Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LATHE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands
.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MX-S716G

  • Seite 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DREHBANK BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind als Leitfaden für den Betrieb dieser Maschinen gedacht und stellen keinen Vertragsbestandteil dar. Die darin enthaltenen Daten stammen von der Maschinenhersteller und aus anderen Quellen. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Genauigkeit dieser Transkriptionen zu gewährleisten, wäre es praktisch unmöglich, jedes einzelne Detail zu überprüfen.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen an dieser Spezifikation vorzunehmen und Produktspezifikationen. Wir werden kontinuierlich daran arbeiten, die Qualität unserer Produkte. Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion oder Vervielfältigung ist nicht gestattet ohne Erlaubnis. SYMBOLFÜHRER Symbol Symbol Beschreibung Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Bei laufender Maschine nicht in die Schutzvorrichtung greifen Um anzuzeigen, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss, wenn elektrische Geräte gewartet werden müssen, im Falle einer Fehlfunktion oder wenn sie unbeaufsichtigt bleiben. Als Hinweis darauf, dass Sicherheitsschuhe getragen werden müssen Als Hinweis darauf, dass Schutzhandschuhe getragen werden müssen Als Hinweis darauf, dass ein Kopfschutz getragen werden muss Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE Achtung!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit dieser Maschine geliefert werden. Nichtbefolgen aller Anweisungen Die unten aufgeführten Maßnahmen können zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Sicherheit am Arbeitsplatz ÿ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Persönliche Sicherheit ÿ Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamente. ÿ Tragen Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung, wie z. B. Staubmaske, Schutzhelm, Schutzbrille, rutschfeste Sicherheitsschuhe und Ohrstöpsel bei der Verwendung dieser Maschine.
  • Seite 57 Machine Translated by Google vor der weiteren Verwendung. ÿ Pflegen Sie Werkzeuge sorgfältig. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. ÿ Wartungen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Reparaturwerkstätten durchgeführt werden. Personal. ÿ Bewahren Sie das Gerät und seine Komponenten außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen nicht geschultes Personal.
  • Seite 58: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Spezifikationen Technische Parameter: Modell MX-S716G Laufwerkstyp Direktantriebsmotor, kein Riemenantrieb, Metallgetriebe 220V-240V/50 Hz 220V-240V/50 Hz Eingangsleistung 110 V/60 Hz Nennleistung 800 W Holz, Kunststoffe, Weichmetalle (Messing, Kupfer, Aluminium Materialverträglichkeit usw.) 200 mm Schaukel über dem Bett 110 mm Schwenken über Querschlitten...
  • Seite 59 Machine Translated by Google PAKETLISTE Auspacken Packen Sie die Mini-Drehmaschine vorsichtig aus und überprüfen Sie alle Teile. Werfen Sie kein Verpackungsmaterial weg, bis die Maschine vollständig zusammengebaut und betriebsbereit ist. Wenn Teile fehlen oder defekt sind, kontaktieren Sie uns bitte. - 9 -...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Name NEIN. Stk. Mini-Drehmaschine Schraubendreher Bohrfutterschlüssel Schraubenschlüssel Spannbacken Metallgetriebe Ölkanne Inbusschlüssel Toter Punkt Werkzeugkasten Bedienungsanleitung - 10 -...
  • Seite 61: Auspacken Und Reinigen

    Machine Translated by Google AUSPACKEN UND REINIGEN 1. Entfernen Sie die Holzkiste rund um die Drehbank 2. Überprüfen Sie alle Zubehörteile der Werkzeugmaschine gemäß der Verpackung Liste. 3. Schrauben Sie die Drehbank vom Boden der Versandkisten ab. 4. Wählen Sie einen trockenen, gut beleuchteten Standort für die Drehbank. genügend Platz, um Wartungsarbeiten an der Drehmaschine von allen vier Seiten durchführen zu können.
  • Seite 62 Machine Translated by Google Entfernen der Muttern und anschließendes Entfernen des Spannfutters. möglicherweise mit einem weichen Hammer das Spannfutter zu spannen. Um ein neues Spannfutter Um die Spindel zu ersetzen, führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. ÿ Backenwechsel: Setzen Sie den Spannschlüssel in das Spannloch ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, bis die Backen ihren maximalen Öffnungsabstand erreicht haben.
  • Seite 63: Betrieb

    Machine Translated by Google ÿ Pinolenverriegelung: Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um die Spindel zu verriegeln und zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn. ÿ Einstellung des Unterfadentransports: Drehen Sie das Unterfadentransport-Handrad im Uhrzeigersinn, um den Reitstock in Richtung Spannfutter vorschieben. Das Handrad drehen gegen den Uhrzeigersinn, um den Reitstock vom Spannfutter wegzubewegen BETRIEB 1.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Achtung: Die Schlittenverriegelungsschraube muss gelöst werden, bevor der automatische Vorschub aktiviert wird. Andernfalls kann es zu Schäden an der Drehmaschine kommen. 6. Handrad für Längsverstellung Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, um die Schürzenbaugruppe in Richtung Reitstock zu bewegen (rechts).
  • Seite 65 Machine Translated by Google 11. Reitstock Klemmschraube Drehen Sie die Sechskantmutter im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln und zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn. 12. Reitstock-Pinolenklemmhebel Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um den Spindel und gegen den Uhrzeigersinn zum Entsperren. 13.
  • Seite 66 Machine Translated by Google BETRIEB Austausch des Spannfutters Die Kopfspindelhalterung ist zylindrisch. Lösen Sie drei Stellschrauben und Muttern (A, Abb. 13, nur zwei sind dargestellt) am Spannfutterflansch, um das Spannfutter zu entfernen. Positionieren Sie das neue Spannfutter und befestigen Sie es mit denselben Stellschrauben und Muttern. Abb.
  • Seite 67 Machine Translated by Google ÿ Längsdrehen mit Automatischer Vorschub: Verwenden Sie die Tabelle (A, Abb. 18) an der Drehmaschine, um die Vorschubgeschwindigkeit oder die Gewindesteigung auszuwählen. Passen Sie das Wechselrad an, wenn ein Vorschub oder eine Gewindesteigung erforderlich ist, die mit dem installierten Zahnradsatz nicht erreicht werden kann.
  • Seite 68: Schaltplan

    Machine Translated by Google SCHALTPLAN Schlüssel Grundlinie Amperemeter Motor Integrierter Schaltkreis Lastdraht Konnektor Neutralleiter Sicherung WARNUNG! Anschluss der Drehmaschine und aller anderen elektrischen Die Arbeiten dürfen nur von einem autorisierten Elektriker! Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen und Maschinen- und Sachschäden! - 18 -...
  • Seite 69: Wartung

    Machine Translated by Google Die Drehmaschine MX-S716G hat eine Nennleistung von 800 W. Stellen Sie sicher, dass die am Standort der Drehmaschine verfügbare Leistung der Nennleistung der Drehmaschine entspricht. Verwenden Sie den Schaltplan zum Anschließen der Drehmaschine an die Netzstromversorgung. Stellen Sie sicher, dass die Drehmaschine ordnungsgemäß...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Schnitte durch scharfkantige Späne. Verwenden Sie niemals brennbare Lösungs- oder Reinigungsmittel. oder Stoffe, die schädliche Dämpfe erzeugen! Schützen Sie elektrische Bauteile wie Motoren, Schalter, Schaltkästen etc. beim Reinigen vor Feuchtigkeit. 4. Nach dem Betrieb jeden Tag alle Späne entfernen und verschiedene reinigen Teile der Werkzeugmaschine und tragen Sie Maschinenöl auf, um Rost zu verhindern.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Passen Sie den Durchmesser des Werkstücks an. Den Reitstock auf die Mitte des Das Werkstück wird Werkstück. betrogen. Richten Sie den oberen Schlitten richtig aus. Reduzieren Sie den Vorschub. Die Drehbank rattert. Das Hauptlager festziehen. Erhöhen Sie den Freiwinkel. Der Flankenverschleiß...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis