Seite 1
C 18DBAL fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und Verbrennungen oder Bränden führen. sicherer. d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt.
Seite 13
Deutsch Wenn das Sägeblatt festgefressen ist, kann es sich e) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten beim Anlauf der Säge nach oben arbeiten oder aus dem Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Werkstück springen. denen das Schneidwerkzeug verborgene Leitungen d) Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen oder sein eigenes Netzkabel berühren kann.
Deutsch 27. Prüfen Sie, dass die zu verwendende Netzspannung der ZUSÄTZLICHE Angabe auf dem Typenschild entspricht. SICHERHEITSWARNUNGEN 28. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf der Aus-Position (OFF) steht. Wird die Batterie in das Elektrogerät 1. Die Batterie immer bei einer Temperatur von 10 – 40°C eingesetzt, während sich der Schalter in der Ein-Stellung laden.
Deutsch ○ Warten Sie, bevor Sie mit dem Sägen beginnen, bis das 1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf Sägeblatt seine volle Umdrehungsgeschwindigkeit der Batterie ansammeln. erreicht hat. ○ Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne ○...
Deutsch ○ Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Akku Trümmer, Nägel und Drähte wie etwa Eisen- und Kupferdrähte. Sechskantschlüssel (groß) ○ Laden Sie, damit kein Kurzschluss auftreten kann, die Griff Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein, dass der Moduswahlschalter Ventilator nicht sichtbar ist.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt die Aufgrund ständigen Forschungs- Kontrolllampe rot. (In Abständen von 1 Sekunde) (Siehe Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen Tabelle 1) der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. ● Kontrolllampen-Anzeige Die Anzeigen der Kontrolllampe entsprechend dem Zustand des Ladegerätes oder Akkus sind in der...
Sie ihn nach etwa 30 Sekunden wieder ein. Blinkt dann die Kontrolllampe immer noch nicht (alle Sekunden), bringen Sie das Ladegerät bitte zu einem autorisierten HINWEIS Servicezentrum von HiKOKI. Die Aufl adezeit kann je nach Temperatur und Spannung der Stromquelle unterschiedlich sein. VORSICHT MONTAGE UND BETRIEB Wenn das Ladegerät ständig in Betrieb war, wird es...
Deutsch Über die Moduswahlfunktion (*1) Modus Leerlaufdrehzahl Ladestandskontrollleuchte Leistung 4100 min Verwendung des LED-Lichts Stumm 2500 min Anbringen der langen Führung HINWEIS (separat erhältlich) ○ Der Modus ändert sich nur, wenn eine Batterie eingelegt ist und der Schalter einmal gedrückt wird. Anbringen der Führung ○...
Seite 20
Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
Seite 221
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 223
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
EN62841-2-5:2014 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 30. 4. 2020 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 4. 2020 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.