Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com LI 11ASR LI 16ASR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Luft/Wasser- Air-to-Water air-eau réversible Wärmepumpe für Heat Pump for pour installation Innenaufstellung Indoor Installation intérieure...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen .......................... D-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................D-2 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ....................D-2 1.3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe .................D-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................D-2 2.1 Anwendungsbereich ..........................D-2 2.2 Arbeitsweise ............................D-3 Lieferumfang..........................
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte sofort lesen 1.3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe 1.1 Wichtige Hinweise Mit dem Kauf dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende Be- ACHTUNG! triebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang 2.2 Arbeitsweise Heizen 3.1 Grundgerät Umgebungsluft wird vom Ventilator angesaugt und dabei über den Verdampfer (Wärmetauscher) geleitet. Der Verdampfer Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält kühlt die Luft ab, d.h. er entzieht ihr Wärme. Die gewonnene unten aufgeführte Bauteile.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung Montage 5.1 Allgemein 6.1 Allgemein Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Zu-/Abluft Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeignete Vor-/Rücklauf der Heizungsanlage Schallabdichtung zu gewährleisten.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- fern Regler und Heizungsumwälzpumpe betriebsbereit sind, ar- beitet die Frostschutzfunktion des Reglers. Bei Außerbetrieb- nahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Luftkanäle, Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der 8.1 Pflege Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu rei- nigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- und dann oben zu öffnen.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 11ASR LI 16ASR Bauform Ausführung Reversibel Reversibel Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 21 IP 21 Aufstellungsort Innen Innen Leistungsangaben...
Seite 12
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Please Read Immediately ......................E-2 1.1 Important Information..........................E-2 1.2 Legal Regulations and Directives ......................E-2 1.3 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................E-2 Purpose of the Heat Pump ......................E-2 2.1 Application ..............................
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Please Read 1.3 Energy-Efficient Use of the Immediately Heat Pump With the purchase of this heat pump you are helping to protect the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is 1.1 Important Information the correct design of the heat source system and heating (radia- tors and circulation pump) or cooling system.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Scope of Delivery 2.2 Operating Principle Heating 3.1 Basic Device Surrounding air is drawn in by the ventilator and fed via the evap- orator (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it ex- The heat pump is of compact design and is supplied complete tracts heat from it.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Transport 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than screw located in the upper right-hand corner.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Set-up Installation 5.1 General Information 6.1 General Information The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori- The following connections need to be established on the heat zontal surface. The entire base of the frame should lie directly on pump: the floor to ensure a good soundproof seal.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Antifreeze A method of manual drainage (see illustration) should be pro- vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze function of the heat pump controller is active whenever the con- troller and the heat circulating pump are ready for operation.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Heat source Max. temperature spread temperature between heating flow and return 7.1 General Information flow From -20 °C -15 °C To ensure that start-up is performed correctly, it should only be -14 °C -10 °C carried out by an after-sales service technician authorised by the -9 °C...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the Air System Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should 8.1 Maintenance be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating period. Do this by opening the front of the heat To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- pump.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Device Information Device information for air-to-water heat pumps for heating purposes Type and order code LI 11ASR LI 16ASR Design Model Reversible Reversible Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com E-10...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières A lire immédiatement !........................F-2 1.1 Remarques importantes ......................... F-2 1.2 Dispositions légales et directives......................F-2 1.3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............F-2 Utilisation de la pompe à chaleur ....................F-2 2.1 Domaine d’utilisation..........................
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com A lire immédiatement ! Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. 1.1 Remarques importantes 1.3 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de ATTENTION ! l'énergie L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence. En utilisant cette pompe à...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Fourniture La pompe à chaleur est appropriée en mode refroidissement pour des températures de l’air allant de +15 °C à +40 °C. Elle peut être utilisée pour un refroidissement silencieux et dyna- 3.1 Appareil de base mique.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Transport 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- ATTENTION ! tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas tal inférieur et dévissé...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Montage 5.1 Remarques d’ordre général 6.1 Remarques d’ordre général En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à chaleur : chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga- Aspiration/évacuation d’air...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage (voir Fig.) devrait être prévue. La fonction de protection antigel du régulateur fonctionne dès que le régulateur et les circulateurs de chauffage sont opération- nels.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente agréé...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des 8.1 Entretien condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la façade de Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil la pompe à...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale LI 11ASR LI 16ASR Forme Version réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com F-10...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 11ASR A-II...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 16ASR A-III...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 11ASR A-IV...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 11ASR...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage LI 16ASR A-VI...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com 2.4 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement LI 16ASR A-VII...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-VIII...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Last / Load / Charge A-IX...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Legende / Legend / Légende Kurbelwannenheizung Verdichter Crankcase heater, compressor Chauffage à carter compresseur Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Pressostat Kondensationsdruck Condensation pressure switch Pressostat pression condensation Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression Pressostat Niederdruck...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation A-XII...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XIV...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com A-XV...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...