LPG • Your product should be connected in a way that it will be close to the gas con- nection to prevent gas leakage. • Before making your gas connection, provide a plastic gas hose and suitable mounting clamp.
  • Seite 30: Gas Conversion

    4. Check whether the gas connections are Parts for Gas Conversion securely attached and whether there are The parts and tools visuals, may be re- any leaks. quired for the gas conversion are given be- low. Depending on the model, these parts 5.
  • Seite 31 6. Install the new gas injectors. (Tightening torque 4 Nm) 7. Check all connections in order to make sure that they are installed safely and securely. New injectors have their position marked on their packing or injector table on can be referred to. 8.
  • Seite 32: First Use

    Apply prepared soapy water at the in- agent or technician with licence. Do not jector connection with a small brush, if use the product until the authorized there is leakage of gas at the injector service has intervened in the product. connection the soapy water will begin to froth.
  • Seite 33: Initial Cleaning

    functions [} 17]”. You can learn how to In the event of a power outage, the operate the oven in the following sec- time of day settings are cancelled. tion. It should be set again. 5. Wait for the oven to cool. 5.2 Initial Cleaning 6.
  • Seite 34: Operation Of The Hobs

    • Do not place anything, e.g. flame tamer • Locate pan centrally over the burner so or griddle plate between pan and pan that it is stable and does not overhang support. the appliance. • Do not use large pots or heavy weights •...
  • Seite 35: Using The Oven

    Gas shut-off safety mechanism To activate the gas shut-off safety mechan- ism, keep the control knob pressed for 3-5 As a precaution against blow out due to seconds more after igniting the hob. overflows over the top burners, a safety mechanism starts to operate and shuts off When the glass top lid is closed or the gas immediately.
  • Seite 36 2. Set the temperature you want to cook Increase key with the temperature knob. Settings key Key lock key ð Your oven will start operating immedi- Display symbols ately at the selected function and tem- : Baking time symbol perature, and the symbol will appear on the display.
  • Seite 37: Settings

    ð The symbol is shown on the display The cooking time increases by 1 and the 3-2-1 count down starts. The minute in the first 15 minutes, after key lock activates when the countdown 15 minutes it increases by 5 ends.
  • Seite 38 2. Set the desired level with the keys. (b-01-b-02-b-03) 2. Set the alarm time with the keys. 3. Touch the key for confirmation or wait without touching any key. The volume set becomes active after a while. Setting the display brightness ð...
  • Seite 39: General Information About Baking

    3. Touch key to activate the minutes field. 5. Confirm by touching the key. ð The time of day is set and the sym- 4. Touch the keys to set the minute. bol disappears on the display. 8 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking •...
  • Seite 40 • If you are using baking paper, a small • If the inside of the cake is cooked well, browning can be observed on the bottom but outside is sticky, use less liquid, de- surface of the food. In this situation, you crease the temperature and increase the may have to extend your cooking period cooking time.
  • Seite 41 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used tion (approx.) Top and bottom Rich pastry *** Standard tray * 30 … 45 heating Fan assisted bot- Rich pastry Standard tray * 30 … 40 tom/top heating Rich pastry Standard tray *...
  • Seite 42: Meat, Fish And Poultry

    8.1.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
  • Seite 43 General warnings • Place the pieces to be grilled on the wire grill or wire grill tray by distributing them • Food not suitable for grilling carries a fire without exceeding the dimensions of the hazard. Grill only food that is suitable for heater.
  • Seite 44: Test Foods

    8.1.4 Test foods • Foods in this cooking table are prepared according to the EN 60350-1 standard to facilitate testing of the product for con- trol institutes. Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position...
  • Seite 45: Maintenance And Cleaning

    Grill Food Accessory to be used Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Seite 46: Cleaning Accessories

    • Cleaners sprayed/applied to the surface • Under no circumstances should the should be cleaned immediately. Abrasive dried-up residue on the glass surface be cleaners left on the surface cause the cleaned off with serrated knives, wire surface to turn white. wool or similar scratching tools.
  • Seite 47: Cleaning The Control Panel

    4. Clean the spark plugs and thermal ele- 2. Place the burner head ensuring that it ments (in models with ignition and passes through the burner spark plug thermal element) with a well squeezed (4). Turn the burner head right and left cloth.
  • Seite 48: Easy Steam Cleaning

    Cleaning the side walls of the oven The side walls in the cooking area can only be covered with enamel or catalytic walls. It varies by model. If there is a catalytic wall, refer to the “Catalytic surfaces” section for information.
  • Seite 49: Cleaning The Oven Door

    Do not use distilled or filtered wa- ter. Use ready-made waters only. Do not use flammable, alcoholic or solid particulate solutions instead of water. Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
  • Seite 50: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 2. Remove the plastic component attached on the upper section of the front door by pulling it towards yourself. 7. Get the oven door to a half-open posi- tion.
  • Seite 51: Cleaning The Oven Lamp

    crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7. Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard. Cleaning the Oven Lamp 3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp In the event that the glass door of the oven as shown in the figure and replace it...
  • Seite 52: Troubleshooting

    5. Refit the glass cover and wire shelves. 10 Troubleshooting If the problem persists after following the Oven is not heating. instructions in this section, contact your • The oven may not be set to a specific vendor or an Authorized Service. Never try cooking function and/or temperature.
  • Seite 54 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 55 Allgemeine Informationen zur Inhaltsverzeichnis Verwendung des Kochfelds ..1 Sicherheitshinweise ....... 56 Bedienung der Kochfelder..... 91 Verwendungszweck ...... 56 7 Benutzung des Backofens....92 Besondere Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen zur rund um Kinder, schutzbedürftige Verwendung des Backofens ..Menschen und Haustiere....Handhabung der Bedienblende..
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 57: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund um dem Gerät spielen. Kinder, schutzbedürfti- • Elektrische Produkte und/oder ge Menschen und Produkte mit Gas sind gefähr- Haustiere lich für Kinder und Haustiere. • Das Gerät darf nur dann von Kinder und Haustiere dürfen Kindern ab 8 Jahren und von nicht mit dem Gerät spielen,...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    • Bevor Sie abgenutzte und un- barer Stelle möglich sind, soll- brauchbare Produkte entsor- te ein allpoliger Trennschalter gen: (Sicherungen, Schalter etc.) in 1. Ziehen Sie den Netzstecker die Zuleitung integriert werden, und entfernen Sie ihn aus der der den elektrotechnischen Steckdose.
  • Seite 59 • Die Rückseite des Backofens • Tragbare Stromquellen oder wird heiß, wenn er in Betrieb Mehrfachsteckdosen können ist. Gasanschlüsse und/oder sich überhitzen und in Brand elektrische Kabel dürfen die geraten. Halten Sie Mehrfach- Rückseite des Geräts nicht be- steckdosen und tragbare rühren.
  • Seite 60: Safety While Working With Gas

    weise Wasser ausgesetzt sind Belüftung, die Erhöhung der (z. B. in der Nähe einer Arbeits- Stufe der mechanischen Belüf- fläche, wo Wasser austreten tungseinrichtung, falls vorhan- kann). Es besteht sonst die Ge- den, usw. fahr eines Kurzschlusses und • Dieses Produkt sollte in einem eines Stromschlags.
  • Seite 61: Sicherheit Beim Transport

    • Gaskochprodukte und -syste- Knöpfe (z. B. Lampenknopf me müssen regelmäßig auf ih- oder Türklingel). Benutzen Sie re ordnungsgemäße Funktion keine Festnetz- oder Mobiltele- überprüft werden. Regler, fone. Schlauch und seine Klemme • Öffnen Sie die Türen und Fens- müssen regelmäßig überprüft ter.
  • Seite 62: Sicherheitshinweise Zur Installation

    • Verwenden Sie die Tür und/ • Prüfen Sie das Gerät auf Be- oder den Griff nicht zum Trans- schädigungen, bevor es an die port oder zur Bewegung des Installation geht. Installieren Produkts. Sie das Produkt nicht, wenn • Stellen Sie keine Gegenstände das Gerät beschädigt ist auf das Gerät.
  • Seite 63 Kochgeschirr kann beim Öff- • Bitte unterbrechen Sie die Gas- nen des Fensters versehentlich zufuhr, bevor Sie mit den Arbei- umkippen. ten an der Gasinstallation be- • Um eine Überhitzung zu ver- ginnen. Es besteht Explosions- meiden, sollte die Installation gefahr.
  • Seite 64: Sicher Bedienen

    sern Sie sich, dass nirgends durch den Konsum von Alkohol Gas austritt. Nutzen Sie das und/oder Drogen beeinträch- Gerät keinesfalls, falls Gas- tigt wird. lecks vorliegen. • Im und um den Kochbereich dürfen keine brennbaren Ge- Sicher bedienen genstände aufbewahrt werden. Andernfalls können diese zu ei- •...
  • Seite 65: Verwendung Von Zubehör

    elemente nicht zu berühren. • Schließen Sie die Backofentür, Kinder unter 8 Jahren sollten nachdem Sie das Zubehör voll- von dem Gerät ferngehalten ständig in den Garraum ge- werden, wenn sie nicht ständig schoben haben, da es sonst beaufsichtigt werden. gegen das Türglas stoßen und •...
  • Seite 66 • Im Kochbereich befindliche Le- die Speisen dazu, stellen Sie bensmittelrückstände, wie z. B. dann alles in den bereits vorge- Öl, können sich entzünden. Rei- heizten Ofen. nigen Sie diese Rückstände vor • Um zu vermeiden, dass Sie die dem Kochen. Heizelemente des Backofens •...
  • Seite 67: Sicherheitshinweise Zum Reinigen Und Pflegen

    chentwicklung verursachen • Stellen Sie Kochgeschirr im- oder sogar Flammen entzün- mer in die Mitte der Kochzone. den. Achten Sie darauf, dass die • Beim Öffnen der Gerätetür ent- Flammen der Kochzone nicht steht ein Luftstrom. Perga- an der Seitenfläche des Koch- mentpapier kann mit den Heiz- geschirrs emporlecken.
  • Seite 68: Hinweise Zum Umweltschutz

    2 Hinweise zum Umweltschutz 2.1 Abfallrichtlinie Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und 2.1.1 Informationen zur Entsorgung elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber Ihre Pflichten als Endnutzer Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerä- tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei-...
  • Seite 69: Paketinformationen

    äußeren Abmessungen mehr als 50 cm be- • Tauen Sie gefrorene Speisen vor dem Ba- trägt. Für alle übrigen Elektro- und Elektro- cken auf. nikgeräte muss der Vertreiber geeignete • Benutzen Sie im Ofen möglichst dunkles Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- oder emailliertes Kochgeschirr, das Hitze fernung zum jeweiligen Endnutzer gewähr- besonders gut leitet.
  • Seite 70: Produkteinführung

    3.1 Produkteinführung Seitengitter Lüftermotor (hinter Stahlplatte) Untere Heizung (unter der Stahlplatte) Einschubebenen Obere Heizung Belüftungsöffnungen Variiert je nach Modell. Ihr Produkt ist möglicher- weise nicht mit einer Lampe ausgestattet, oder der Typ und die Position der Lampe weichen von der Abbildung ab. Variiert je nach Modell.
  • Seite 71 1 Kochfeld-Steuerknöpfe 2 Funktionsauswahl-Knopf 3 Timer 4 Temperaturauswahl-Knopf 5 Kochfeld-Steuerknöpfe Wenn Ihr Produkt über einen oder mehrere Temperatur im Inneren des Ofens unter die Knöpfe verfügt, die Ihr Produkt steuern, eingestellte Temperatur fällt, erscheint wie- können diese Knöpfe bei manchen Model- der das Temperatur symbol.
  • Seite 72: Ofenfunktionen

    Taste Einstellungen : Tastensperre-Symbol * Taste für Tastensperre *variiert je nach Modell; möglicherweise in Ihrem Mo- dell nicht enthalten Anzeige-Symbole : Garzeit-Symbol 3.3 Ofenfunktionen : Symbol für das Ende der Garzeit * Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- : Alarm-Symbol schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- : Helligkeits-Symbol sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur...
  • Seite 73: Produktzubehör

    3.4 Produktzubehör 3.5 Verwendung von Produktzubehör Es gibt eine Vielzahl an unterschiedlichem Kochregale Zubehör für Ihr Gerät. In diesem Abschnitt Im Kochbereich gibt es 5 Regalbebenen. erfahren Sie etwas über dieses Zubehör Die Reihenfolge der Regale können Sie und wie man es richtig benutzt. Je nach Ge- auch den Nummern am vorderen Rahmen rätemodell wird unterschiedliches Zubehör des Backofens entnehmen.
  • Seite 74 Drahtgrill auf den gewünschten Einlegebo- schlag nach vorne ziehen. Sie müssen die- den legen, muss der offene Teil nach vorne sen Punkt überfahren, um ihn vollständig zu zeigen. entfernen. Bei Modellen mit Seitengittern : Tablett auf die Garroste stellen Bei Modellen mit Seitengittern : Bei Modellen ohne Seitengitter : Es ist auch wichtig, die Tabletts richtig auf die Seitengestelle zu stellen.
  • Seite 75 DE / 75...
  • Seite 76: Technische Spezifikationen

    3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm ) 850 /600 /600 Spannung / Frequenz 220-240 V ~ 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt geeig- min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 net für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Gesamter Gasverbrauch (kW) 7,9 kW (574 g/h - G30) Ofentyp...
  • Seite 77 Die auf den Produktetiketten oder in der Begleitdokumentation angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Nor- men ermittelt. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen des Produkts kön- nen diese Werte variieren. Länder-Gaskategorien/-typen/-Druck In der nachstehenden Tabelle finden Sie die Gasart, den Druck und die Gaskategorie, die in dem Land, in dem das Produkt installiert wird, verwendet werden können.
  • Seite 78 LÄNDER CO- KATEGORIE GASART UND -DRUCK Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar G30,30 mbar Cat II 2H3B/P G20,20 mbar...
  • Seite 79: Installation

    4 Installation und einer Kante aus neben Küchenwän- Allgemeine Warnungen den, Küchenmöbeln oder anderen Pro- • Wenden Sie sich für die Installation des dukten platziert werden. Die Küchenmö- Produkts an den nächstgelegenen autori- bel oder Geräte auf der anderen Seite sierten Servicepartner.
  • Seite 80 Befolgen Sie die nachstehenden Schritte im Bild, um die Sicherheitskette an Ihrem Pro- dukt zu befestigen. Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes zu verhindern, muss diese Stabilisierungsein- richtung eingebaut werden. Beachten Sie die Anweisungen zur Installation. Wenn Ihr Produkt über 2 Sicherheitsketten verfügt;...
  • Seite 81: Elektrische Verbindung

    räts gemäß der Tabelle unten entspricht, Außerdem sollte an der Unterkante der Tür, muss auf jeden Fall eine zusätzliche feste die zur Innenumgebung des Raums führt, in Lüftungsöffnung im Raum vorhanden sein, dem das Gerät installiert ist, ein Mindestab- um die gesamte Mindestlüftung sicherzu- stand von 10 mm vorhanden sein.
  • Seite 82: Gasanschluss

    das Elektrokabel beschädigt ist, muss es Gaseinstellbedingungen und -werte des von einem qualifizierten Elektriker ersetzt Produkts finden Sie auf den Etiketten werden. Ansonsten besteht Strom- (bzw. Typenschild). schlag-, Kurzschluss- oder Brandgefahr! • Wenn Ihr Ländercode nicht auf dem Eti- • Die Netzdaten müssen mit den Daten auf kett steht, befolgen Sie die örtlichen tech- dem Typenschild des Produkts überein- nischen Anweisungen für Ihren Gasan-...
  • Seite 83 • Der flexible Gasschlauch muss so ange- schlossen werden, dass er die bewegli- chen Teile und heißen Oberflächen (siehe Abbildungen unten) um ihn herum nicht berührt und nicht eingeklemmt wird, wenn sich die beweglichen Teile bewe- gen. (z. B. Schubladen). Außerdem sollte es nicht an Orten platziert werden, an de- nen es gequetscht werden könnte.
  • Seite 84 Anschlussstück für Flüssiggas (G30,G31): Gasaustrittsstutzen: Gasanschluss herstellen – NG • Die Erdgasinstallation muss vor der In- stallation des Produkts entsprechend für die Montage vorbereitet werden. Am Aus- gang des Gassystems, das an das Pro- dukt angeschlossen werden soll, muss ein Erdgasventil vorhanden sein. •...
  • Seite 85 3. Nach dem Anschließen müssen Sie das • Bevor Sie Ihren Gasanschluss herstellen, Verbindungsteil auf Undichtigkeiten prü- stellen Sie einen Kunststoff-Gasschlauch fen. und eine geeignete Montageklemme be- reit. Der Innendurchmesser des Kunst- EN 10226 R1/2-Zoll-Anschluss stoff-Gasschlauchs muss 10 mm betra- 1.
  • Seite 86: Platzieren Des Produkts

    4. Den enthärteten Gasschlauch bis zum Einstellen der Ofenfüße Anschlag in den Anschlussstutzen ein- Vibrationen während des Gebrauchs kön- führen. Ziehen Sie die Klemme mit ei- nen dazu führen, dass sich Kochgefäße be- nem Schraubendreher fest an. wegen. Diese gefährliche Situation kann vermieden werden, wenn das Produkt eben und ausbalanciert ist.
  • Seite 87 • Der umwandelbare Gastyp und die Gas- 4. Entfernen Sie die Gasinjektoren, indem kategorien Ihres Produkts nach Ländern Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. sind im Abschnitt „Gaskategorien/-ty- (Schlüssel 7) pen/-druck des Landes“ angegeben. Se- hen Sie in der Tabelle in dieser Tabelle nach, welche Gasarten Sie in Ihrer Nähe umwandeln können.
  • Seite 88 Reduzierte Gasdurchflusseinstellung für Kochfeldhähne 1. Zünden Sie den Brenner an, der einge- stellt werden soll, und drehen Sie den Knopf auf die reduzierte Position. 2. Entfernen Sie den Knopf vom Gashahn. 3. Verwenden Sie einen Schraubendreher geeigneter Größe, um die Einstellschrau- be für die Durchflussmenge einzustel- len.
  • Seite 89: Erste Verwendung

    Wenn der Schaum immer noch anhält, müssen Sie die Gaszufuhr zum Produkt sofort abstellen und einen autorisierten Servicemitarbeiter oder Techniker mit Lizenz anrufen. Benutzen Sie das Pro- dukt nicht, bis der autorisierte Kunden- dienst Eingriffe in das Produkt vorge- nommen hat. 5 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- fohlen, die in den folgenden Abschnitten...
  • Seite 90: Erstreinigung

    4. Stellen Sie die höchste Temperatur ein, Wenn die Uhrzeit beim ersten Ein- überzeugen Sie sich davon, dass sämtli- schalten nicht eingestellt ist, blin- che Heizelemente Ihres Gerätes richtig ken die Symbole "12:00" und arbeiten. Schauen Sie sich den Ab- weiterhin und Ihr Ofen startet nicht.
  • Seite 91: Bedienung Der Kochfelder

    • Geben Sie ausreichend Essen in Töpfe • Die Größe der Kochtöpfe/-pfannen muss und Pfannen. So können Sie verhindern, der Größe der Flamme entsprechen. Stel- dass Lebensmittel aus den Töpfen/Pfan- len Sie die Gasflammen so ein, dass sie nen herausfließen, und müssen nicht un- nicht aus dem Boden der Töpfe/Pfannen nötig reinigen.
  • Seite 92: Benutzung Des Backofens

    5. Wenn sich das Gas nach dem Drücken Gasabsperr-Sicherheitsmechanismus und Loslassen des Knopfes nicht ent- Als Vorsichtsmaßnahme gegen Ausblasen zündet, wiederholen Sie den gleichen durch Überlaufen der oberen Brenner wird Vorgang, indem Sie den Knopf 15 Se- ein Sicherheitsmechanismus in Betrieb ge- kunden lang drücken.
  • Seite 93 Stromausfalls wird das Programm abge- Einschalten des Ofens brochen. Sie müssen neu programmie- Wenn Sie mit dem Funktionswahl knopf ei- ren. ne Betriebsfunktion auswählen, die Sie ko- • Während Sie Einstellungen vornehmen, chen möchten, und mit dem Temperatur- blinken die entsprechenden Symbole auf knopf eine bestimmte Temperatur einstel- dem Display.
  • Seite 94: Einstellungen

    Kochen durch Einstellen der Kochzeit: die eingestellte Temperatur er- reicht hat, verschwindet das Sym- Sie können den Ofen am Ende der Zeit au- tomatisch ausschalten lassen, indem Sie die Temperatur und die Betriebsfunktion 5. Nach Ablauf der eingestellten Backzeit speziell für Ihr Lebensmittel wählen und die erscheint auf dem Display "End", das Garzeit am Timer einstellen.
  • Seite 95 gleichen Zeit eingestellt werden, Die Timer-Tasten können nicht ver- wird die kürzere Zeit auf der Anzei- wendet werden, wenn die Tasten ge angezeigt. sperre eingeschaltet ist. Die Tas- tensperre wird bei einem Stromaus- 3. Nachdem die Alarmzeit abgelaufen ist, fall nicht aufgehoben. beginnt das Symbol zu blinken und gibt Ihnen ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 96: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    Einstellung der Bildschirmhelligkeit 2. Stellen Sie die Tageszeit mit durch Drücken der Tasten ein. 1. Berühren Sie die Taste , bis das Sym- auf dem Bildschirm erscheint. 3. Berühren Sie die Taste oder das Minutenfeld zu aktivieren. 2. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit den Tasten ein.
  • Seite 97: Backwaren Und Andere Ofenge- Richte

    • Das mitgelieferte Zubehör wurde speziell • Die Angaben in der Zubereitungstabelle für Ihr Gerät gefertigt und sorgt gewöhn- wurden bei Versuchen in unserem Labor lich für eine besonders gute Garleistung. ermittelt. Daher sind Abweichungen von Beachten Sie grundsätzlich sämtliche In- den Angaben bei der Zubereitung bei Ih- formationen und Warnungen des Herstel- nen zu Hause möglich.
  • Seite 98 mäßigen Bräunung darauf, die Flüssigkeit reitungstabelle. Falls der Boden nicht oder Glasur möglichst gleichmäßig auf- richtig gebräunt werden sollte, entschei- zutragen. den Sie sich beim nächsten Mal für einen • Halten Sie sich bei der Auswahl des rich- Einschub weiter unten. tigen Einschubs und der passenden Tem- Tabelle für Gebäck und Kuchen peratur an die Empfehlungen in der Zube-...
  • Seite 99: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    Vorwärmen wird für alle Lebensmittel empfohlen. *Dieses Zubehör ist möglicherweise nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. **Dieses Zubehör ist nicht im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten. Es handelt sich um im Handel erhältliches Zu- behör. Vorschläge für das Backen mit zwei Backblechen Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion...
  • Seite 100: Grillen

    Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Grillrost * Geben Sie ein Brathähnchen Heißluft 200 … 220 60 … 80 Blech in die Ebene (1,8-2 kg) unter dem Grill- rost. Grillrost * Geben Sie ein Brathähnchen 15 Min.
  • Seite 101: Testspeisen

    das Sie einschieben, sollte so groß sein, Geben Sie ein wenig Wasser in das Blech, dass es die gesamte Grillfläche abdeckt. damit es sich später leichter reinigen Dieses Fach ist möglicherweise nicht im lässt. Lieferumfang des Produkts enthalten. Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Zu- Einschubebene Temperatur (°C)
  • Seite 102 Lebensmittel Zu verwendendes Ofenfunktion Einschubebene Temperatur (°C) Backzeit (Min.) Zubehör (ca.) Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Ober-/Unterhitze 30 … 45 Klemme auf Grill- rost ** Runde Kuchen- form, 26 cm Biskuitkuchen Durchmesser mit Heißluft 30 … 40 Klemme auf Grill- rost ** Runde schwarze...
  • Seite 103: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Allgemeine Reinigungshinweise Für die Kochfelder: • Saurer Schmutz wie Milch, Tomatenmark Allgemeine Warnungen und Öl kann bleibende Flecken auf den • Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, Kochfeldern und den Komponenten der bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße Kochfelder verursachen.
  • Seite 104: Reinigung Des Zubehörs

    Oberflächen • Falls nach dem Reinigen Rückstände ver- bleiben sollten, wischen Sie diese mit kal- • Der Backofen muss abkühlen, bevor Sie tem Wasser ab, anschließend trocknen den Kochbereich reinigen. Die Reinigung Sie mit einem sauberen trockenen Mikro- auf heißen Flächen birgt Brandgefahr und fasertuch nach.
  • Seite 105: Reinigung Des Kochfelds

    Reinigung des Kochfelds 9. Reinigen Sie die Topflappen nach jedem Vorgang mit Reinigungswasser und ei- Reinigen des Gasbrenners ner nicht kratzenden, weichen Bürste 1. Entfernen Sie vor dem Reinigen des und trocknen Sie sie anschließend ab. Kochfelds Topflappen, Brennerkappen 10.Wenn die Brennerkappen und Topflap- und Köpfe vom Kochfeld.
  • Seite 106: Bedienfeld Reinigen

    Bedienfeld reinigen 2. Ziehen Sie das Seitengitter nach vorne, um es vollständig zu entfernen. • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe mit einem feuchten, weichen Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Entfernen Sie nicht die darunter lie- genden Knöpfe und Dichtungen, um die Blende zu reinigen.
  • Seite 107: Einfache Dampfreinigung

    Verzichten Sie beim Reinigen des Wasserbecken auf dem Ofenboden auf Reinigungsmittel, die Säuren oder Chlor enthalten. Reinigen Sie den Kalk, der sich im Wasserbe- cken auf dem Ofenboden bilden kann, nicht durch Schaben. Andern- 3. Stellen Sie den Backofen auf die Be- falls kann der Ofenboden unschön triebsart leichte Dampfreinigung und be- beschädigt werden.
  • Seite 108: Reinigung Der Ofentür

    5. Das Scharnier des Typs (B) ist für sanft schließende Türen erhältlich. Reinigung der Ofentür Sie können die Ofentür und das Türglas ent- 6. Das Scharnier des Typs (C) ist für sanft fernen, um sie zu reinigen. Das Entfernen öffnende und schließende Türen erhält- der Tür und der Scheiben wird in den Ab- lich.
  • Seite 109: Reinigen Der Backofenlampe

    1. Öffnen Sie die Ofentür. nenglas (2) muss an dem Kunststoff- schlitz befestigt werden, der dem inners- ten Glas (1) am nächsten liegt. 6. Achten Sie beim Zusammenbau des in- nersten Glases (1) darauf, dass die be- druckte Seite des Glases auf dem inne- ren Glas liegt.
  • Seite 110: Fehlerbehebung

    • Das in Ihrem Gerät verwendete Leucht- 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder mittel eignet sich nicht zur regulären Zim- merbeleuchtung. Der Zweck dieser Lam- Wenn Ihr Ofen mit einer viereckigen Be- pe besteht einzig und allein darin, dass leuchtung ausgestattet ist: Sie beim Garen sehen können, was im In- 1.
  • Seite 111 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf rungskasten. Tauschen Sie bei Bedarf die Sicherungen aus oder aktivieren Sie diese • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- wieder. siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- ßerhalb des Produkts in Berührung Es gibt keinen Zündfunken. kommt, und kann Wassertröpfchen bil- •...

Inhaltsverzeichnis