Seite 1
Quando utilizzato come portatile il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. When used as portable this product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Cand aparatul este utilizat ca incalzitor portabil, se recomanda folosirea ocazionala si numai in spatii bine izolate.
ITALIANO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneg- 1. P ER LA VOSTRA SICUREZZA • • • • • ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono di- zione deve essere prestata in presenza di bambini o persone...
Seite 6
• • • mai posizionato immediatamente sotto ad una presa di cor- rente. • • parecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto • • •...
3. F ISSAGGIO DELLE RUOTE OPZIONALI • • 4. D ESCRIZIONE DEI COMANDI • componenti elettrici interni non saranno più sotto tensione. • Comfort Blocco tastiera Pulsante di selezione delle funzioni speciali.
6. M ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO La pressione del pulsante Comfort impostata. dante è in funzione. dante è in funzione. dante è in funzione. Modalità ECO dante è in funzione. Modalità ANTIGELO dante è in funzione. disponibile.
7. F UNZIONI SPECIALI La pressione del pulsante tasto Il ripristino del normale funzionamento non è automatico ma si ottiene dal posizionamento del prodotto del locale, dalla presenza di spifferi, dalla temperatura esterna e dal tempo di apertura della...
Funzione di BLOCCO tasto essere funzionanti. 8. C ONTROLLO DELLA TEMPERATURA NOTA: La temperatura misurata tramite il sensore interno al prodotto indica sempre la temperatura ambiente nelle differenza calcolata.
9. I MPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL Premere il tasto Premere il tasto Usare i tasti Premere il tasto Usare i tasti Premere il tasto minuti. Usare i tasti per selezionare i minuti correnti. Premere il tasto 10. P ROGRAMMAZIONE SETTIMANALE Sabato - Domenica...
Seite 14
Premere il tasto Premere il tasto Usare i tasti tasto Premere il tasto re contemporaneamente i tasti COPY rizzazione. per incollare il pro- Premere il tasto correnti.
11. R ISOLUZIONE DEI PROBLEMI • 12. M ANUTENZIONE • Questo prodotto non richiede manutenzione speciale. • • • 13. C OMUNICAZIONI DI LEGGE Tutela dell'ambiente e riciclaggio Smaltimento degli apparecchi usati...
Seite 16
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Sim- Dato Dato bolo Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica controllo manuale del carico termico, con termostato nominale Potenza termica controllo manuale del carico termico con riscontro della...
Seite 17
ENGLISH Before operating the convector, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous si- repair it yourself but contact your dealer. 1. F OR YOUR SAFETY • • • • clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION —...
Seite 18
• • • duct or shown by the symbol • • • cessible. • Do not mount the product on walls made of synthetic material. • • • •...
• air outlet. 2. W ALL MOUNTING • • connection. • • • in picture 3. • MODEL 3. W HEEL FASTENING OPTIONAL • • 4. C OMMANDS DESCRIPTION • •...
Seite 20
Comfort Anti freeze Special functions button.
Seite 21
5. T URNING ON AND OFF the power supply to the electronic board to be interrupted and the current time and day to be canceled. We recommend entered.
7. S PECIAL FUNCTIONS is the one described in the appropriate section and the open window tically set the Antifreeze operation mode. normal operation of the product, the antifreeze mode is automatically button. button.
LOCK function button for at 8. T EMPERATURE CONTROL If the difference between the set temperature and the ambient temperature is detected in stability conditions, calculate...
DATE AND TIME SETTING Press the buttons to select the current date. Press the buttons to select the current time. Press the buttons to select the current minutes. Press the mode. 10. W EEKLY PROGRAMMING Monday - Friday Saturday - Sunday...
Seite 26
Press the Press the buttons to to select the different times of the day and Each time the Press the buttons at the same time. Press Press the...
11. T ROUBLESHOOTING • 12. M AINTENANCE • • • • 13. L EGAL NOTICE Environment and recycling...
Seite 28
Information requirements for electric local space heaters Item Symbol Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Minimum heat continuous heat output Auxiliary electri- heat output city consum- ption At nominal heat Type of heat output/room temperature control (select...
4. D ESCRIEREA COMENZILOR • • • Comfort Senzor fereastra deschisa Incalzire in curs...
Seite 34
6. M OD DE OPERARE de confort stabilite. Modul ECO...
Seite 35
7. F UNCTII SPECIALE simbolul ferestrei se . Simbolul...
Seite 36
Functia de blocare a tastaturii secunde. blocate. 8. C ONTROLUL TEMPERATURII...
Seite 37
9. S ETAREA ZILEI SI OREI pentru a selecta ziua curenta pentru a trece la introducerea orei curente pentru a selecta ora curenta pentru a trece la introducerea minutelor pentru a selecta minutele Sambata - Duminica...
Seite 38
Folositi tastele tasta matoare. simultan tasta urmatoare.
Seite 39
11. D EPANAREA • • • • • 13. P REVEDERI LEGALE a aparatului. Eliminarea aparatelor uzate...
Seite 40
Data Simbol Unitati Date Unitati Putere termica nominala Putere termica termica continua Consum auxiliar de energie electrica La putere termica nominala La putere termica minima ambientale In mod stand-by tura camerei tului mecanic cu control electronic al temperaturii ambiante trului zilnic controlul temperaturii camerei cu detectarea ferestrelor deschise Contactati-ne...
• 12. K ONSERWACJA • • • • 13. I NFORMACJA PRAWNA...
Seite 52
Symbol Moc grzewcza Nominalna moc statem Minimalna moc Dodatkowe elektrycznej Przy nominalnej Przy minimalnej tury w pomieszczeniu W trybie w pomieszczeniu Dane producenta...
Seite 53
contact op met de dealer. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. 1. V OOR UW VEILIGHEID • • erd, tenzij onder toezicht. • • • •...
Seite 63
11. P ROBLEMEN OPLOSSEN 12. O NDERHOUD • • • • 13. J URIDISCHE MEDEDELING Milieu en recycling:...
Seite 64
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale warmte- de thermostaat Minimale warmte- Aanvullend elektriciteits- verbruik Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur Bij nominale (selecteer één) Bij minimale ratuur.
Seite 71
6. B ETRIEBSMODUS Comfort -modus: erreichen und beizubehalten. Das Symbol, das dem Comfort-Modus entspricht, schaltet sich ein. Comfort -modus -1: Comfort-modus -2: Das Symbol, das dem Comfort-2-Modus entspricht, schaltet sich ein. Eco-modus: Das Symbol, das dem Eco-Modus entspricht, schaltet sich ein. Frostschutz-modus: Das Symbol, das dem Frostschutz-Modus entspricht, schaltet sich ein.
Seite 72
7. S ONDERFUNKTIONEN malen Betriebs erfasst wird, wird automatisch der Frostschutz-Modus Das Symbol des Fensters schaltet sich auf dem Display Das Symbol des Fensters schaltet sich aus...
um das Pro- Stunde an. 11. F EHLERBEHEBUNG 12. W ARTUNG • • • • 13. G ESETZLICHE ITTEILUNGEN...
Seite 77
Daten Symbol Wert Einheit Daten Einheit Thermische Leistung nein nein nein nuierliche thermi- temperatur Hilfsstromver- nein brauch Bei thermischer Art der thermischen Leistung/Kontrolle der Umgebung- stemperatur (nur eine Option angeben) Bei thermischer nein Im Stand-by- zwei oder mehrere manuelle Phasen ohne Kontrolle der nein Modus nein...