Seite 1
CES5000 Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione. Please retain these instructions in a safe place for further reference. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Lisez le manuel d'utilisation. Ranger soigneusement les instructions afin de pouvoir les consulter par la suite.
Seite 2
(Dim. in mt.) 152 mm Min 40 cm 389 mm 4 mm 40 cm 40 cm Min 30 cm...
Seite 4
ITALIANO MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia.
Seite 5
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono ❑ diventare molto calde e causare bruciature. Particolare attenzione deve essere prestata in presenza di bambini o persone vulnerabili. Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di ❑ targa: 230V AC, 50Hz. Non abbandonate mai la vostra abitazione lasciando il ❑...
Seite 6
Non utilizzate questo termoventilatore nelle vicinanze di ❑ docce, vasche da bagno o lavandini. Il termoventilatore deve essere posizionato in modo tale che ❑ la presa di alimentazione sia sempre raggiungibile. Non installate il prodotto su pareti di materiale sintetico. ❑...
Seite 7
girate poi ancora leggermente (solo un poco) la manopola del termostato in senso orario; in questa posizione il termostato manterrà la temperatura ambiente che avete prescelto. 5. Filtro Il vostro prodotto è dotato di un filtro per proteggere gli elementi riscaldanti dalla polvere e dallo sporco. ❑...
Seite 8
ENGLISH INSTALLATION AND OPERATING MANUAL Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
Seite 9
Make sure that your supply rating corresponds to what ❑ specified on the rating plate i.e. 230 V AC, 50 Hz. Don't leave your home while the appliance is in function: ❑ ensure in this case that the timer (if present) is in OFF (0) position and the thermostat is in minimum position “”.
Seite 10
2. Positioning ❑ Only use the heater if it has been mounted on the wall in a vertical position; ❑ This heater is fitted with a double electrical insulation circuit (class II) and therefore does not require an earth connection. ❑...
Seite 11
6. What to do in case of malfunctions ❑ In the event of overheating, the safety device on the appliance automatically disabled the heating elements and motor. As a result, the heater stops working, even though the indicator LED stays on. ❑...
Seite 12
DEUTSCH INSTALLATIONS -UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch, um Schäden oder in jedem Fall das Auftreten von Gefahrensituationen zu vermeiden. Jegliche Verwendung des Produkts, die von den Vorgaben in diesem Handbuch abweicht, kann Brände, elektrische Gefahren oder Verletzungen verursachen und macht die Garantie nichtig.
Seite 13
anschließen, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten ausführen. ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr ❑ heiß werden Verbrennungen verursachen. Besondere Auf merksamkeit muss bei Anwesenheit von Kindern oder verletzbaren Personen geboten werden. Sicherstellen, dass der Netzstrom mit den Angaben auf dem ❑...
Seite 14
beschädigtem oder ersetzendem Kabel ❑ entsprechende Reparaturen keinesfalls selbst ausführen, den Heizlüfter zu einem zugelassenen Reparaturdienst bringen, da zum Vermeiden von Schäden sämtliche Arbeiten in jedem Falle durch Fachpersonal ausgeführt werden müssen. Den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Duschen, ❑...
Seite 15
Benutzung des Thermostats ❑ Liegt die Raumtemperatur über 35°C ist es völlig normal, dass sich der Heizlüfter, trotzdem der Thermostat auf den Höchstwert eingestellt ist, nicht einschaltet. ❑ Bei einer zu geringen Raumtemperatur (unter 5° C) hingegen bewirkt der Thermostat trotz Einstellung auf den Mindestwert den dauerhaften Betrieb des Gerätes.
Seite 16
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION Avant d’utiliser le radiateur, lire attentivement les instructions afin d’éviter tout danger ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice seront considérées comme dangereuses et risquent de causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures et ne seront pas couverts par la garantie.
Seite 17
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent ❑ devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables. Vérifier si la tension du secteur est la même que celle de ❑...
Seite 18
Ne jamais installer l’appareil sur des surfaces en bois ou en ❑ matériaux synthétiques. 2. Positionnement sûr ❑ Utilisez le radiateur soufflant seulement avec installation murale et en position verticale; ❑ Le radiateur soufflant est fabriqué en double isolement électrique (classe II) et ainsi ne requiert pas la connexion de terre.
Seite 19
5. Filtre Votre produit est muni d’un filtre pour protéger les éléments chauffants contre la poussière et la saleté. ❑ Le filtre peut être enlevé et inséré du côté droit ou gauche , figure 6 ❑ Pour un fonctionnement correct du produit nous conseillons de nettoyer le filtre une fois tous les 6 mois EN SE RAPPELANT DE LE MONTER ENSUITE SUR LE PRODUIT..