10. UMWELTTIPPS ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
Seite 4
WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
Alarmanzeige Die Temperaturanzeige zeigt die einge- stellte Temperatur. EcoMode Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Modus FastFreeze von 24 Stunden erreicht. DrinksChill und Temperaturanzeige Nach einem Stromausfall bleibt Modus DrinksChil die eingestellte Temperatur ge- Nach der Auswahl des Mode oder speichert.
DEUTSCH 2.7 Modus DrinksChill 2.8 Temperaturwarnung Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach Alarmton einstellen, der zu der gewünsch- (zum Beispiel nach einem Stromausfall) ten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel prak- wird wie folgt angezeigt: tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit •...
Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti- 3.4 Auftauen vieren Sie bitte die Fast Freeze -Funktion Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel mindestens 24 Stunden, bevor Sie die können vor der Verwendung je nach der einzufrierenden Lebensmittel in den Ge- zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- frierraum hineinlegen.
DEUTSCH die Menge auftauen müssen, die Sie 4.2 Hinweise zur Lagerung gerade benötigen; gefrorener Produkte • die einzufrierenden Lebensmittelportio- So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit nen sollten stets luftdicht in Aluminium- Ihrem Gerät: folie oder in lebensmittelechte Gefrier- beutel verpackt werden, um so wenig •...
Seite 10
10 www.electrolux.com Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn das Gerät außen nur mit warmem Wasser die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu 5 mm erreicht hat. reinigen. Stellen Sie den Temperaturregler Schließen Sie das Gerät nach der Reini-...
Seite 11
DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
12 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Der Modus FastFreeze ist Siehe hierzu Modus „FastF- eingeschaltet. reeze “. Die Temperatur im Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere Gefrierraum ist zu nicht richtig eingestellt. Temperatur ein.
14 www.electrolux.com 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 43°C gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- 7.2 Elektrischer Anschluss sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
Seite 15
DEUTSCH HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
Seite 16
16 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 26 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
Seite 18
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
NORSK SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig at kabinett eller i den innebygde strukturen...
20 www.electrolux.com Pass på at produktets hovedstøp- 1.4 Rengjøring og stell sel er tilgjengelig. • Slå av apparatet og trekk støpselet ut Ikke trekk i strømkabelen. av stikkontakten før vedlikeholds- eller Dersom stikkontakten sitter løst, rengjøringsarbeid. må du ikke sette støpselet inn i •...
NORSK fallsbehandles i samsvar med gjel- 1.7 Miljøvern dende bestemmelser om avfalls- Dette apparatet inneholder ikke behandling. Disse får du hos kom- gasser som skader ozonlaget, munen der du bor. Unngå at kjø- hverken i kjølekretsen eller i isola- leenheten blir skadet, særlig på sjonsmaterialet.
22 www.electrolux.com Temperaturindikatorene viser innstilt FastFreeze-indikatoren blinker i noen standardtemperatur. få sekunder. For å stille inn en annen temperatur, se Denne funksjonen stopper automatisk et- "Regulere temperaturen". ter 52 timer. Slik slår du av funksjonen før den deakti- veres automatisk: 2.3 Slå...
NORSK Slik nullstiller du alarmen: • Alarmindikator blinker Trykk på en vilkårlig knapp. • lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet (dø- Lydsignalet slås av. ren er lukket), stopper alarmen. Fryserens temperaturindikator viser I løpet av en alarmfase kan lydsignalet den høyest oppnådde temperaturen i slås av ved å...
24 www.electrolux.com 3.5 Isterningproduksjon 3.6 Fryseelementer Dette apparatet er utstyrt med ett eller fle- Fryseren har minst et fryseelement som re brett for produksjon av isterninger. Fyll øker oppbevaringstiden i tilfelle strøm- brettene med vann og legg dem i fryses- brudd.
NORSK Ikke trekk i, flytt eller påfør skade plastdelene som er brukt i dette appara- på rør og/eller kabler inne i kabi- tet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette nettet. apparatet kun rengjøres med varmt vann Bruk aldri sterke vaskemidler, sku- tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
26 www.electrolux.com Gå frem som følger for å fjerne rim: Slå av produktet. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og legg dem på et kaldt sted. Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Hendene dine kan fryse fast til matvarene.
NORSK 6. HVA MÅ GJØRES, HVIS... ADVARSEL Før feilsøking skal støpselet trek- kes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø- kingslisten i denne bruksanvisnin- gen, skal kun utbedres av kvalifi- sert elektriker eller faglært person. Feil Mulig årsak Løsning Produktet virker ik- Produktet er slått av.
28 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Matvarene ligger for tett Plasser matvarene slik at inntil hverandre. den kalde luften kan sirkule- Det vises en firkant Det har oppstått en feil i Kontakt et serviceverksted øverst eller nederst i temperaturmålingen (kjølesystemet fortsetter å...
NORSK 7.3 Krav til ventilasjon Ventilasjonen bak produktet må være til- min. 5 cm strekkelig. 200 cm min. 200 cm 8. STØY Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske). HISSS! BRRR!
NORSK CRACK! CRACK! 9. TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Tid, temperaturøkning 26 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro- duktet og på...
Seite 32
10. MILJÖSKYDD ............45 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För din egen säkerhet och för att du skall 1.2 Allmän säkerhet kunna använda produkten på korrekt sätt VARNING är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använ- Se till att ventilationsöppningarna inte der produkten första gången.
34 www.electrolux.com Dra inte i nätkabeln. 1.5 Installation Sätt inte i stickkontakten om elutta- För den elektriska anslutningen, get sitter löst. Risk för elektriska följ noga anvisningarna i respekti- stötar eller brand föreligger. ve avsnitt. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i fö-...
SVENSKA la myndigheterna. Undvik att ska- denna produkt som är märkta da kylenheten, särskilt på baksi- med symbolen kan återvinnas. dan nära kondensorn. Material i 2. KONTROLLPANEL ON/OFF-knapp Drink Chill-knapp Det går att ändra de förinställda knapplju- Mode-knapp den till att låta högre genom att samtidigt Display trycka in Mode-knappen och knappen för Knapp för att sänka temperaturen...
Seite 36
36 www.electrolux.com För att koppla loss produkten från Funktionen avaktiveras när man strömkällan: dra ut stickkontakten ur väljer en annan temperatur i fry- eluttaget. sen. 2.4 Temperaturreglering 2.7 DrinksChill-läge Den inställda temperaturen för frysen kan DrinksChill-läget används för att ställa in justeras genom att man trycker på...
SVENSKA Kontrollampan för larm fortsätter att • larmindikatorn blinkar visas tills normala förhållanden råder • ljudsignal låter igen. När normala förhållanden har återställts När larmet har återställts släcks kontrol- (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av. lampan för larm. Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på...
38 www.electrolux.com 3.6 Kylackumulatorer Frysen är utrustad med minst en kylacku- mulator som ökar förvaringstiden i händel- se av ett strömavbrott eller funktionsfel. 4. ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPS • Isglass kan, om den konsumeras direkt 4.1 Tips om infrysning från frysfacket, orsaka frysskador på...
SVENSKA Dra inte i, flytta inte och undvik att plastkomponenterna i produkten. Vi re- skada rörledningarna och kablar- kommenderar därför att produktens ytter- na inne i produkten. hölje endast rengörs med varmt vatten Använd aldrig skarpa rengörings- och ett milt diskmedel. medel, skurpulver, parfymerade Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringsprodukter eller vaxpo-...
Seite 40
40 www.electrolux.com Gör enligt följande för att avlägsna frosten: Stäng av produkten. Plocka ut matvarorna, slå in dem i fle- ra lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. FÖRSIKTIGHET Ta inte i fryst mat med våta hän- der.
SVENSKA 6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Ta ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utfö- ra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar Produkten har stängts av. Sätt på...
42 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Övre eller undre fyr- Ett fel har inträffat vid mät- Kontakta vår lokala service- kanten visas på ningen av produktens avdelning (kylsystemet fort- temperaturdisp- temperatur. sätter att hålla matvarorna layen. kalla, men temperaturen kan inte justeras).
SVENSKA 7.3 Ventilationskrav Luftflödet bakom produkten måste vara min. 5 cm tillräckligt. 200 cm min. 200 cm 8. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR!
SVENSKA CRACK! CRACK! 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 880 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 26 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i pro- dukten samt på energietiketten. 10.