Seite 1
Daraboló Řezačka Beton kesme Masina de taiat caneluri in zidarie Rezalnik AÎÏaÁÌaÓ ÔËÎa CM 9SR CM 9UBY • CM9UBY Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Seite 7
Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese Maschine symbole używane w instrukcji alkalmazott jelölések vannak σύµβολα...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Anweisungen durch Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge e) Benutzen immer unbeschädigte außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Scheibenflansche, die den richtigen Durchmesser für Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Ihre ausgewählte Sägescheibe haben. bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Scheibenflansche der richtigen Größe halten die und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch Ecken, scharfe Kanten, oder ein Springen tendieren m) Legen Sie das Elektrowerkzeug nie ab, bevor das dazu, das rotierende Zubehör festzuhalten und einen Zubehör vollständig zum Stillstand gekommen ist. Die rotierende Sägescheibe könnte sich in der Verlust der Kontrolle oder einen Rückstoß zu Oberfläche verhaken und das Elektrowerkzeug aus verursachen.
Deutsch 4. Nur schneiden, wenn die Maschine die maximale 6. Die Maschine nicht zum Schneiden von Asbest Drehgeschwindigkeit erreicht hat. verwenden. 5. Durch zu starke Belastung wird der Motor überladen, 7. Wenn beim Betrieb der Trennscheibe Funken austreten, die Leistung reduziert und die Lebensdauer verkürzt. den Staubsammleradapter mit einer Gummikappe Beton, Fliesen oder Stein immer mit einer Schneidtiefe abdecken und eine Schutzbrille tragen.
Deutsch Dichtungsgrunds ausgerichtet sind (Position, an der (2) Den Hauptschalter des Gerätes einschalten während die Staubsammelabdeckung eingeschoben wird), die Diamantschleifscheibe das zu schneidende ohne sie jedoch zu benutzen. Material nicht berührt. 6. Überprüfen der Sperrstiftmechanik 2. Betätigung des Schalters Es ist zu überprüfen, ob die Sperrstift gelöst ist, Schalter in ON-Stellung: indem zwei-oder dreimal vor Einschalten des Gerätes Den Sperrknopf nach vorne drücken und...
Seite 19
10mm in relativ weichem Material durchführen, ACHTUNG: welches granulare Schneidpartikel produziert (wie Zementblöcke oder Ziegel). Dadurch wird die HiKOKI Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Schneidwirkung der Diamantbeschichtung wieder Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes hergestellt und die Lebensdauer der Diamantscheibe HiKOKI Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Seite 20
Deutsch Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen. Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 111 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 100 dB (A) Messunsicherheit KpA: 3 dB (A) Gehörschutz tragen. Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß...
Seite 75
English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
Seite 77
1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl...
Seite 80
EN60745-2-22:2011+A11:2013 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.