Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Please retain these instructions in a safe place for future reference.
Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future
consultazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
DEKO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Radialight DEKO

  • Seite 1 DEKO ❑ Please retain these instructions in a safe place for future reference. ❑ Si prega di conservare con cura questo libretto di istruzioni per future consultazioni. ❑ Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik.
  • Seite 2 min. 50cm n°1 n°4-5X60mm n°1 min. min. 20cm 20cm n°4-8X50mm n°2-3.5X9.5mm min. 20cm 195mm 400mm 4 mm 265mm...
  • Seite 4: For Your Safety

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
  • Seite 5 ❑ Do not leave animals or children touch or play with the appliance. Pay attention! The panel gets hot during operation (more than 90°C) ❑ WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not hang anything on the heater and do not cover it while it’s working (picture 8 and 9).
  • Seite 6: Using The Product

    functions, just connect the phase and the neutral wires: the product will work correctly even without the external programmer. ❑ In bathrooms, kitchens or other humid areas, install the connection terminal at least 25cm off the floor. ❑ The electrical connection to the mains power supply must also include a 2-pole switch with a minimum contact aperture of 3mm.
  • Seite 7 " In case you need a frost free selection we suggest to use the function selector (B) and set it to the " position, without moving the thermostat (C) to the minimum. ❑ The indicator led (D) gives different information by changing the way it lights on and exactly: The light is on and red when the product is heating to reach desired temperature;...
  • Seite 8: Using The Remote

    Using the remote ❑ The remote control allows to set a "comfort" or "eco" temperature for each hour of the day, all days independently. ❑ Operating mode could be easily switched from the remote to the pilot wire and vice-versa. ❑...
  • Seite 9 EN - Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): DEKO Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with integrated thermostat...
  • Seite 10: Per La Vostra Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia.
  • Seite 11 Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di ❑ targa: 230V~, 50Hz. ❑ Non lasciate che animali o bambini giochino o tocchino il convettore. Attenzione! Durante il funzionamento il pannello può diventare molto caldo (oltre 90°C); ❑ IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il prodotto.
  • Seite 12: Collegamenti Elettrici

    4. Installazione ❑ Dopo aver letto attentamente le avvertenze di cui al precedente paragrafo 3 procedete al fissaggio rispettando la sequenza illustrata nelle figure da 4 a 7.  - Ricordate sempre di fissare le 2 viti laterali (fig. 7) per evitare lo sgancio accidentale del prodotto. Attenzione: se non si rispetta la presente indicazione è...
  • Seite 13: Uso Del Termostato

    ❑ Il selettore di funzionamento (B) permette di scegliere fra una delle seguenti modalità: COMFORT Il prodotto è alimentato e funziona in dipendenza della temperatura impostata con il selettore (C). COMFORT - 2°C Il prodotto è alimentato e funziona in dipendenza della temperatura impostata con il selettore (C) diminuita di 2°C.
  • Seite 14 Uso del filo pilota ❑ Se dotato di cavo di connessione senza spina il prodotto può essere anche comandato attraverso specifici programmatori. Il comportamento del prodotto dipende dalla tensione applicata fra il filo pilota e il neutro secondo la seguente tabella: ORDINE FORMA MODALITÀ...
  • Seite 15: Sicurezza In Caso Di Funzionamento Anormale

    8. Sicurezza in caso di funzionamento anormale ❑ In caso di surriscaldamento il sistema di protezione dell’apparecchio disattiva automaticamente gli elementi riscaldanti. ❑ Il funzionamento del prodotto riprenderà automaticamente non appena la temperatura sarà scesa al di sotto dei limiti di sicurezza. ❑...
  • Seite 16 IT - Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: DEKO Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione)
  • Seite 17 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgende Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Schäden und Gefahrensituationen zu vermeiden. Das Gerät darf nur entsprechend den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung benutzt werden, da es andernfalls zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen kommen kann und die Garantie dabei verloren geht.
  • Seite 18 Aufmerksamkeit muss bei Anwesenheit von Kindern oder verletzbaren Personen geboten werden. ❑ Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung den Daten auf dem Typenschild entspricht: 230V~, 50Hz. Lassen Sie keine Tiere oder Kinder mit dem Gerät spielen oder ❑ unbeaufsichtigt. Das Luftaustrittsgitter erwärmt sich während des Betriebes auf über 90°.
  • Seite 19: Elektrische Anschlüsse

    ❑ Die Bedientasten dürfen von Personen in der Wanne oder unter der Dusche keinesfalls erreichbar sein. 4. Installation ❑ Nachdem Sie Abschnitt 3 genau durchgelesen haben, können Sie mit der Installation in der in Bild 4 bis 7 gezeigten Reihenfolge beginnen. ...
  • Seite 20: Benutzung Des Thermostats

    ❑ Mit dem Schiebewahlschalter (B) können folgende Funktionen gewählt werden COMFORT Das Gerät wird mit Strom versorgt und funktioniert in Abhängigkeit von der mit dem Schiebeschalter (C) eingestellten Temperatur. COMFORT - 2°C Das Gerät wird mit Strom versorgt und funktioniert in Abhängigkeit von der mit dem Schiebeschalter (C) eingestellten, um 2°C reduzierten Temperatur.
  • Seite 21 Benutzung der Prüfader ❑ Ein Gerät mit einem Anschlusskabel ohne Stecker kann ebenfalls mit Hilfe spezieller Programmierer gesteuert werden. Das Gerät reagiert in diesem Fall entsprechend der zwischen der Prüfader und dem Nullleiter angelegten Spannung, wie in der folgenden Tabelle angegeben: EMPFANGENER WELLENFORM MODUS...
  • Seite 22: Verhalten Im Fall Von Störungen

    8. Verhalten im Fall von Störungen ❑ Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung die Heizelemente automatisch ab. ❑ Das Gerät läuft automatisch wieder an, sobald die Temperatur unter den Sicherheitsgrenzwert fällt. ❑ Achtung: Die LED Funktion wird nicht ausgeschaltet, wenn die Sicherheitsvorrichtung anspricht. ...
  • Seite 23 DE - Obligatorische Informationen für elektrische Geräte für das Heizen von Räumen Modellkennung: DEKO Daten Symbol Wert Einheit Daten Einheit Thermische Leistung Art der thermischen Leistung, nur für elektrische Speichergeräte für das Heizen von Räumen (nur eine Option angeben) Thermische...
  • Seite 24 DEKO_R3_20180907...

Inhaltsverzeichnis