Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BOSCH
ESRI
struccionesdeuso
pse
BOSCH
HSG
132 S EU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HSG 132 S EU

  • Seite 1 BOSCH ESRI struccionesdeuso BOSCH 132 S EU...
  • Seite 2 ..
  • Seite 3 Umweltgerechte Entsorgung ..des Aftgerätes der Verpackung Sicherheitshinweise und Warnungen Ihr neuer Herd Hinweis Bedienfetd und Gaskochstellen Aufstellen des Gerätes Gaskochstellen Benutzen der Gaskochstellen Backofen Benutzung des Backofens Backofenschalter Einsteifen der Backofenuhr Programmieren Beispielprogramm Alarm Reinigung, Pflege und Wartung Bei der Reinigung beachten Entfernung des Glasdeckels ..
  • Seite 4 Umweltgerechte Sicherheitshinweise Entsorgung und Warnungen Bevor Sie das neue Gerät benutzen, des Altgerätes beachten Sie bitte folgende Hinweise, Durch Entfernen des Anschlußkabels C) Das Gerät ist auf 230 Volt eingestellt. des Gasschlauches Altgerät unbrauchbar Falls die Versorgungsspannung in machen. Ihrem Wohnbereich 110 Volt beträgt, setzen Sie sich mit unserem...
  • Seite 5 a Die eingestetlte Gasart Ihres Gerätes können Sie dem Typenschild bzw. der Ihr neuer Herd Pfakette auf der Rückseite Ihres Gerätes entnehmen, Falis Sie eine Hinweis andere Gasart verwenden wollen, setzen Sie sich mit unserem Kunden- Diese Gebrauchsanleitung wurde nach dienst in Verbindung.
  • Seite 6 Bedienfeld Drehen Sie den Kochstellenschalter das Symbol für die große Flamme. Gaskochstellen Wenn die Gaskochstelle aus irgend einem Bild Grund ausgeht, sorgt die Feuerschutzein- Knopf für die Backofenlampe richtung dafür, daß die Gaszufuhr auto- matisch abgeschaltet wird. Knopf für den elektronischen Zünder Vergewissern Sie sich, daß...
  • Seite 7 Die Wärme)eistungen der Backofenschalter Gaskochstellen: Bild 7 Bild Nachdem Sie die Gerichte auf dem Back- Große Gaskochstel'e: 3,00 kW blech bzw, Rost außerhalb des Back- Norma!e Gaskochstelle: 1 ,75 kW ofens zubereitet haben, öffnen Sie bitte Normale Gaskochstelle: 1 ,75 kW die Backofentür.
  • Seite 8 Einstellen Backofenuhr Beispielprogramm: Einstellen der Uhr Wenn das Gericht in 30 Minuten fertig wird, drücken Sie die (+) Taste der Uhr, Bild bis auf der Anzeige die Ziffer 00:30 zu Q Taste 1 drücken. sehen ist. Falls Sie diese Ziffer überschritten haben, können Sie durch O Stellen Sie die Uhr ein.
  • Seite 9 Säurehaltige Zitronensaftund d usw. die auf das Gerät gelangen, vorsichtig Reinigung, Pflege und entfernen. Wartung Zur Reinigung keine brennbaren Mittel wie Verdünner, Waschbenzin, Benzol Zur Reinigung, Pflege und Wartung bitte Oder Säure verwenden. forgendes beachten: Zur Reinigung des Innenbereiches Aus Sicherheitsgründen, vor allen des Backofens keine Scheuermittel Arbeiten über den Durchflußregler...
  • Seite 10 Koch-Tabelle BACKOFEN- KOCHZEIT EINSCHUB- HÖHE (Minuten) SCHALTER POSITION Fleisch 120 -150 Rindfleisch oben Kalbfleisch 105 -120 oben Hammelfleisch 90 -120 oben Lammfleisch 75 -105 oben 85 -150 Putenfleisch oben Huhn 60 — 90 oben Hähnchen 45 - oben Ente oben Gans 150 -180 oben...
  • Seite 11 Environment- conscious Disposal Old appliance Packaging Safety Information and Warnings ..Introducing: Your New Cooker ..Notes Control panel and gas hotplates Appliance placement Gas Hotplates Using the gas hotplates The Oven IJsing the oven Oven control Setting the oven clock Programming Sample programme: Warning tone...
  • Seite 12 Environment- Safety Information conscious Disposal and Warnings Please observe the following information Old appliance before using your new appliance: Before disposing of your old appliance, u The appliance is preset to 230 V. If your please make sure that it is unusable by mains connection provides anything removing the connecting cable and gas else, e.g.
  • Seite 13 The preset gas type of your appliance can be found on the nameplate and/or Introducing: plaque on the rear side of the Your New Cooker appliance. 'n you wish to use a different type of gas, you should contact our after-sales service.
  • Seite 14 Control panel and If the gas hotplate goes out for any reason, the fire protection facility ensures gas hotplates that the gas supply is disconnected Fig. 2 automatically. Button for oven light Check that the hotplate is on! Button for electronic ignition If this is not the case, please repeat the process.
  • Seite 15 Thermal output of the gas hotplates: Oven control Fig. 5 Fig. 7 Large gas hotplate: 3.00 kW Having prepared the meal on the baking Standard gas hotplate: 1.75 kW tray or wire grill outside the oven, open the Standard gas hotplate: 1.75 kW oven door.
  • Seite 16 Setting the oven clock Sample programme: Setting the clock If your meal is to be ready in 30 minutes, press the (+) button of the clock until Fig. 8 00:30 appears in the display. Should you u Press button go past this value by mistake, you can press the (-) button in order to correct the a Set the clock by pressing the (+) or (-) value.
  • Seite 17 Any acidic substances, such as lemon juice and oil, which gets onto the Cleaning, Care and appl ance must be carefully removed. Maintenance Never use flammable substances such as thinner, petroleum ether, Please observe the following information benzene or acid for cleaning about cleaning, care and maintenance: purposes.
  • Seite 18 Cooking table POSITION COOKING INSERTION HEIGHT OF OVEN TIME CONTROL (minutes) Meat Beef 120-150 Veal 105-120 Mutton 90-120 Lamb 75-105 Turkey -150 Chicken Chicken Duck Goose 150 -180 Fish Cakes Fruit cake Apple pie Swiss roll Light cakes Fruit flan Pasta Sugar-coated biscuits Yeast-risen...
  • Seite 19 Mise au rebut de l'ancien appareil respectueuse de IIenvironnement de l'emballage Consignes de sécurité et mises en garde Votre nouvel appareil Remarque Bandeau de commande et foyers gaz Instalation de l'appareil Foyers gaz . Utilisation des foyers gaz Le four Utilisation du four Interrupteur du four...
  • Seite 20 Remarque importante: Mise au rebut Le retraitement et la réutilisation i'emba'lage permettent d'éccnomiser des l'ancien appareil matiéres premiéres et de réduire le volume des déchets. Ceci ménage tes résenves de matiéres premiöres et notre respectueuse environnement. Pour connattre l'environnement moyens de respecter l'environnement, veuillez vous informer auprés de votre Rendez I'appareil inutilisable: débranchez administration municipale.
  • Seite 21 a Une fois ieflexible raccordé ä ia prise Ne touchez pas le bandeau en verre de de gaz, vous devez fixer le collier. la porte du four tant que le four est Veuillez vérifier i'étanchéité chaud. Eloignez tes enfants et les branchement (veillez ce que les animaux domestiques tant que...
  • Seite 22 Bandeau de commande Foyers gaz foyers gaz Figure 2 Utilisation des foyers gaz Bouton de la lampe du four Figure 4 Bouton de l'allumage électronique Appuyez sur le bouton de réglage du foyer Interrupteur du foyer gaz, avant droit correspondant, tournez-le vers la gauche jusqu'å...
  • Seite 23 Petite flamme Les mets sont cuits uniformément par le haut et par le bas. Lorsque vous tournez l'interrupteur Vous pouvez utiliser les plaques pour tous jusque sur le symbole de la petite flamme, les plats, desserts, patisseries sans devoir ta flamme du foyer rapetisse. Le foyer retourner la plaque ou les plats.
  • Seite 24 Une fois que le plat est prét ramenez Signal d'avertissement l'interrupteur sur la position Laissez la Si vous l'avez programmé, le signal porte du four ouverte pour que le four d' avertissement retentit pendant pusse refroidir. 7 secondes. Sj vous appuyez une fois sur le bouton le signal d'avertissement Positions...
  • Seite 25 Lorsque le four est chaud, l'eau ne doit jamais entrer en contact avec le Nettoyage et entretien bandeau en verre. Ne touchez jamais non plus le bandeau avec les mains Pour nettoyer et entretenir l'appareil, mouillées. veuiflez respecter les instructions suivantes: Enlevez précautionneusement le jus...
  • Seite 26 Tableau de cuisson POSITION HAUTEUR TEMPS D'ENFOURNE L'INTERRUPTEUR CUISSON DU FOUR (minutes) MENT Viande Viande de boeuf 120 -150 En haut Viande de veau 105-120 En haut En haut Viande de mouton 90-120 75 -105 En haut Viande d' agneau Viande de dinde 85 -150 En haut...
  • Seite 27 Smaltimento ecologico dell'apparecchio dismesso dell'imballaggio Istruzioni di sicurezza ed avvertenze II vostro nuovo forno Avvertenza Pannellocomandi e fornelli a gas Installazione dell' apparecchio Fornelli a gas . Uso dei fornelli a gas It forno ... Uso del forno Selettore dei forno Regolazionedell'orologio del forno Programmazione del forno Segnale acustico...
  • Seite 28 Istruzioni di sicurezza Smaltimento ecologico ed avvertenze dell'apparecchio dismesso Prima dl usare I'apparecchio nuovo tenete presenti le seguenti awertenze: Rendere inutilizzabile l'apparecchio dismesso rimuovendo il cavo di a L' apparecchio predisposto allacciamento ed il tubo del gas. a 230 Volt. Se la tensione alimentazione nel vostro quartiere Per smaltire in modo ecologico...
  • Seite 29 II , forno é preparato per l'aliacciamento al tipo di gas indicato sulla targhetta II vostro nuovo forno d'identificazione. Tutti i lavori per Iradattamento ad un tipo di gas diverso devono essere eseguiti da personale Avvertenza specializzato, appositamente Questo libretto d'istruzioni per l'uso é addestrato a questo scopo, facente stato redatto diligentemente secondo te parte det nostro servizio assistenza...
  • Seite 30 Pannello comandi e fornelli a gas Fornelli a gas Figura 2 Uso dei fornelli a gas Pulsante per la lampada del forno Figura 4 Pulsante per il dispositivo di accensione elettronico Per accendere un fornello, premere il relativo selettore del fornello e ruotarlo Selettore del forneEloa gas, anteriore verso sinistra fino alla massima potenza...
  • Seite 31 Potete regolare la fiamma tra grande Selettore del forno e piccola, adattandola alla pietanza da Figura 7 cuocere. Dopo che avete disposto le pietanze sulla Per utilizzare i fornelli in modo efficace, teglia da forno o sulla griglia fuori del dovreste usare le pentole seguenti: forno, aprite la porta dei forno.
  • Seite 32 Segnale acustico: Regolazione dell'orologio forno IIsegnaleacustico dura 7 minuti, solo nel caso in cui sia stata eseguita una Regolazione dell'orologio programmazione. II segnale acustico Figura 8 s'interrompe premendo una volta il pulsante (+). u Premere il pulsante 1 Mentre nel display orologio viene Regolare l' ora premendo il pulsante (+) visualizzata l'ora attuale, premendo oppure...
  • Seite 33 dovete nemmeno toccare il vetro con le mani umide. Pulizia, cura Rimuovere con cura il succo acido e manutenzione di limone, l'olio ecc. che cadono sull'apparecchio. Per la pulizia, cura e manutenzione si Per la pulizia non usare prodotti prega di osservare quanto segue: combustibili, come diluenti, benzina, Per motivi di sicurezza, prima di...
  • Seite 34 Tabella di cottura Altezza Posizione Tempo di selettore inserimento cottura (minuti) fomo Came Came di manzo 120 - 150 sopra Came di vitello 105 - 120 sopra Came di montone go - 120 sopra Came di agnello 75 - 105 sopra Came di tacchino...
  • Seite 35 Milieuvriendelijke afvoer .. van het oude apparaat van de verpakking Veiligheids- voorschriften en waarschuwingen Uw nieuwe fornuis Bedieningspaneel en gaskookzones . Opstellen van het apparaat Gaskookzones Gebruik van de gaskookzones De oven Gebruik van de oven Ovenknop Instellen van de ovenklok De oven programmeren Waarschuwjngssignaal Reiniging, verzorging en onderhoud...
  • Seite 36 Milieuvriendelijke Veiligheids- afvoer voorschriften waarschuwingen van het oude apparaat Neem de volgende aanwijzingen in acht Het oude apparaat onbrujkbaar maken voordat u het nieuwe apparaat in gebruik door de aansluitkabel en de gasslang te neemt: verwijderen. a Het apparaat is ingesteld op 230 vott. 0m het oude apparaat op Als de voedingsspanning in uw woning milieuvriendelijke wijze af te voeren, kunt...
  • Seite 37 C) Het fornuis is voorbereid voor de aansluiting op de gassoort die is Uw nieuwe fornuis aangegeven op het typeplaatje. Atle werkzaamheden met betrekking tot de N.B. aanpassing op een andere gassoort moeten worden uitgevoerd door het Deze gebruiksaanwijzing is zorgvuldig gespecialiseerde personeel van onze samengesteld op basis van de meest klantenservice met inachtneming van...
  • Seite 38 Bedieningspaneel blijft de kookzone branden. Draai de kookzoneknop op het symbool van de gaskookzones grote vlam. Afbeelding Wanneer de gaskookzone om welke .Knop voor de ovenlamp reden dan 00k uitgaat, zorgt de brandbeveiiigingsvoorziening ervoor dat Knop voor de elektronische de gastoevoer automatisch wordt ontsteking uitgeschakeld.
  • Seite 39 De verwarmingsvermogens van de Ovenknop gaskookzones: Afbeelding Afbeeiding Nadat u de gerechten buiten de oven Grote gaskookzone: 3,00 kW hebt voorbereid op de bakplaat of het Normale gaskookzone•. 1,75 kW rooster, opent u de ovendeur. Druk de Normale gaskookzone: 1,75 kW ovenknop in en draai deze op stand 2 Kleine gaskookzone: 1 (volledigevermogen).
  • Seite 40 Instellen de ovenklok Waarschuwingssignaal: Instellen van de klok Het waarschuwingssignaat klinkt 7 minuten lang als de programmering is Afbeelding uitgevoerd. Het waarschuwingssignaal a Op toets 1 drukken. gaat uit, als u eenmaal op knop (+) drukt. Tijd instellen door op (+) of (—) t e a Wanneer de klok de actuele tijd drukken.
  • Seite 41 Zuurhoudend citroensap, olie etc. die op het apparaat terechtkomen, Reiniging, verzorging voorzichtig verwijderen. en onderhoud Gebruik voor de reiniging geen brandbare middelen zoals verdunner, Neem bij reiniging, verzorging en wasbenzine, benzeen of zuren. onderhoud het volgende in acht: Gebruik geen schurende middelen 1.
  • Seite 42 Kooktabel Ovenknop Kooktijd Inschuif- positie (minuten) hoogte Rundvlees 120-150 boven Kalfsvlees 105 -120 boven Schapenv!ees 90 -120 boven Lamsvlees 75 -105 boven Kalkoenvlees 85 -150 boven 60 _ 90 boven 45 - Kippen boven Eend boven Gans 150 -180 boven 45 - boven Gebak...
  • Seite 43 Consejos y advertencias para la eiiminaciön desguace respetuosos con eI medio ambiente de los aparatos usados del embalaje del aparato nuevo Consejos y advertencias de seguridad de caråcter general Su nuevo homo Advertencia Cuadro de mandos y zonas de cocciön de gas Montaje del aparato Zonas de cocciön de gas .
  • Seite 44 las piezas moldeadas, de poliestirol espumado (PS), libre de Consejos y clorofluorocarbonos (CFC). Estos advertencias para la materiales constituyen compuestos puros de hidrocarburos y son reciclables. eliminaci6n y desguace A tener presente respetuosos con el Mediante el tratamiento y reciclaje o la medio ambiente reutilizaciön...
  • Seite 45 U La alimentaciön e!éctrica se efectüa u Acoplar el aparato a la bombona con a través de una toma de corriente una manguera corta y estanca. instalada reglamentariamente y u Asegure una ventilaci6n suficiente del provista de toma a tierra. En caso de recinto o lugar de emplazamiento del no disponer su hogar de una toma de aparato.
  • Seite 46 Cuadro de mandos y zonas de cocciön de gas Su nuevo horno Figura 2 Advertencia Tecla para la låmpara de Ea iluminaciön interior del horno Las presentes instrucciones de uso han Teda del encendedor electrönico Sido elaboradas con todo esmero, segün los mås recjentes y actuaJes Mando seiector para (azona de conocimientos técnicos, que le permitirån...
  • Seite 47 «Llama Zonas de cocciön Presionar el mando selector correspondiente a la zona de coccién seleccionada contra el cuerpo del aparato y girarlo hacia la izquierda, hasta a)canzar Utilizar Ias zonas la posiciön del sfmbolo «Llama grande». cocciön de gas En esta posiciön, la llama alcanza su mayor tamano y la zona de coccién Figura 4 trabaja a su maxima potencia.
  • Seite 48 Mando seleötor de las Potencia de calefaccién de las distintas zonas de coccién de gas: funciones horno Figura 5 Figura 7 Zona de cocciön con quemador råpido Preparar los alimentos que se vayan (grande): 3,00 kW a cocinar en el horno fuera de éste. Zona de cocci6n con quemador Colocartos sobre la bandeja o parrilla.
  • Seite 49 Seäal acüstica de aviso: Posiciones Temperaturas del mando horno La sehal de aviso suena durante 7 minutos en caso de haber efectuado O : Desconexiön programaciån correspondiente. La serial 1. 1700 1 : Llama normal acüstica se desactiva pulsando la tecla 2.
  • Seite 50 No proyectar nunca agua en forma de gotas sobre el frontal de cristal de la Limpieza, cuidado y puerta del horno ni tocarlo con las mantenimiento manos hümedas estando el horno caliente. Consejos y advertencias relativos a la El aceite derramado o los liquidos que limpieza, cuidado y mantenimiento del contengan åcidos, como por ejemplo aparato:...
  • Seite 51 Tabla de cocciön Posiciön Duraci6n Altura mando selector del ciclo colocaci6n de las funciones (en minutos) horno Vaca o buey 120 -150 arriba Tern 105 -120 arriba Carnero 90 - 120 arriba Cordero 75 - 105 arriba Pavo arriba Gallina 60 - arriba pollo...
  • Seite 52 Reciclagem näo potuente do aparelho antigo da embalagem Indicaqöes de seguranqa e avisos ... O seu novo fogäo . Nota Painel de comandos e queimadores de gås Instalaqäo do aparelho . Queimadores ......Utilizaqäo dos queimadores O forno Utilizaqäo do forno .
  • Seite 53 Reciclagem näo Indicaqöes poluente seguranqa e avisos Antes de utilizar o seu novo aparelh01 do aparelho antigo deverå ter em atenqäo as indicaqöes seguintes: Inutilizar o aparelho antigo, retirando o cabo de alimentaqäo e o tubo do gås. O aparelho estå regulado para 230 Volt.
  • Seite 54 O fogäo estå preparado para ser ligado ao tipo de gas indicado na chapa de O seu novo fogäo caracteristicas. A modificaqäo para outro tpo de gas deve ser efectuada Nota pelos nossos Serviqos Técnicos, que estäo preparados para esse tipo de Estas instruqöes de serviqo foram trabalhos.
  • Seite 55 Painel de comandos Queimadores e queimadores de gas Fig. 2 Utilizaqäo dos queimadores Botäo da låmpada do forno Fig. 4 Botäo para o acendedor electrÖnico Para acender um queimador, pressionar Selector do queimador, da frente o respectivo selector, rodando-o para dire:ta a esquerda até...
  • Seite 56 De acordo com o cozinhado, poderå dispositivo de protecqäo contra incéndio. O dispositivo de protecqäo de incéndio regular uma posiqäo entre a chama grande e a chama pequena. provtdencia para que a atimentaqäo de gås seja automaticamente desligada, se Para tirar o måximo proveito dos o queimador do forno, por qualquer queimadores, deverå...
  • Seite 57 Aviso Sonoro: Posiqöes do Temperaturas selector forno O aviso sonoro actua durante 7 minutos, se a programaqäo tiver Sido efectuada. O : Desligado O aviso sonoro é anuiado, se o botäo (+) 1 1700 1 : Normal for premido uma vez. 2.
  • Seite 58 Se o forno ainda estiver quente, deverå ter cuidado para que Limpeza, manutenqäo nenhuma agua caia sobre o vidro do forno. Também näo deverå tocar vidro com as mäos hümidas. Para limpeza, manutenqäo e reparaqäo, Acidos, sumo de lirnäo, Oleo,etc., deverä...
  • Seite 59 Tabela de cozinhados Posiqäo do Tempo de Nivel selector cozedura (minutos) fomo Came de vitela Came em cima 120 - 150 Came de vitela em cima 105 - 120 Came de cameiro - 120 em cima Came de borrego - 105 em cima Came de peru em cima...
  • Seite 60 Ekologicky nezåvadnå likvidace starého piistroje baleni.... Bezpeénostni upozornéni a varovåni Våä novy sporåk Upozornéni Ovlådaci panel a plynovå varnå mista Umisténi spotiebiöe Plynové varné zöny ..Pouiivåni plynovych varnych zön Peéici trouba Pouiivåni peöici trouby Vypinaö peöici trouby Nastaveni hodin Programovåni peöici trouby Varovny signål...
  • Seite 61 Ekoiogicky Bezpeönostni nezåvadnå likvidace upozornéni a varovåni Nei now spotiebiö pouiijete, dbejte starého piistroje prosim na näsledujici upozornéni: Udihte stary piistroj nepouiitelnym O Spotiebiö je nastaven na 230 V odstranénim piipojného kabelu Jestliie napåjeci napéti ve Vaöl' bytové a plynové hadice. oblasti öini 110 voltü, spojte se prosim s naSi servisni sluibou.
  • Seite 62 a Spotrebic je pripraven pro pripoieni na druh plynu, ktery je uveden na VåS novy sporåk typovém stitku. Vsechny pråce, které je nutno provést v souvislosti s Upozornéni prizpusobenim na jing druh plynu musi provedeny k tomuto ücelu Tento nåvod k pouiiti byl pedlivé speciålne vyskolenym odbornym sestaven podle nejnovéjSich poznatkü...
  • Seite 63 Ovlådaci panel a plynovå stisknuty a poökejte ca. 10 sekund. Tim se systém citlivy na teplo ohieje a varnå varna mista zona hoii däle. Otoöte vypinaö varné Obråzek zöny na symbol pro velkY plamen. Knoflik pro iårovku v peéici troubé Jestliäe plynovå...
  • Seite 64 Tepelné vjkony plynovych varnych Vypinaö peéici trouby zön: Obråzek Obråzek Po.piipravé pokrmü na plechu na Velkå plynovå varnå zona: 3,00 kW peöeni, popi. roStu mimo prostor peöici Normålni plynovå varnå zöna: 1,75 kW trouby, otev?ete prosim dvüka peöicj Normålni plynovå varnå zöna: 1 75 kW trouby.
  • Seite 65 Nastaveni hodin Ciäténi, péöe a üdräba Nastaveni hodin Obräzek Pii öiöténi, péöi a üdribé dbejte prosim na näsledujici: a Stjsknéte tlaöitko Z bezpeénostnich düvodü odstavte Pomoci knofliku (+) nebo (-) muzete pied veSkerymi pracemi pFivod primo nastavit cas. plynu pies regulätor prütoku. a 7 sekund po poslednim stisknuti (+) Vytåhnéte piipojnou zåströku ze nebo (-) jsou hodiny v provozu.
  • Seite 66 Aby vlivem stoupajicich vodnich a olejoWch par nebylo poSkozeno Sejmuti sklenéného kryci viko, které je oteviené a Vika odklopené dozadu, musite je jednou t9dné vydrhnout suchYrn hadrem. Pii demontåii horni kryci desky se obrafte na servisni sluibu.
  • Seite 67 Tabulka pro vareni Doba tepelné Poloha V'äka vypinaée üpravy zasunuti peöici (minuty) trouby Hovézi maso Maso 120 -150 Nahoie Teleci maso 105 - 120 Nahore Skopové maso 90 - 120 Nahoie Jehnéöi maso 75 -105 Naho?e Krüti maso 85 -150 Naho?e Kohout 60 -...
  • Seite 68 0000000...
  • Seite 69 HSG 132 S EU...
  • Seite 70 800988 ]...
  • Seite 71 Bosch Info-Team: 01 80/530 40 50 a 06 60/ 59 95 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de D-3212920 0399 ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH 132 S EU...