Seite 1
PŘEKAPÁVAČ NA KÁVU A ČAJ DRUPPEL KOFFIE- EN GERSTMACHINE PILIENU KAFIJAS UN MIEŽU KAFIJAS AUTOMĀTS TILGAKOHVI JA ODRA KOHVIMASIN PILIENU KAFIJAS UN MIEŽU KAFIJAS AUTOMĀTS For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Seite 3
Macchina caffe’ e orziera Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Seite 4
Macchina caffe’ e orziera Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona respon- sabile della loro sicurezza.
Seite 5
Macchina caffe’ e orziera Manuale di istruzioni Non esporre la macchina per caffè a fonti di umidità e non utilizzarla all’aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nel corpo della macchina per caffè, disinserire subito la spina dalla presa di corrente elettrica e far riparare la macchina per caffè...
Seite 6
Potenza: 650W Alimentazione: 220-240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi-fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Seite 7
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente deriva- re a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Seite 8
Drip Coffee and Barley Coffee Maker Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance.
Seite 9
Drip Coffee and Barley Coffee Maker Use Instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
Seite 10
Drip Coffee and Barley Coffee Maker Use Instructions Description Fig.A 1. Lid 2. Water pipe 3. Water tank 4. Level water indicator (cup number) 5. Switch button on/off 6. Base 7. Heating plate to keep warm the coffee 8. Glass pot with handle 9.
Seite 11
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Seite 12
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil.
Seite 13
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y com- pris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissance de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité...
Seite 14
Machine à café et à café d’orge Manuel d’instructions Ne pas immerger la cafetière dans l’eau ou d’autre liquide pour éviter de faire pénétrer les liquides. Ne pas exposer la cafetière à l’humidité et ne pas utiliser en extérieur. En cas d’infiltration de liquide dans le corps de la machine à café, débrancher immédiatement la prise de courant électrique et faire réparer la cafetière par du personnel qualifié.
Seite 15
Puissance: 650W Alimentation: 220-240V~ 50/60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Seite 16
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Seite 17
Filter und gerste kaffeemaschine Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Seite 18
Filter und gerste kaffeemaschine Betriebsanleitung Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an-...
Seite 19
Filter und gerste kaffeemaschine Betriebsanleitung Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten. Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und im Freien nicht gebrauchen. Beim Ein- dringen von Flüssigkeiten in dem Gerät ziehen Sie sofort den Netz- stecker von der Steckdose und lassen Sie das Gerät von qualifi- zierten Fachkräften reparieren.
Seite 20
Technische daten Leistung: 650W Stromversorgung: 220-240V~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
Seite 21
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Seite 22
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
Seite 23
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo.
Seite 24
Máquina de café y cebada Manual de instrucciones No exponer la máquina de café a fuentes de humedad y no utilizar- la al abierto. En caso de infiltración de líquidos en el cuerpo de la máquina para el café, desenchufar el aparato rápidamente y llevar a reparar la máquina de café...
Seite 25
Potencia 650W Alimentacióne: 220-240V~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino elimi- narlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la...
Seite 26
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Seite 27
Καφετιερα φιλτρου ιδανικη και για καφε απο κριθαρι Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της...
Seite 28
Καφετιερα φιλτρου ιδανικη και για καφε απο κριθαρι Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή...
Seite 29
Καφετιερα φιλτρου ιδανικη και για καφε απο κριθαρι Εγχειρίδιο οδηγιών Μην αφήνετε το καλώδιο στην πρίζα όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίσετε την καφετιέρα σε νερό ή άλλα υγρά. Μην...
Seite 30
Τεχνικα χαρακτηριστικα Ισχύς 650W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί...
Seite 31
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της...
Seite 32
Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
Seite 33
Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazu- lui în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
Seite 34
Cafetieră electrică Manual de instrucțiuni Cafetiera este potrivită doar pentru uz casnic și în niciun caz pentru uz comercial, industrial. Descriere Fig. A 1. Capac 2. Țeavă pentru apă 3. Rezervor pentru apă 4. Indicator pentru nivelul apei (număr cești) 5.
Seite 35
înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
Seite 36
Překapávač na kávu a čaj Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
Seite 37
Překapávač na kávu a čaj Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje rovněž zneškodnit části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
Seite 38
Překapávač na kávu a čaj Pokyny pro bezpečnost a použití Popis přístroje Obr. A 1. Víko 2. Trubice 3. Nádrž na vodu 4. Indikátor úrovně vody (počet šálků) 5. Zapnutí / vypnutí on/off 6. Základna 7. Ohřevná plotýnka 8. Skleněná nádoba s rukojetí 9.
Seite 39
Výkon 650W Napájení: 220-240V~ 50/60Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko- munálního odpadu.
Seite 40
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Seite 41
Druppel koffie- en gerstmachine Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebru- iken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele ele- mentaire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de inte- griteit van het apparaat.
Seite 42
Druppel koffie- en gerstmachine Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.radia- tors of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die ve- rantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik van het...
Seite 43
Druppel koffie- en gerstmachine Handleiding Dompel het koffiezetapparaat niet onder in water of andere vloei- stoffen. Stel het koffiezetapparaat niet bloot aan vocht en gebruik het niet buitenshuis. Bij het binnendringen van vloeistoffen in het koffiezetapparaat dient u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact te trekken en het apparaat door een vakman te laten repareren.
Seite 44
Technische gegevens Vermogen 650W Stroomvoorziening: 220-240V~ 50/60Hz Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge- sorteerde gemeentelijke afvalstroom.
Seite 45
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Seite 46
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
Seite 47
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
Seite 48
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Lietošanas instrukcija Ierīces apraksts Fig.A 1. Vāks 2. Ūdens caurule 3. Ūdens tvertne 4. Ūdens līmeņa indikators (krūžu skaits) 5. Ieslēgšanas / izslēgšanas poga 6. Pamatne 7. Karsēšanas plāksne, lai saglabātu kafiju siltu 8. Stikla krūze ar rokturi 9.
Seite 49
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Seite 50
Tilgakohvi ja odra kohvimasin Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leiate midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöör- duge seadme edasimüüja poole.
Seite 51
Tilgakohvi ja odra kohvimasin Kasutusjuhend Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud, ka mitte väikelapsed; samuti mitte isikud kes teadmiste ja kogemuste puudumise tõttu ei oska seadet ohutult ka- sutada juhul, kui nende tegevust ei juhendata / nende üle järelval- vet ei teostata pädeva vastutusvõimelise isiku poolt.
Seite 52
Tilgakohvi ja odra kohvimasin Kasutusjuhend Kirjeldus Joonis A 1. Kaas 2. Veetoru 3. Veepaak 4. Veetaseme indikaator (tassi number) 5. Lülitage nupp sisse/välja 6. Alus 7. Soojendusplaat kohvi soojas hoidmiseks 8. Käepidemega klaaspott 9. Klaasist poti kaas 10. Kukkumisvastane funktsioon 11.
Seite 53
Tehnilised andmed Võimsus: 650W Toide: 220-240V~ 50/60Hz Parendamise põhjustel jätab Beper endale õiguse toodet ilma ette teatamata muuta või täiustada. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektri- seadmed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada...
Seite 54
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesio- naliai kvalifikuotą...
Seite 55
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Instrukcijų vadovas Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite toliau nuo vaikų...
Seite 56
Pilienu kafijas un miežu kafijas automāts Instrukcijų vadovas Aprašymas A pav 1. Dangtis 2. Vandens vamzdis 3. Vandens bakas 4. Vandens lygio indikatorius (puodelio numeris) 5. Įjunkite/išjunkite mygtuką 6. Pagrindas 7. Kaitinimo lėkštė, kad kava būtų šilta 8. Stiklinis puodas su rankena 9.
Seite 57
Techniniai duomenys Galia: 650W Maitinimas: 220-240V~ 50/60Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti ar tobulinti gaminį be jokių veiksmų pastebėti. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų...
Seite 58
YOU MIGHT ALSO LIKE Coffee maker Cod.: BC.041N 3 cups 24h timer Rotating base Keep coffee warm about 30 minutes 400W beper.com...
Seite 59
YOU MIGHT ALSO LIKE Usb mug warmer Cod.: P201UTP003 Suitable for tea and coffee mugs and cups, to keep hot beverages warm Heats up to 80°C Convenient USB operation (cable included) beper.com...
Seite 60
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...