Herunterladen Diese Seite drucken

Elegoo OrangeStorm Giga Benutzerhandbuch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
OrangeStorm Giga
3D Printer
U s e r M a n u a l
Manual de instrucciones
M a n u e l u t i l i s a t e u r
Manuale utente Benutzerhandbuch
B e n u t z e r h a n d b u c h
ユ ー ザ ー マ ニ ュ ア ル
V1.5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elegoo OrangeStorm Giga

  • Seite 1 OrangeStorm Giga 3D Printer U s e r M a n u a l Manual de instrucciones M a n u e l u t i l i s a t e u r Manuale utente Benutzerhandbuch B e n u t z e r h a n d b u c h ユ...
  • Seite 2 Content English ---------------------------------- Deutsch -------------------------------- Français ------------------------------- Italiano ---------------------------------- Español --------------------------------- 日本語 --------------------------------------...
  • Seite 3 OrangeStorm Giga 3D Printer User Manual Pictures are only for illustration purposes. Actual production products may vary from images.
  • Seite 4 For any questions or issues not covered in this manual, please directly contact us at 3dp@elegoo.com. The ELEGOO team is always ready to provide you with quality service. To provide you with the best product experience, in addition to this manual, you can find supplemental information for the operation of your new printer via: 1.
  • Seite 5 Cautions 1. Do not place the printer in vibrating or other unstable environments, as the shaking of the machine will affect the print quality. 2. Do not touch the nozzle and heated bed when the printer is working to prevent high-temperature burn and personal injury. 3.
  • Seite 6 Troubleshooting Guide A stepper motor of the X/Y/Z axis is not moving or making a noise when returning to home ① The stepper motor cable could be loose. Please recheck the wiring connection. ② The corresponding limit switch may not be triggering properly, please check whether there is any interference in the movement of the corresponding shafts and ensure the limit switch wiring is not loose.
  • Seite 7 Machine Parameters Software Specifications Printer Specifications Slicer Software:Cura Printer Type: FDM(Fused Deposition Modeling) Input File Format: STL、OBJ Build Volume:800*800*1000 (mm³) Output File Format: Gcode Print Precision:±0.1mm Interface: USB Drive, LAN (Network), WiFi Nozzle Diameter:0.6mm Print Speed:30~300mm/s (default 150mm/s) Power Supply Specifications Operating Temperature Specifications Input Power :100-120V/220-240V;50/60Hz...
  • Seite 8 Machine Component Diagram Mounted Spool Holder Kit Filament Guide Assembly Touch Screen LAN(Network) Port AC Power Socket Printhead Power Switch l E-Stop Switch: Pressing the button will halt the machine's motion in case of a sudden Camera Port malfunction during USB Drive Port Screen Port operation.
  • Seite 9 Packing List List 1: X/Y-axis Assembly Base Kit OrangeStorm Giga 3D Printer The above accessories shall be subject to actual products, and the pictures are for reference only. Z-axis Left Assembly Z-axis Right Assembly Top Rear Top Front Profile Profile...
  • Seite 10 Packing List List 2: Z-axis Caterpillar Printhead Screen Leveling Spool Holder Z-axis End Spool Holder Filament Breakage Plate*2pcs Cable Tracks Clip Stop*2pcs Detector*2pcs Detached Spool Filament Guide Power Cable Grease Profile Corner Leveling Card Holder Assembly Bracket*8pcs Aseembly (5KG) Open-end Wrench Network Cable USB Drive ①...
  • Seite 11 Machine Setup & Installation Please refer to the included USB Drive for a setup and installation instructional video. ① Dowel Pin Alignment Installation: The bottom profiles of the Z-axis Left and Z-axis Right Assemblies have corresponding dowel pin holes, so be sure to align them correctly during installation(Diagram 1)...
  • Seite 12 Machine Setup & Installation Profile Corner Bracket Installation: Four corner brackets are required to be installed at the bottom. Use (HM6*40) 8pcs and (HM6*30) 8pcs screws to pass through the corresponding holes of the profiles and secure them during installation. (Diagram 4) (HM6*30) (HM6*40) (Diagram 3)...
  • Seite 13 Machine Setup & Installation ① Top Rear Profile Installation: Use (PM6*28) 4pcs & (SW M6) 4pcs to secure the top rear profile. Then, proceed to install the corner brackets on both the left and right sides of the profile. For this, you will use two different sizes of screws: 4 pieces of (HM6*40) and 4 pieces of (HM6*30). Insert each screw through the corresponding hole on the profile and tighten them.(Diagram 5) ②...
  • Seite 14 Machine Setup & Installation ① X/Y-axis Assembly Installation: Use (HWM6*25) 8pcs screws to sequentially install the support plates on the left and right sides. Pass the screws through the corresponding holes on the support plates and secure them during installation. (Diagram 8) ②...
  • Seite 15 Machine Setup & Installation Printhead Installation: Use (HM3*6) 2pcs to secure the front holes of the printhead (Diagram 14) and use (HM3*10) 2pcs to secure the rear holes of the printhead (Diagram 15). (Diagram 14) (Diagram 15) After aligning the mounting plate, then secure the screws.
  • Seite 16 Machine Setup & Installation ① Screen Installation: The snap-in fastener can be installed onto the profile when it makes a clicking sound. (Diagram 17) ② Spool Holder Assembly & Filament Detector Installation: Use (PM4*25) 2pcs screws to secure the spool holder assembly onto the profile; Use (HM4*M3*3) 1pc screw to install the filament detector onto the spool holder assembly.
  • Seite 17 Machine Setup & Installation ① Port Wiring: Connect the corresponding ports according to the instructions.(Diagram 20) ② Input Voltage Confirmation: The machine is factory-set to operate on a default power supply voltage of 220V. Before use, please verify that the machine's voltage setting matches the local voltage in your area before powering on the machine.
  • Seite 18 Leveling Procedure When first running the machine, the distance between the platform and the nozzle needs to be calibrated in the leveling mode, which is about the thickness of a piece of A4 paper . When the printer is powered on, select [Level]. After the printer's axes return to home and enter the automatic leveling page, the machine will enter the heating state: the nozzle will heat up to 140°C, and the heated bed will heat up to 60°C.
  • Seite 19 Leveling Procedure If there is a significant height difference between the platforms, you can manually calibrate the platform plate. ① First, replace the two PEI plates in the front section with the leveling plate. The holes on the leveling plate should align with each screw hole on the heated bed plate.
  • Seite 20 Leveling Procedure ⑤ Swap the two leveling plates in the front section with the two PEI plates in the back section. ⑥ Click [Continue measuring] and wait for the printhead to sequentially measure the 18-point values on the leveling plates. (NOTE: Do not perform any other operations during the measurement process)...
  • Seite 21 Model Testing Printing Functional Test 1)Insert the USB Drive into the printer’s USB port. Note:Filament with different hardness 2)Choose [Print] from the main menu and select the have different requirements for “spring” desired file. 3)When the nozzle and heated bed reach the target strength.
  • Seite 22 Touch Screen Operation Introduction IP Address Settings Option Temperature Display G-code File Display 100-point Leveling Display Left & Right Page Keys Motor Movement & Return to Home Control Note: Please be aware that the current interface is for reference purposes only. Preset Filament Temp The actual information is subject to the latest firmware on the official website.
  • Seite 23 The included “Slicer” Software program is a modified version of the Cura Open Source Slicer software to better cooperate with our machines. Software Installation Procedure: 1. Open the attached USB Drive and navigate into the path: \Software and Software Drivers folder \ELEGOO Software folder and “double-click on the ELEGOO-Cura application to begin the installation process.
  • Seite 24 Software Installation Instructions for Software Usage Other Software Usage Tips: ① 1. Use the middle mouse wheel to zoom the viewpoint (in and out) and hold down the middle mouse wheel to move Import the platform position on the screen. model 2.
  • Seite 25 LAN(Network) Printing The device supports WiFi and network cable connection. After the connection is successful, check the IP address on the screen, and enter the IP address through the browser to access the machine. NOTE: Your Printer and Your Local Computer can only be connected to the LAN (Network) over the same network segment. You should ensure that the network wiring port on the Printer is connected, otherwise the access will fail.
  • Seite 26 Displays the Printer’s temperature(s) and heating status. This also provides controls for the preheating of the printhead temperature as well as the heated bed temperature. Console Display: Shows G-code commands executed and allows for manual G-code to be sent to printer. Task List: You can drag the G-code file of the ELEGOO Cura slicer to the task list here for printing.
  • Seite 27 Mainboard Circuit Wiring Diagram Y-axis driver Filament X-axis Stepper Z--axis Stepper Z+-axis Stepper Detector board interface E-Stop Switch-LED Light ⑤ ① ⑥ ② Mainborad Fan 1 ⑦ ③ Mainborad Fan 2 ⑧ Y-axis driver board ④ Printhead ⑨ Heated Bed HB3 Heated Bed Extrusion Motor Interface HB2...
  • Seite 28 OrangeStorm Giga 3D Drucker Benutzerhandbuch Die Bilder dienen nur der Illustration, bitte nehmen Sie das tatsächliche Produkt als Maßstab.
  • Seite 29 Problemen, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die folgende E-Mail- Adresse: 3dp@elegoo.com. Das ELEGOO-Team ist immer bereit, Ihnen einen hochwertigen Service zu bieten. Um Ihnen eine bessere Erfahrung mit unseren Produkten zu ermöglichen, können Sie sich auch auf folgende Weise mit der Bedienung des Geräts vertraut machen:...
  • Seite 30 Hinweise 1. Stellen Sie den Drucker nicht in vibrierenden oder anderen instabilen Umgebungen auf, da die Erschütterungen des Geräts die Druckqualität beeinträchtigen. 2. Berühren Sie die Düse und das Heizbett nicht, wenn der Drucker in Betrieb ist, um Verbrennungen durch hohe Temperaturen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 31 Leitfaden zur Fehlerbehebung Ein Schrittmotor der X/Y/Z-Achse bewegt sich nicht oder macht Geräusche beim "Nullstellen" ① Das Schrittmotorkabel könnte locker sein. Bitte überprüfen Sie die Verkabelung. ② Der entsprechende Endschalter löst möglicherweise nicht richtig aus. Überprüfen Sie, ob die Bewegung der entsprechenden Wellen gestört ist und stellen Sie sicher, dass die Endschalterverdrahtung nicht locker ist.
  • Seite 32 Geräteparameter Softwareparameter Druckerdaten Druckprinzip: FDM(Fused Deposition Modeling) Slicer Software:Cura STL、OBJ Bauraum:800*800*1000 (mm³) Eingabeformat: Gcode Druckpräzision:±0.1mm Ausgabeformat: USB Stick, LAN (Netzwerk), WiFi Düsendurchmesser:0.6mm Anschlussart: Druckgeschwindigkeit:30~300mm/s (Standard Stromversorgung 150mm/s) Operating Temperature Specifications 100-120V/220-240V;50/60Hz Spannungseingang: Nennleistung:1530W(Single print head) 5°C~40°C Umgebungstemperatur: Technische Daten Maximale Temperatur der Düse:300°C 100℃...
  • Seite 33 Strukturdiagramm des Druckers Montierte Spulenhalterung Filamentführung Touchscreen LAN(Netzwerk) Anschluss AC-Steckdose Druckkopf Netzschalter l Interruttore E-Stop: premere il pulsante di emergenza E-Stop causerà l'arresto della macchina in caso di Kameraanschluss malfunzionamenti USB Steckplatz Bildschirmanschluss improvvisi. E-Stop Schalter...
  • Seite 34 Lieferumfang List 1: X/Y-Achse Baugruppe Grundplatte OrangeStorm Giga 3D Drucker Das oben genannte Zubehör unterliegt den tatsächlichen Produkten, und die Bilder sind nur als Referenz. Z-Achse Linke Baugruppe Oberes Heckprofil Oberes Frontprofil Z-Achse Rechte Baugruppe...
  • Seite 35 Lieferumfang List 2: Druckkopf Bildschirm Nivellierplatte Spulenhalter Spulenhalter Filamentsensor*2pcs Z-Achse Z-Achse *2Stück Endanschlag*2pcs Kabelführung Clip Abmontierte Profil- Filamentführung Stromkabel Nivellierungskarte Schmiermittel Spulenhalterung Eckwinkel*8Stück (5KG) Maulschlüssel Netzwerkkabel USB Stick ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ (HM6*45) 8pcs ①...
  • Seite 36 Einrichtung & Installation der Maschine Auf dem mitgelieferten USB-Laufwerk finden Sie ein Video mit Anleitungen zur Einrichtung und Installation. ① Ausrichtung der Passstifte bei der Installation: Die unteren Profile der Baugruppen Z-Achse links und Z-Achse rechts sind mit entsprechenden Bohrungen für Passstifte versehen. Achten Sie daher bei der Installation auf die korrekte Ausrichtung(Diagramm 1.
  • Seite 37 Einrichtung & Installation der Maschine Installation der Profileckwinkel: Vier Eckwinkel müssen an der Unterseite installiert werden. Verwenden Sie (HM6*40) 8 Stück und (HM6*30) 8 Stück Schrauben, um sie durch die entsprechenden Löcher der Profile zu führen und sie während der Installation zu sichern. (Diagramm 4) (HM6*30) (HM6*40) (Diagramm 3)...
  • Seite 38 Einrichtung & Installation der Maschine ① Installation des oberen hinteren Profils: Verwenden Sie (PM6*28) 4 Stück und (SW M6) 4 Stück, um das obere hintere Profil zu befestigen. Fahren Sie dann mit der Montage der Eckwinkel auf der linken und rechten Seite des Profils fort. Hierfür verwenden Sie zwei verschiedene Schraubengrößen: 4 Stück (HM6*40) und 4 Stück (HM6*30). Führen Sie jede Schraube durch das entsprechende Loch im Profil und ziehen Sie sie fest.(Diagramm 5) ②...
  • Seite 39 Einrichtung & Installation der Maschine ① Montage der X/Y-Achse: Verwenden Sie (HWM6*25) 8 Stück Schrauben, um die Stützplatten nacheinander auf der linken und rechten Seite zu installieren. Führen Sie die Schrauben durch die entsprechenden Löcher in den Stützplatten und sichern Sie sie während der Installation. (Diagramm 8) ②...
  • Seite 40 Einrichtung & Installation der Maschine Installation des Druckkopfes: Verwenden Sie (HM3*6) 2 Stück, um die vorderen Löcher des Druckkopfes zu befestigen (Diagramm 14) und verwenden Sie (HM3*10) 2 Stück, um die hinteren Löcher des Druckkopfes zu befestigen (Diagramm 15). (Diagramm 14) (Diagramm 15)...
  • Seite 41 Einrichtung & Installation der Maschine ① Installation des Bildschirms: Die Schnappbefestigung kann auf dem Profil installiert werden, wenn sie ein Klickgeräusch macht. (Diagramm 17) ② Montage des Spulenhalters und des Filamentdetektors: Verwenden Sie (PM4*25) 2 Schrauben, um die Spulenhalterung am Profil zu befestigen;Verwenden Sie (HM4*M3*3) 1 Schraube, um den Filamentdetektor an der Spulenhalterung zu installieren.
  • Seite 42 Einrichtung & Installation der Maschine ① Anschlussverkabelung: Schließen Sie die entsprechenden Anschlüsse gemäß den Anweisungen an.(Diagramm 20) ② Bestätigung der Eingangsspannung: Das Gerät ist werkseitig auf eine Standardspannung von 220 V eingestellt. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannungseinstellung des Geräts mit der örtlichen Spannung in Ihrer Region übereinstimmt, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 43 Nivellierungsverfahren Wenn die Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss der Abstand zwischen der Plattform und der Düse im Nivelliermodus kalibriert werden, der etwa der Dicke eines A4-Blatts entspricht. Wenn der Drucker eingeschaltet ist, wählen Sie [Nivellieren]. Nachdem die Achsen des Druckers in die Ausgangsposition zurückgekehrt sind und die automatische Nivellierungsseite aufgerufen wurde, geht das Gerät in den Heizmodus über: Die Düse wird auf 140 °C und das Heizbett auf 60 °C aufgeheizt.
  • Seite 44 Nivellierungsverfahren Wenn es einen erheblichen Höhenunterschied zwischen den Plattformen gibt, können Sie die Plattformplatte manuell kalibrieren. ① Tauschen Sie zunächst die beiden PEI-Platten im vorderen Bereich gegen die Nivellierplatte aus. Die Löcher der Nivellierplatte sollten mit den Schraubenlöchern der Heizbettplatte übereinstimmen. ②...
  • Seite 45 Nivellierungsverfahren ⑤ Tauschen Sie die beiden Nivellierplatten im vorderen Teil mit den beiden PEI-Platten im hinteren Teil. ⑥ Klicken Sie auf [Messung fortsetzen] und warten Sie, bis der Druckkopf nacheinander die 18-Punkte-Werte auf den Nivellierplatten gemessen hat. (Hinweis: Führen Sie während des Messvorgangs keine anderen Operationen durch). ⑦...
  • Seite 46 Modelltest Funktionstest drucken 1)Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss des Druckers. Hinweis:Filamente mit unterschiedlicher 2)Wählen Sie [Drucken] aus dem Hauptmenü und wählen Härte haben unterschiedliche Anforderungen an die "Federstärke". Die Sie die gewünschte Datei. 3)Wenn die Düse und das Heizbett die Federstärke des Extruders kann mit einem Inbusschlüssel eingestellt werden Zieltemperaturen erreichen, kehren die X-, Y- und Z-...
  • Seite 47 Einführung in die Touchscreen-Bedienung IP Addresse Einstellungsoptionen Temperaturanzeige G-code Dateien 100-Punkt-Nivellieranzeige Linke und rechte Seitentasten Motorische Bewegung und Rückkehr zum Nullpunkt Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Schnittstelle nur zu Referenzzwecken dient. Voreingestellte Die tatsächlichen Informationen sind abhängig von der neuesten Firmware auf der Filamenttemperatur offiziellen Website.
  • Seite 48 Software-Installationsverfahren: 1. Öffnen Sie das beigefügte USB-Laufwerk und navigieren Sie in den Pfad: \Software and Software Drivers folder \ELEGOO Software folder und „doppelklicken“ Sie auf die ELEGOO-Cura Applikation um die Installation zu starten. 2. Fahren Sie fort, indem Sie die für Ihr System spezifischen Anweisungen im Installationsprozess befolgen.
  • Seite 49 Software Installation Hinweise zur Nutzung der Software Weitere Tipps zur Bedienung: ① ① Drehen Sie das mittlere Mausrad, um den Blickwinkel zu vergrößern, und halten Sie das mittlere Rad Modell gedrückt, um die Position der Plattform zu importieren verschieben. ② Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt, um die Maus zu bewegen und den Blickwinkel zu ändern.
  • Seite 50 LAN(Netzwerk) Druck Das Gerät unterstützt WiFi- und Netzwerkkabelverbindungen. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, überprüfen Sie die IP-Adresse auf dem Bildschirm und geben Sie die IP-Adresse über den Browser ein, um auf das Gerät zuzugreifen. HINWEIS: Ihr Drucker und Ihr lokaler Computer können nur über das gleiche Netzwerksegment mit dem LAN (Netzwerk) verbunden werden. Vergewissern Sie sich, dass der Netzwerkanschluss des Druckers angeschlossen ist, da sonst der Zugriff fehlschlägt.
  • Seite 51 Zeigt die Temperatur(en) des Druckers und den Heizstatus an. Hier können Sie auch die Vorwärmung der Druckkopftemperatur und die Temperatur des Heizbetts steuern. Konsolenanzeige: Zeigt die ausgeführten G-Code-Befehle an und ermöglicht das Senden von manuellem G-Code an den Drucker. Aufgabenliste: Hier können Sie die G-Code-Datei des ELEGOO Cura-Slicers zum Drucken in die Aufgabenliste ziehen.
  • Seite 52 Mainboard Circuit Wiring Diagram Z--Achse Z+-Achse X-Achse Filament Schrittmotor Schrittmotor Schrittmotor Y-Achsen-Treiber Sensor E-Stop Schalter-LED Licht Platinenschnittstelle ⑤ ① ⑥ ② Mainboard Lüfter 1 ⑦ ③ Mainbosrd Lüfter 2 ⑧ Y-axis driver board ④ Druckkopf ⑨ Heizbett HB3 Schnittstelle für Modell Extrusions-motor Heizbett HB2...
  • Seite 53 Imprimante 3D OrangeStorm Giga Manuel Utilisateur Les photos ne sont qu’à des fins d’illustration, veuillez prendre le produit réel comme référence.
  • Seite 54 3dp@elegoo.com. L’équipe ELEGOO est toujours prête à vous fournir un service de qualité. Pour vous offrir la meilleure expérience produit, vous trouverez, en plus de ce manuel, des informations supplémentaires sur le fonctionnement de votre nouvelle imprimante via: 1.
  • Seite 55 Précautions 1. Ne placez pas l’imprimante dans des environnements vibrants ou instables, car les secousses de la machine affecteront la qualité d’impression. 2. Ne pas toucher la buse et le lit chauffant lorsque l’imprimante fonctionne pour éviter les brûlures à haute température et les blessures. 3.
  • Seite 56 Guide de dépannage Le moteur de l’axe X/Y/Z ne bouge pas ou ne fait pas de bruit lorsqu’il est mis à zéro ① Le câble pas à pas est desserré. Veuillez revérifier la connexion de câblage. ② L’interrupteur de fin de course correspondant ne se déclenche pas correctement, veuillez vérifier s’il y a des interférences dans le mouvement de l’arbre correspondant et si le fil de l’interrupteur de fin de course est desserré.
  • Seite 57 Paramètres de la machine Paramètres du logiciel Spécifications de l’imprimante Logiciel de découpe : Cura Type d’imprimante : FDM(Impression par dépôt Format d’entrée : STL, OBJ de fil fondu) Format de sortie : Gcode Volume d’impression:800*800*1000 (mm³) Type de connexion : clé...
  • Seite 58 Diagramme de la structure de la machine Porte bobine Guide filament Écran tactile Port LAN(Réseau) Prise d’alimentation Tête d’impression Interrupteur ON/OFF l Interrupteur d'arrêt d'urgence : Une pression sur le bouton arrête le mouvement de la machine en cas de Port caméra dysfonctionnement Port clé...
  • Seite 59 Liste de colisage Liste 1: Assemblage de l’axe X/Y-axis Kit de base Imprimante OrangeStorm Giga 3D Les accessoires susmentionnés sont fonction des produits réels et les images ne sont données qu'à titre de référence. Profil supérieur Profil supérieur Assemblage de l’axe Z Assemblage de l’axe Z (partie droite)
  • Seite 60 Liste de colisage Liste 2: Attâche des châines Tête Écran Plateau de Bras du porte- Interrupteur fin de Porte-bobine Détecteur de porte-câbles de l’axe Z d’impression leveling bobine course axe Z*2pcs filament*2pcs *2pcs Graisse Ensemble porte- Câble Carte de Équerre de Assemblage du bobine détaché...
  • Seite 61 Configuration & installation de la machine La clé USB de la machine contient une vidéo d’instructions de montage. Installation de l'alignement des goupilles : Les profils inférieurs des assemblages de l'axe Z gauche et de l'axe Z droit ont des trous de goupilles correspondants, il faut donc veiller à les aligner correctement lors de l'installation(Diagramme 1) Assemblages de l'axe Z gauche et de l'axe Z droit : Utiliser 8 (HM6*45) à...
  • Seite 62 Configuration & installation de la machine Installation des équerres: Quatre équerres doivent être installées en bas. Utilisez les vis (HM6*40) et (HM6*30) pour passer à travers les trous correspondants des profils et les fixer pendant l'installation. (Diagramme 4) (HM6*30) (HM6*40) (Diagramme 3)...
  • Seite 63 Configuration & installation de la machine Installation du profil arrière supérieur: Utiliser 4 vis (PM6*28) et 4 vis (SW M6) pour fixer le profil arrière supérieur. Ensuite, procédez à l'installation des équerres sur les côtés gauche et droit du profilé. Pour ce faire, vous utiliserez deux tailles de vis différentes : 4 pièces de (HM6*40) et 4 pièces de (HM6*30). Insérez chaque vis dans le trou correspondant du profilé et serrez-les.(Diagramme 5) Installation du profilé...
  • Seite 64 Configuration & installation de la machine Installation de l'assemblage de l'axe X/Y: Utiliser les vis (HWM6*25) 8pcs pour installer séquentiellement les plaques de support sur les côtés gauche et droit. Faire passer les vis dans les trous correspondants des plaques de support et les fixer pendant l'installation. (Diagramme 8) Installation des chaînes porte-câbles sur l'axe Z: Utiliser des vis (PM4*25) de 2 pièces pour passer à...
  • Seite 65 Configuration & installation de la machine Installation de la tête d'impression: Utilisez 2 vis (HM3*6) pour fixer la partie avant de la tête d'impression (diagramme 14) et utilisez 2 vis (HM3*10) pour fixer la partie arrière de la tête d'impression (diagramme 15). (Diagramme 14)...
  • Seite 66 Configuration & installation de la machine Installation de l'écran: La fixation par pression est installée sur le profilé lorsqu'elle émet un clic. (Diagramme 17) Installation du porte-bobine et du détecteur de filament : Utiliser 2 vis (PM4*25) pour fixer le porte-bobine sur le profilé;Utiliser 1 vis (HM4*M3*3) pour installer le détecteur de filament sur le porte-bobine.
  • Seite 67 Configuration & installation de la machine Câblage des ports: Connecter les ports correspondants conformément aux instructions.(Diagramme 20) Confirmation de la tension d'entrée: L'appareil est réglé en usine pour fonctionner avec une tension d'alimentation par défaut de 220V. Avant de l'utiliser, veuillez vérifier que le réglage de la tension de l'appareil correspond à...
  • Seite 68 Procédure de nivellement Lors de la première exécution de la machine, la distance entre la plateforme et la buse doit être calibrée en mode de nivellement, qui correspond à peu près à l’épaisseur d’un morceau d’une feuille A4. ● Lorsque l’imprimante est sous tension, sélectionnez【Level】ou 【Nivellement】 ●...
  • Seite 69 Procédure de nivellement S'il existe une différence de hauteur importante entre les plates-formes, vous pouvez calibrer manuellement la plaque de la plate-forme. Tout d'abord, remplacez les deux plaques PEI de la section avant par la plaque de nivellement. Les trous de la plaque de nivellement doivent être alignés avec chaque trou de vis de la plaque de la plateforme de chauffe.
  • Seite 70 Procédure de nivellement Remplacer les deux plaques de nivellement de la partie avant par les deux plaques PEI de la partie arrière. Cliquez sur [Continuer à mesurer] et attendez que la tête d'impression mesure séquentiellement les valeurs à 18 points sur les plaques de nivellement. (NOTE : Ne pas effectuer d'autres opérations pendant le processus de mesure)...
  • Seite 71 Test du modèle Imprimer un test fonctionnel 1)Insérez la clé USB dans le port USB de l’imprimante Note:Des filaments de dureté différente 2)Sélectionnez [Imprimer] depuis le menu principal et ont des exigences différentes en ce qui sélectionnez le fichier souhaité. concerne la force du "ressort".
  • Seite 72 Fonctionnement de l'écran tactile Addresse IP Onglets de réglages Affichage de la température & commandes Affichage des fichiers Affichage du nivellement à 100 points Boutons de navigation entre les pages Touches de déplacement et de retour à la position initiale Préréglages de températures de filaments Note : Veuillez noter que l'interface actuelle n'est fournie qu'à...
  • Seite 73 Notre logiciel de découpe est modifié à partir du logiciel de découpe open source Cura, afin de mieux s'adapter à nos machines. Procédure d’installation du logiciel 1. Ouvrez la clé USB sur votre ordinateur et accédez au dossier \ Software and Software Drivers \ ELEGOO Software \ Double cliquez sur ELEGOO-Cura pour l’installer.
  • Seite 74 Installation logicielle Autres conseils d’opération : Instructions d’utilisation 1. Faites défiler la molette centrale de la souris pour zoomer ① sur le point de vue et maintenez la molette centrale enfoncée pour déplacer la position de la plateforme. Importation 2. Maintenez enfoncé le bouton droit de la souris pour du modèle déplacer la souris et modifier le point de vue.
  • Seite 75 Impression LAN(Réseau) L'appareil prend en charge les connexions par WiFi et par câble réseau. Une fois la connexion établie, vérifiez l'adresse IP à l'écran et saisissez-la dans le navigateur pour accéder à l'appareil. NOTE: Votre imprimante et votre ordinateur local ne peuvent être connectés au réseau local (LAN) que sur le même segment de réseau. Vous devez vous assurer que le port de câblage réseau de l'imprimante est connecté, sinon l'accès échouera.En utilisant Google Chrome (sur votre ordinateur local), vous pouvez saisir l'adresse IP indiquée sur l'écran de votre imprimante pour accéder directement à...
  • Seite 76 Affichage de la console : Affiche les commandes du G-code exécutées et permet d'envoyer du G-code manuel à l'imprimante. Liste des tâches : Vous pouvez faire glisser le fichier G-code du slicer ELEGOO Cura vers la liste des tâches pour l'imprimer.
  • Seite 77 Câblage Détecteur de Moteur axe X Moteur axe Z- Moteur Z+-axis filament Driver axe Y LED de l’interrupteur E-stop ⑤ ① ⑥ ② Ventilateur ⑦ ③ carte mère 1 ⑧ ④ Ventilateur carte mère 2 Tête d’impression Driver axe Y ⑨...
  • Seite 78 OrangeStorm Giga 3D Printer Manuale di Utilizzo Le immagini sono a solo scopo illustrativo. Il prodotto reale potrebbe differire dalle immagini.
  • Seite 79 Per qualsiasi domanda o problema non trattati in questo manuale, contattaci direttamente tramite il nostro indirizzo mail di assistenza clienti: 3dp@elegoo.com. Il team ELEGOO è sempre pronto ad offrirti un servizio di qualità.
  • Seite 80 Avvertenze 1. Non posizionare la stampante su superfici con vibrazioni oppure instabili, in quanto la vibrazione della macchina influenzerà negativamente sulla qualità della stampa. 2. Non toccare l'ugello e il piatto riscaldato mentre la stampante è in funzione per evitare bruciature e lesioni personali. 3.
  • Seite 81 Guida alla Risoluzione dei Problemi Un motore stepper dell'asse X/Y/Z è bloccato o fa rumore quando azzerato ① Il cavo del motore potrebbe non essere collegato bene. Ricontrollare la connessione del cavo. ② Il sensore di finecorsa potrebbe non attivarsi correttamente. Controllare sia che non ci sia alcuna interferenza nell’albero corrispondente, sia che il cablaggio del sensore di finecorsa non sia scollegato.
  • Seite 82 Caratteristiche della macchina Caratteristiche della Stampante Caratteristiche Software Principio di Stampa: FDM(Fused Deposition Modeling) Programma Slicer:Cura Volume di Stampa:800*800*1000 (mm³) Formato del File in Ingresso: STL, OBJ Precisione di Stampa:±0.1mm Formato del File in Uscita: Gcode Diametro dell’Ugello:0.6mm Interfaccia: USB Drive, LAN (Network), WiFi Velocità...
  • Seite 83 Diagramma dei Componenti della Macchina Kit per il Sostegno della Gruppo di Guida del Bobina del Filamento Filamento Schermo Touch Porta LAN(Network) Presa di Corrente AC Testa di Interruttore Stampa l Interruttore E-Stop: premere il pulsante di emergenza E-Stop causerà l'arresto della macchina in caso di malfunzionamenti improvvisi.
  • Seite 84 Contenuto della Confezione Lista 1: Gruppo degli assi X/Y Kit della Base OrangeStorm Giga 3D Printer Gli accessori seguenti varieranno in base al prodotto reale Le immagini sono solo di riferimento. Profilo Superiore Profilo Superiore Gruppo Sinistro dell’asse Z Gruppo Destro dell’asse Z...
  • Seite 85 Contenuto della Confezione Lista 2: Supporto per la Sensore di Presenza Testa di Stampa Schermo Piatto per il Braccio Porta- Clip per la Catena Finecorsa asse Z Bobina del Filamento*2pz Livellamento Bobina Portacavi dell’Asse Z *2pz *2pz Grasso Gruppo indipendente Staffa ad Angolo Gruppo di Guida Cavo di...
  • Seite 86 Configurazione & Installazione della Macchina Fai riferimento ai video contenuti nella chiavetta USB per la configurazione e l’installazione Posizionamento delle Spine di Centraggio: I profili inferiori dei gruppi destro e sinistro dell’asse Z sono dotati di fori di centraggio. Assicurati di allinearli correttamente alla base durante il montaggio.
  • Seite 87 Configurazione & Installazione della Macchina Montaggio delle Staffe ad Angolo: Quattro staffe ad angolo devono essere installate sulla base. Fai passare 8 viti (HM6*40) e 8 viti (HM6*30) attraverso i fori corrispondenti dei profili e avvitale. (Immagine 4) (HM6*30) (HM6*40) (Immagine 3)...
  • Seite 88 Configurazione & Installazione della Macchina Montaggio del Profilo Superiore Posteriore: Utilizza 4 viti (PM6*28) e 4 rondelle (SW M6) per fissare il profilo. Quindi, monta le staffe ad angolo su entrambi gli estremi del profilo. Per farlo, serviranno viti di due dimensioni diverse: 4p viti (HM6*40) e 4 viti (HM6*30). Inserisci ogni vite nel foro corrispondente del profilo e avvitale. (Immagine 5) Montaggio del Profilo Superiore Anteriore: Utilizza 4 viti (PM6*28) e 4 rondelle (SW M6) per fissare il profilo.
  • Seite 89 Configurazione & Installazione della Macchina Montaggio del Gruppo degli Assi X/Y: Utilizza 8 viti (HWM6*25) per posizionare in sequenza le piastrine di supporto sui lati destro e sinistro. Inserisci ogni vite nel foro corrispondente delle piastrine di supporto e avvitale. (Immagine 8) Montaggio della Catena Portacavi dell’Asse Z: Inserisci 2 viti (PM4*25) nei fori corrispondenti fissando la catena portacavi ai profili del gruppo degli assi X/Y.
  • Seite 90 Configurazione & Installazione della Macchina Montaggio della Testa di Stampa: Utilizza 2 viti (HM3*6) per fissare la testa tramite i fori frontali (Immagine 14) e 2 viti (HM3*10) per fissarla tramite i fori posteriori. (Immagine 15) (Immagine 14) (Immagine 15) ●...
  • Seite 91 Configurazione & Installazione della Macchina Montaggio dello Schermo: Fissa lo schermo tramite l’aggancio snap-in che farà un «click» quando sarà fissato correttamente. (Immagine 17) Montaggio del Gruppo Porta-bobina e del Sensore di Rilevamento del Filamento: Utilizza 2 viti (PM4*25) per fissare il gruppo porta-filamento al profilo superiore; utilizza una vite (HM4*M3*3) per montare il sensore del filamento sul gruppo porta-bobina.
  • Seite 92 Configurazione & Installazione della Macchina Collegamento delle Porte:Connetti le porte con i relativi cavi seguendo le istruzioni.(Immagine 20) Scelta della Tensione di Alimentazione: La macchina è impostata di fabbrica per operare ad una tensione di 220V. Prima dell’accensione, assicurati che il valore della tensione di alimentazione corrisponda alla tensione della propria nazione.
  • Seite 93 Procedura di Livellamento Al primo utilizzo della macchina, la distanza tra il piatto di stampa e l'ugello deve essere calibrata attraverso la procedura di livellamento, usando un foglio di carta A4. ● Quando la stampante è accesa, seleziona [Level], ogni asse della stampante ritornerà automaticamente alla posizione zero.
  • Seite 94 Procedura di Livellamento Se c’è una differenza significativa tra le altezze dei diversi piatti, puoi calibrare manualmente le loro altezze. Per prima cosa, sostituisci i due piatti in PEI della sezione frontale con il piatto di livellamento. I fori sul piatto di livellamento devono allinearsi con le viti presenti sul piatto riscaldato.
  • Seite 95 Procedura di Livellamento Scambia i due piatti di livellamento nella sezione frontale con i due piatti in PEI della sezione posteriore. Fai click su [Continue Measuring] e attendi che la testa di stampa completi la misurazione di tutti i 18 punti della piattaforma. (ATTENZIONE: effettuare alcuna altra operazione durante il processo di misurazione) Prendendo come riferimento i dati visualizzati,Regola manualmente le altezze dei 18 punti per avvicinare il valore il più...
  • Seite 96 Test Iniziale della Macchina Test di Stampa 1)Inserisci la chiavetta USB nella porta USB della stampante. Nota:Filamenti con diverse durezze hanno 2)Seleziona [Print] dal menu principale e scegli il file da stampare. requisiti diversi riguardo alla forza che la 3)Quando ugello e piattaforma riscaldata avranno raggiunto la molla deve esercitare.
  • Seite 97 Introduzione all’Utilizzo dello Schermo Indirizzo IP Impostazioni Elenco delle Temperature Elenco dei Valori per il Livellamento a Elenco dei File G-code 100 Punti Tasti per Pagina Seguente e Precedente Controlli per il Movimento & Ritorno alla Posizione di Partenza Nota: Fai attenzione che l’interfaccia mostrata è solo per scopo illustrativo. Preset della Temperatura per L’aspetto finale dell’interfaccia dipenderà...
  • Seite 98 Il programma “Slicer” incluso è una versione modificata dello Slicer open source Cura ottimizzato per le nostre macchine. Procedura di Installazione del Programma: 1. Apri i file della chiavetta USB inclusa e naviga nelle cartelle seguendo il percorso: \ Software and Software Drivers folder \ ELEGOO Software folder, fare doppio click sull’applicazione ELEGOO-Cura per iniziare l’installazione.
  • Seite 99 Installazione del Programma Istruzioni per l’Utilizzo del Programma Consigli per l’Utilizzo del Programma: ① 1. Gira la rotella centrale del mouse per Ingrandire/ rimpicciolire la visuale; tienila premuta per muovere la Importa posizione del piatto sullo schermo. Il modello 2. Tieni premuto il tasto destro e muovi il mouse per ruotare la visuale attorno al modello 3.
  • Seite 100 Stampa LAN (Network) La stampante supporta la connessione via WiFi e tramite cavo di rete. Dopo aver stabilito con successo una connessione, controlla l’indirizzo IP sullo schermo e inseriscilo nel tuo browser per avere accesso alla macchina. ATTENZIONE: La stampante e il computer locale possono essere connessi via LAN (Network) solo tramite lo stesso segmento di rete. Assicurati che la porta di cablaggio alla rete sulla stampante sia collegata, altrimenti l’accesso fallirà.
  • Seite 101 : Mostra lo stato delle temperature e di riscaldamento. Inoltre, fornisce il controllo sul preriscaldamento sia della testa di stampa sia del piatto di stampa riscaldato. Console: Mostra i comandi G-code eseguiti e permette di inviare manualmente comandi G-code alla stampante.. Elenco delle Attività: è possibile trascinare qui il file G-code prodotto dallo slicer ELEGOO Cura per stamparlo.
  • Seite 102 Diagramma del Cablaggio della Scheda Madre Motore Stepper Driver Motore Stepper Motore Stepper Sensore Filamento Luce LED interruttore di Asse X Asse Y Asse Z- Asse Z+ Emergenza E-Stop ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ Ventola 1 Scheda Madre ⑧ ④...
  • Seite 103 Impresora 3D OrangeStorm Giga Manual de Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. Los productos instrucciones reales pueden diferir de las imágenes...
  • Seite 104 3dp@elegoo.com. El equipo de ELEGOO está siempre dispuesto a ofrecerle un servicio de calidad. Para ofrecerle una mejor experiencia de nuestros productos, también puede informarse sobre el funcionamiento del producto de las siguientes maneras: 1.El manual de instrucciones: En la tarjeta de memoria TF encontrará...
  • Seite 105 Advertencias 1. No coloque la impresora en superficies inestables o con vibraciones, ya que las sacudidas de la máquina afectarán a la calidad de impresión. 2. No toque la boquilla, el cabezal ni la plataforma térmica cuando la impresora esté en funcionamiento para evitar quemaduras por alta temperatura y lesiones personales.
  • Seite 106 Guía de resolución de problemas Un motor de los ejes X/Y/Z no se mueve o hace ruido cuando se mueve hasta el punto 0 ① El cable del motor está suelto. Compruebe la conexión del cableado. ② El limitador correspondiente no se activa correctamente, compruebe si hay alguna interferencia en el movimiento del eje correspondiente y si el cable del limitador está...
  • Seite 107 Parámetros de la máquina Parámetros de impresora Parámetros del Software Software de laminación (slicer): Cura Tipo de impresora: FDM (Modelado por deposición de hilo fundido) Formato de entrada: STL, OBJ Volumen de impresión: 800*800*1000(mm³) Formato de salida: Gcode Precisión de impresión: ±0.1mm Tipo de conexión: Memoria USB, LAN (Ethernet), WiFi...
  • Seite 108 Diagrama de la estructura de la impresora Soporte de la bobina Guía del filamento Pantalla táctil Puerto LAN (red) Enchufe de alimentación Cabezal de Interruptor impresión ON/OFF l Interruptor de parada de emergencia: Al pulsar el botón se detendrá el movimiento de la máquina en caso de un mal Puerto de la...
  • Seite 109 Lista de piezas Lista 1: Montaje del Eje X/Y Kit de base Impresora OrangeStorm Giga 3D Los accesorios anteriores se basan en los productos reales y las imágenes son sólo de referencia.. Perfil superior Perfil superior Montaje del Eje Z...
  • Seite 110 Lista de piezas Lista 2: Cabezal de Pantalla Plataforma Brazo del Detector de Fijación de los Interruptor fin de Portabobina impresión de leveling portabobina filamento*2pazs portacables del eje Z carrera del eje *2pzas Z*2pazs Grasa Montaje del Cable de Tarjeta de Escuadra de los Montaje de la guía portabobina...
  • Seite 111 Configuración e instalación de la máquina La memoria USB de la máquina contiene un vídeo de instrucciones de montaje. Instalación de alineación de pasadores: Los perfiles inferiores de los conjuntos de eje Z izquierdo y eje Z derecho tienen orificios de pasador correspondientes, por lo que debe tener cuidado de alinearlos correctamente durante la instalación(Diagrama 1).
  • Seite 112 Configuración e instalación de la máquina Instalación de las escuadras de soporte: Deben instalarse cuatro soportes en la parte inferior. Utilice tornillos (HM6*40) y (HM6*30) para pasarlos por los orificios correspondientes de los perfiles y fijarlos durante la instalación. (Diagrama 4) (HM6*30) (HM6*40) (Diagrama 3)...
  • Seite 113 Configuración e instalación de la máquina Instalación del perfil trasero superior: Utilice 4 tornillos (PM6*28) y 4 tornillos (SW M6) para fijar el perfil trasero superior. A continuación, proceda a instalar los soportes en los lados izquierdo y derecho del perfil. Para ello, utilice dos tamaños diferentes de tornillo: 4 piezas de (HM6*40) y 4 piezas de (HM6*30). Inserte cada tornillo en el orificio correspondiente de la extrusión y apriételos.(Diagrama 5) Instalación del perfil frontal superior: Utilice 4 tornillos (PM6*28) y 4 tornillos (SW M6) para fijar el perfil frontal superior y, a continuación, instale los soportes en los lados izquierdo y derecho del perfil.
  • Seite 114 Configuración e instalación de la máquina Instalación del conjunto del eje X/Y: Utilice tornillos (HWM6*25) 8pzas para instalar secuencialmente las placas de soporte en los lados izquierdo y derecho. Pase los tornillos por los orificios correspondientes de las placas de soporte y fíjelos durante la instalación. (Diagrama 8) Instalación de cadenas portacables en el eje Z: Utilice tornillos de 2 piezas (PM4*25) para pasar por los orificios correspondientes y fijar los componentes de la cadena portacables a los perfiles de montaje Xe Y.(Diagrama 9) Instalación de las fijaciones de la cadena portacables del eje Z: Utilice 2 tornillos (PM3*6) para fijar la posición central de la cadena portacables.
  • Seite 115 Configuración e instalación de la máquina Instalación del cabezal de impresión: Utilice 2 tornillos (HM3*6) para fijar la parte delantera del cabezal de impresión (diagrama 14) y utilice 2 tornillos (HM3*10) para fijar la parte trasera del cabezal de impresión (diagrama 15). (diagrama 14)...
  • Seite 116 Configuración e instalación de la máquina Instalación de la pantalla: el cierre a presión se instala en el perfil cuando encaja en su sitio. (diagrama 17) Instalación del portacarretes y del sensor de filamento: utilice 2 tornillos (PM4*25) para fijar el portabobina al perfil;Use 1 tornillo (HM4*M3*3) para instalar el sensor de filamento en el portabobina.
  • Seite 117 Configuración e instalación de la máquina Cableado de puertos: Conecte los puertos correspondientes de acuerdo con las instrucciones.(diagrama 20) Confirmación de la tensión de entrada: La unidad viene configurada de fábrica para funcionar con una tensión de alimentación predeterminada de 220V. Antes de su uso, compruebe que el ajuste de voltaje de la unidad coincide con el voltaje local de su zona antes de encender la unidad.
  • Seite 118 Proceso de nivelación Cuando se pone en marcha la máquina por primera vez, debe calibrarse la distancia entre la plataforma y la boquilla en modo de nivelación, que corresponde aproximadamente al grosor de una hoja de papel A4. Cuando la impresora esté encendida, seleccione 【Level】o 【Nivel】. ●...
  • Seite 119 Proceso de nivelación Si existe una diferencia de altura significativa entre las plataformas, puede calibrar manualmente la placa de la plataforma. 1. En primer lugar, sustituya las dos placas PEI de la parte delantera por la placa niveladora. Los orificios de la placa niveladora deben estar alineados con cada orificio roscado de la placa de la plataforma térmica.
  • Seite 120 Proceso de nivelación 5. Vuelva a colocar las dos placas niveladoras delanteras con las dos placas PEI traseras. 6. Haga clic en [Continuar con la medición] y espere a que el cabezal de impresión mida secuencialmente los valores de 18 puntos en las placas de nivelación. (NOTA: No realice ninguna otra operación durante el proceso de medición).
  • Seite 121 Modelo de prueba Impresión de una prueba de funcionamiento 1) Inserte la memoria USB en el puerto USB de la impresora Nota:Filamentos de diferente dureza 2) Selecciona [Imprimir] en el menú principal y selecciona el archivo tienen diferentes requisitos para la fuerza deseado del "muelle".
  • Seite 122 Funcionamiento de la pantalla táctil Dirección IP Pestañas de configuración Indicador de temperatura y controles Indicador de archivos Indicador de nivelación de 100 puntos Botones de navegación entre las páginas Botones de desplazamiento y de vuelta a la posición inicial Temperaturas preestablecidas de los filamentos Nota: Tenga en cuenta que la interfaz actual se proporciona sólo como referencia.
  • Seite 123 Nuestro software de corte está modificado a partir del software de corte de código abierto Cura para adaptarse mejor a nuestras máquinas. Procedimiento de instalación del software 1. Abra la memoria USB en su ordenador y vaya a la carpeta \ Software y controladores de software \ ELEGOO Software \ Haga doble clic en ELEGOO-Cura para instalarlo.
  • Seite 124 Instalación del software Instrucciones de uso: Otros consejos de uso: 1. Desplace la rueda central del ratón para ampliar el punto ① de vista y mantenga pulsada la rueda central para mover la posición de la plataforma. Importar el 2. Mantenga pulsado el botón derecho del ratón para mover modelo/plantilla el ratón y cambiar el punto de vista.
  • Seite 125 Impresión Red (LAN) El dispositivo admite conexiones WiFi y por cable de red. Una vez establecida la conexión, compruebe la dirección IP en la pantalla e introdúzcala en el navegador para acceder al dispositivo. NOTA: La impresora y el ordenador local sólo pueden estar conectados a la red de área local (LAN) en el mismo segmento de red. Utilizando Google Chrome (en su ordenador local), puede introducir la dirección IP que aparece en la pantalla de su impresora para acceder directamente a ella (por ejemplo: http://192.168.211.164).
  • Seite 126 Pantalla de la consola: Muestra los comandos de código G ejecutados y permite enviar código G manual a la impresora. Lista de trabajos: Puedes arrastrar el archivo de código G desde el slicer ELEGOO Cura a la lista de trabajos para imprimirlo.
  • Seite 127 Cableado del circuito Detector de Motor Eje Z- Motor Z+-ejes Motor Eje X Driver Eje Y filamento LED del interruptor E-stop ⑤ ① ⑥ ② Ventilador ⑦ ③ placa base 1 ⑧ ④ Ventilador placa base 2 Driver Eje Y Cabezal de impresión ⑨...
  • Seite 128 OrangeStorm Giga 3Dプリンター ユーザーマニュアル 図は説明のためのイメージです。実際の製品とは異なる場合があります。...
  • Seite 129 ELEGOO製品をお選びいただき、誠にありがとうございます。 ご利用前に、この取扱説明書を注意深くお読みいただきますようお願い申し上げます。本マニュアル に記載されている注意事項とヒントを遵守することで、誤った設置や使い方を避けることができます。 本マニュアルに記載されていない質問や問題がございましたら、3dp@elegoo.comまでご連絡くださ い。 ELEGOOチームは、お客様からのご連絡に対して迅速かつ丁寧に対応し、十分ご満足いただけるサ ービスを提供いたします。 お客様により快適に製品をご利用いただくために、以下の方法を通じて機器の操作についてさらに理 解を深めていただくことが可能です。 1. USBドライブ: 取扱説明書やソフトウェア、動画がございます。 2. ELEGOO公式ウェブサイト:当社の公式ウェブサイト(www.elegoo.com)にて、装置の操作方法 や連絡先情報をご確認いただけます。...
  • Seite 130 注意事項 1. 3Dプリンターは振動していたり、不安定な場所に設置しないでください。装置が振動するとプリント品質が低下する可能性があります。 2. 3Dプリンターの稼働中にはノズルやヒートベッドに触れないでください。高温による火傷やけがの恐れがあります。 3. プリントが完了したら、ノズルが温かいうちに付着したフィラメントを清掃してください。清掃中は、火傷を避けるためノズルに直接触れないでください。 4. 定期的に装置のメンテナンスを実施してください。電源オフの状態で3Dプリンター本体を乾いた布で拭き、ほこりや付着したプリント材料を取り除いてくださ い。 5. 3Dプリンターには高速で動く部品があります。手が挟まれないように十分ご注意ください。 6. X軸とY軸の可動部分はリニアガイドレールで構成されており、動きをスムーズに保つために定期的に潤滑油を差す必要があります。 7. 子どもが装置を使用する際は、けがを避けるために必ず大人の監視・指導のもとで行うようにしてください。 8. 緊急の場合には、ただちに電源を切ってください。 9. レベリング、ホーミング、印刷を行う前に、金色のPEIシートがプラットフォーム上に適切に配置されていることを確認してください。適切に配置されていない 場合、ノズルが磁気シートと衝突し、ノズルと磁気シートの両方に損傷を与える可能性があります。 10. 操作中はマシンを接地することが不可欠です。接地されていない、または不適切に接地されているデバイスは、感電の危険性が高くなります。 11. 装置を長期間使用しない場合は、電源をオフにして電源コードを抜いてください。...
  • Seite 131 トラブルシューティング X/Y/Z軸のステッパーモーターが原点に戻る際に動かない、あるいはノイズが出る ① ステッパーケーブルが緩んでいます。配線接続を再確認してください。 ② 対応するリミットスイッチが適切に作動していません。対応する軸の動きを阻害しているものがないか、あるいはリミットスイッチのワイヤーが緩んでいないか確認してく ださい。 ③X/Y軸のタイミングベルトが緩んでいる場合、動きが不規則になったり、異常音がすることがあります。回転ノブを使用してタイミングベルトの張り具合を調整してください。 ノズルキットの押し出し異常 ① エクストルーダーステッパーケーブルが緩んでいないか確認してください。 ② エクストルーダーギアのセットスクリューがモータシャフトに固定されているか確認してください。 ③ ノズルキットの放熱が不足しています。ノズルキットの冷却ファンが正常に作動していることを確認してください。 ④ ノズルが詰まっている場合、ノズルを230℃に短時間加熱し、手でフィラメントを軽く押して詰まりを取り除くか、またはノズルが温まっている間に細い針でノズルの詰ま りを取り除いてください。 モデルがプラットフォーム(PEIシート)に固定しない、あるいは歪みが生じる ① モデルがプラットフォームにうまく固定されるためには、最初の層をプリントする際にフィラメントがプラットフォームにしっかり接着されることが重要です。最初の層をプ リントする際、ノズルとプラットフォームの間の距離が0.2mm以上だと、モデルがプラットフォームにうまく接着されないため、調整が必要です。 ② Curaのビルドプラットフォームへの接着に関する項目において、「Brim」を選択してください。これにより接着面積が拡大し、歪みなどの問題を防ぐことができます。 ③ 大型モデルをプリントする際は、反りを避けるため、プラットフォームにスティックのりやプラットフォーム接着スプレーを塗布することをお勧めします。 モデルのズレ ① 移動速度またはプリント速度が速すぎます。速度を下げてみてください。 ② X/Y軸のベルトが緩すぎるか、同期プーリーがしっかり固定されていません。 ③ 駆動電流が低すぎます。 過度な糸引きやゴースト ① リトラクション距離が不足しています。スライスする際にリトラクション距離を大きい値に設定してください。 ② リトラクション速度が遅すぎる場合は、スライスする際にリトラクション速度を大きい値に設定してください。 ③ スライスする際に"Z Hop When Retracted"のボックスにチェックを入れて、"Z Hop height"を約0.25mmに設定してください。 ④...
  • Seite 132 装置パラメーター ソフトウェア仕様 プリントパラメータ スライスソフト:Cura プリント方式: FDM(熱溶解積層方式) 入力ファイルフォーマット: STL、OBJ 最大造形サイズ: 800*800*1000 (mm³) 出力ファイルフォーマット: Gcode プリント精度 ±0.1mm インターフェース: USBドライブ, LAN (ネットワーク), WiFi ノズル直径 0.6mm 電源供給仕様 プリント速度 30~300mm/s (推奨速度 150mm/s) 入力電圧 :100-120V/220-240V;50/60Hz 動作温度 定格電力:1530W(単一プリントヘッド) 周辺環境温度: 5°C~40°C 物理的仕様 最大ノズル温度: 300°C 最大ヒートベッド温度: 100℃(周辺環境温度 25℃) 本体サイズ: 1224*1164*1425mm 重量:104kg...
  • Seite 133 装置コンポーネント図 スプールホルダーキット フィラメントガイ ドアセンブリ タッチスクリーン LAN(ネットワー ク)ポート AC電源ソケット プリント 電源スイッチ ヘッド l 緊急停止ボタン:装 置の動作中に突発的 な異常が発生した場 合、緊急停止ボタン を押して動作を停止 カメラポート させてください。 USBポー スクリーンポート 緊急停止ボタン ト...
  • Seite 134 同梱品リスト リスト1: ベースキット X/Y軸アセンブリ OrangeStorm Giga 3Dプリンター 図は説明のためのイメージです。実際の製品とは異なる場合が あります。 Z軸右アセンブリ 上部後方プロファイル 上部前方プロファイル Z軸左アセンブリ...
  • Seite 135 同梱品リスト リスト 2: フィラメント切れ検出 Z軸キャタピラケーブ プリントヘッド スクリーン レベリングプ スプールホル Z軸エンドスト スプールホルダー 器*2個 ルトラッククリップ レート*2個 ダーアーム ップ*2個 グリース 分離式スプールホ プロファイルコーナー フィラメントガ 電源ケーブル レベリングカード ルダーアセンブリ ブラケット*8個 イドアセンブリ (5KG) スパナ LANケーブル USBドライブ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ (HM6*45) 8個...
  • Seite 136 装置セットアップ&インストール 付属のUSBドライブには、設置方法を説明する動画が入っています。 1. ダボピン位置合わせ:Z軸左およびZ軸右アセンブリの底部プロファイルには対応するダボピン穴がありますので、取り付け時に正しく位置合わせしてください(図1)。 2. Z軸左およびZ軸右アセンブリの取り付け:(HM6*45) 8個をプロファイルの対応する穴を通して取り付け中に固定します。(図2) 注意:組み立てたネジは締めすぎないでください。フレームを完全に組み立てた後に、ネジをしっかり締めてください。 (図1) (図2)...
  • Seite 137 装置セットアップ&インストール プロファイルコーナーブラケットの取り付け:底部に4つのコーナーブラケットを取り付ける必要があります。取り付け中に、(HM6*40) 8個と(HM6*30) 8個のネジをプロファイルの対応する穴 を通して固定してください。(図4) (HM6*30) (HM6*40) (図3) (図4)...
  • Seite 138 装置セットアップ&インストール 1. 上部後方プロファイルの取り付け:(PM6*28) 4個と(SW M6) 4個を使用して、上部後方プロファイルを固定します。次に、プロファイルの左右両側にコーナーブラケットを取り付けます。 (HM6*40) 4個と(HM6*30) 4個を使用します。各ネジをプロファイルの対応する穴に通して締めます。(図5) 2. 上部前方プロファイルの取り付け:(PM6*28) 4個と(SW M6) 4個を使用して、上部前方プロファイルを固定します。次に、プロファイルの左右両側にコーナーブラケットを取り付けます。 (HM6*40) 4個と(HM6*30) 4個を使用します。各ネジをプロファイルの対応する穴に通して締めます。(図6) 注意:装置フレームの組み立てが完了した後、取り付けられたすべてのコーナーブラケットのネジとプロファイル上のネジをシステマティックに確認し、しっかり締め直すことが重要です。 (図5) (図6)...
  • Seite 139 装置セットアップ&インストール 1. X/Y軸アセンブリの取り付け:(HWM6*25) 8個のネジを使い、左右のサポートプレートを順番に取り付けます。サポートプレートの対応する穴を通してネジを固定します。(図8) 2. Z軸キャタピラケーブルトラックの取り付け:(PM4*25) 2個のネジを使って、対応する穴を通してX&Yアセンブリプロファイルにキャタピラケーブルトラックコンポーネントを固定します。 (図9) 3. Z軸キャタピラケーブルトラッククリップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、キャタピラケーブルトラックの中央位置を固定します。(図10) 4. キャタピラケーブルトラックの端部固定:(PM3*6) 3個のネジを使ってプロファイルの対応する穴を通して取り付け、固定します。(図11) 5. Z軸右エンドストップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、プロファイルの 対応する穴を通して取り付け、固定します。(図12) 6. Z軸左エンドストップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、プロファイルの 対応する穴を通して取り付け、固定します。(図12) (図9) (図10) (図7) (図8) (図11) (図12)...
  • Seite 140 装置セットアップ&インストール プリントヘッドの取り付け:(HM3*6) 2個を使ってプリントヘッドの前側の穴を固定します(図14)、そして(HM3*10) 2個を使ってプリントヘッドの後ろ側の穴を固定します(図15)。 (図14) (図15) ● 取り付けプレートを合わせた後、ネジ (図13) を締めて固定してください。...
  • Seite 141 装置セットアップ&インストール スクリーンの取り付け:スナップインファスナーは、カチッと音がするまでプロファイルにしっかり取り付けます。(図17) スプールホルダーアセンブリ&フィラメント検出器の取り付け:(PM4*25) 2個のネジを使用して、スプールホルダーアセンブリをプロファイルに固定します。(HM4*M3*3) 1個 のネジを使用して、フィラメント検出器をスプールホルダーアセンブリに取り付けます。(図18) フィラメントガイドアセンブリおよびフィラメント検出器の取り付け:フィラメントガイドアセンブリを回転させてフィラメントホルダーに取り付けます。状況に応じて、フィ ラメントガイドアセンブリ上のフィラメントシムの角度を調整します。(HM4*M3*3)を1個使用して、フィラメント検出器をフィラメントホルダーに取り付けます。(図19) (図17) (図18) (図19) (図16)...
  • Seite 142 装置セットアップ&インストール ポート配線:指示に従って、対応するポートを接続します。(図20) 入力電圧の確認:この装置は、工場出荷時にデフォルトの電源電圧220Vで動作するように設定されています。使用前に、装置の電圧設定がお住まいの地域の電圧と一致している ことを確認してから装置の電源を入れてください。 注意:フィラメント検 出にはDET0ポートを 使用します。 装置の両側にはDIPスイッチ(115V / 230V)があります。初めて使用する前 に、お住まいの地域の電圧に合わせて 電圧を調整してください。 (図20)...
  • Seite 143 レベリング手順 装置を初めて動かす際には、レベリングモードでプラットフォームとノズルの間の距離を校正する必要があります。これはA4用紙1枚 の厚さ程度です。 プリンターの電源を入れて、[Level]を選択します。 ● プリンターの各軸がホームポジションに戻り、オートレベリングページに入った後、装置は加熱状態に入ります。 ● ノズルは140°Cまで、ヒートベッドは60°Cまで加熱されます。 設定温度に達した後、100点のオートレベリングを開始します。 ● 完了したら、Z軸補正設定を行います。レベリングカードをプリントヘッドとプラットフォームの間に置きます。 ● クリックして補正値を調整し、レベリングカードを軽くスライドさせます。レベリングカードを動かす際に抵抗 が生じたら、レベリングは完了です。 ● セーブアイコンをクリックして保存します。[ この面の中央のネジは基準点として機能し、その高さ は調整できません。他の3つの面は、この面に基づい て相対的な高さに調整されます。...
  • Seite 144 レベリング手順 プラットフォーム間の高さの差が顕著な場合は、プラットフォームプレートを手動で校正することができます。 まず、前部の2枚のPEIプレートをレベリングプレートに交換します。レベリングプレートの穴は、ヒートベッドプレートの各ネジ穴と一致している必要が あります。 次に、「設定」、「詳細設定」に移動し、「プラットフォーム測定」を選択します。 次に、「自動測定」をクリックし、プリントヘッドがプラットフォーム上の18点のデータを一つずつ測定するのを待ちます。(注意:測定プロセス中に他 の操作を行わないでください) 提示された18点のデータに基づいて、[0.00]より高いまたは低い点のネジの高さを手動で調整します。次に、対応する位置番号を手動で選択して調整した値 を確認できます。(位置5は基準点[0.00]で、ネジの調整は必要ありません。残りの35点はノブネジを使用して[0.00]データに近づけるように調整します。) 注意:ノブネジを時計回りに1回転すると、プラットフォームは0.7mm下がります。反時計回りの場合は0.7mm上がります。...
  • Seite 145 レベリング手順 前部の2枚のレベリングプレートを後部の2枚のPEIプレートと交換します。 [続けて測定]をクリックし、プリントヘッドがレベリングプレート上の18点の値を順番に測定するのを待ちます。(注意:測定プロセス中 に他の操作を行わないでください) 提示された数値に基づいて手動調整を行い、18点の値を[0.00]に近づけます。 4枚のプラットフォームプレートの相対高さを手動で調整した後、PEIプレートを置き、「レベル」をクリックします。プリントヘッドが ホームに戻るのを待ち、次に「自動レベリング」をクリックして100点のデータを収集します。完了したら、ノズルとプラットフォームの 間にレベリングカードを置き、補正値を設定します。レベリングカードを動かす際に抵抗生じたらセットアップは完了です。[データ保存] をクリックして終了します。...
  • Seite 146 モデルテスト プリント機能テスト 1)USBドライブをプリンターのUSBポートに挿入します。 注意:硬さが異なるフィラメントには、「ば 2)メインメニューから[Print]を選択し、希望のファイルを ね」の強さに対する要求が異なります。押出 選びます。 機のばねの強さは、アレンレンチ(2.0mm以 3)ノズルとヒートベッドが目標温度に達すると、X、Y、Z 内)を使用して調整できます。 軸はホームポジションに戻り、プリントが開始されます。 反時計回りに回すと、押し出す力が増加 し、時計回りに回すと押し出す力が減少し ます。 [图片] C.正常 A.低すぎる場合 B.高すぎる場合 注意: テストモデルをプリントする際、最初の層をよく観察して ください。AとBのケースでは、補正設定が適切に調整されてい ません。プリント中に補正値を調整し、ノズルとプラットフォ 調整中は、移動距離を0.01mmまたは0.05mmに切り替えて微調整し、ノズル がヒートベッドを過度にひっかくことを防ぎます(これはプレートに損傷を ーム間の距離を最適化してください。Cのケースでは、ノズルと 与える可能性があります)、またはフィラメントが空中に「ぶら下がる」こ プラットフォーム間の距離が適切に設定されています。そのま とを防ぎます。 まプリントを続行してください。...
  • Seite 147 スクリーン操作紹介 IPアドレス 設定オプション 温度表示 Gコードファイル表示 100点レベリング表示 左右ページキー 移動 & 原点帰還 注意:現在のインターフェースはあくまでも参考画面であることにご留意ください。 プリセットフィラメン 実際の情報は公式ウェブサイト上の最新のファームウェアをご参照ください。 ト温度...
  • Seite 148 ソフトウェアインストール ヒント:付属のUSBドライブの内容をすべてローカルコンピューターにコピーすることをお勧めします。これにより、すべてのファイルに簡単にアクセスできます。 当社のスライスソフトウェアは、オープンソーススライスソフトウェアCuraを基に当社の装置を使ったプリントにより適合したものに変更されています。 ソフトウェアのインストール手順: 1. 同梱のUSBドライブに格納されたファイルを開いて\ Software and Software Drivers folder \ ELEGOO Software folder \フォルダ を選択し、その中の「ELEGOO-Cura」アプリケーションをダブルクリックしてインストールを開始してください。 2. インストールプロセスで表示されるプロンプトに従って次のステップに進みます。 3. 最後に、以下のようにして対応するモデルを選択し、設定を完了します。...
  • Seite 149 ソフトウェアインストール 操作方法 操作に関するヒント: ① 1. マウスのミドルホイールをスクロールすると視点がズームします。ミドルホ イールを押しながらマウスを動かすとプラットフォームの位置を動 モデルのイン かすことができます。 ポート 2. マウスの右ボタンを押しながらマウスを動かすと視点を変更することができます。 3. マウスの右ボタンをクリックすると、選択画面のポップアップが表示されます。 モデル設定: 移動 複数のモデルをプリントする際、指定されたモデルに 対して個々のスライス設定を構成することができます。 ズーム 回転 反転 モデル設定 サポートブ ロッカー サポートブロッカー: モデル上でサポート構造を生成しない領域を設定する ことができます。 プ レ ビ ュ ー イ メ ー ジ 機 能 : T F T フ ァ イ ル フ ォ ー マ ッ ト で 保 存 さ れ た...
  • Seite 150 LAN(ネットワーク)プリント このデバイスはWiFiおよびネットワークケーブル接続をサポートしています。接続が成功したら、画面上のIPアドレスを確認し、ブラウザを通じてそのIPアドレスを入力してマシンにアクセスします。 注意:プリンターとローカルコンピューターは同じネットワークセグメント上でのみLAN(ネットワーク)に接続できます。プリンターのネットワーク配線ポートが接続されていることを確認してく ださい。そうでないとアクセスに失敗します。 ローカルコンピューターのGoogle Chromeを使用して、プリンターのディスプレイ画面に表示されているIPアドレス(例:http://192.168.211.164)を入力し、プリンターに直接アクセスできます。 このアドレスを入力した後、「Enter」キーを押してプリンターのネットワークページにアクセスします。 WiFi接続 LAN(ネットワーク) イン ターフェース...
  • Seite 151 LAN(ネットワーク)プリント 注意: アクセスに成功すると、下の画像のような制御用インターフェースが表示されます。 温度表示 動作コントロール コンソール ファンと出力 タスクリスト プリンターの制限 動作コントロール: 各軸の動きをコントロールし、レベリング後に補正値を設定できます。 ファンと出力: プリントヘッドのファンと照明のオン/オフをコントロールします。 プリンターの制限: プリンターの最大加速度をコントロールします。通常、設定を変更する必要はありません。 温度表示: 装置の温度と加熱状態を表示します。プリントヘッド温度とヒートベッド温度は事前に設定することができます。 コンソール: Gコードコマンドを送信して装置を動かすことができます。 タスクリスト: Elegoo CuraでスライスしたGコードファイルをドラッグしてプリントできます。...
  • Seite 152 メインボード配線図 Y軸ドライバーボ Z-軸ステッパー X軸ステッパー Z+軸ステッパー モーター ードインターフ フィラメント検出器 モーター モーター 非常停止 スイッチLED ェース ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ メインボードファン1 ⑧ Y軸ドライバーボード ④ メインボードファン2 プリントヘッ ド ⑨ ヒートベッド HB3 モデル用ラ 押し出しモーター イト ヒートベッドイ ヒーティン ンターフェース 近接スイッチ グパイプ ヒートベッドイ ホットエン ド ヒートブレー...
  • Seite 153 After-sales service registration card Registrierungskarte für den Kundendienst Carte d’enregistrement du service après-vente Scheda per la registrazione al servizio post-vendita Tarjeta de registro de servicio postventa アフターサービス登録カード Date of purchase/Kaufdatum/Date d’achat/Data di acquisto/Fecha de compra/購入日 Place of purchase/Ort des Kaufs/Lieu d’achat/Luogo di acquisto/Lugar de compra/購入場所 Printer/Drucker/Imprimante/Stampante/Impresora/プリンター...
  • Seite 154 ELEGOO official website Offizielle Website von ELEGOO Site officiel d’ELEGOO Sito ufficiale ELEGOO Sitio web oficial de ELEGOO ELEGOOオフィシャルWEBサイト www.elegoo.com...