Seite 1
..................... EUF2907AOW NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EUF2907AOX EN FREEZER USER MANUAL DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
9. BEDIENINGSPANEEL ........... . 18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Seite 4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS • Wij adviseren u om 4 uur te wachten nen uitgevoerd te worden door een ge- voordat u het apparaat aansluit, dan kwalificeerd elektricien of competent kan de olie terugvloeien in de compres- persoon. sor. • Dit product mag alleen worden onder- •...
2.1 Display Alarmlampje 2.4 Temperatuurregeling EcoMode De ingestelde temperatuur van de vriezer ActionFreeze modus kan worden aangepast door op de tem- DrinksChill en temperatuurweergave peratuurknop te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: DrinksChill modus • -18 °C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de inge- 2.2 Inschakelen...
NEDERLANDS Druk op de Mode-toets tot het bijbe- Het DrinksChill-lampje gaat uit. horende pictogram verschijnt. U kunt de tijd tijdens het aftellen en na af- Deze functie stopt automatisch na 52 uur. loop altijd wijzigen door de drukken op de Om de functie uit te schakelen voor deze toets om de temperatuur kouder te zetten automatisch afloopt:...
Plaats het verse voedsel dat u in wilt vrie- 3.3 Ontdooien zen in de twee bovenste vakken. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, De maximale hoeveelheid voedsel die in voordat het gebruikt wordt, in het koelvak 24 uur ingevroren kan worden, staat ver-...
NEDERLANDS 4. HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • water bevriest, als dit rechtstreeks uit 4.1 Tips voor het invriezen het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen om het beste van het in- het aan de huid vastvriezen; vriesproces te maken, volgen hier een •...
10 www.electrolux.com Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het appa- raat verbeteren en het energieverbruik verminderen. Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
NEDERLANDS 5.4 Het ventilatierooster schoonmaken Het ventilatierooster kan worden verwij- derd om het schoon te maken. Zet de deur helemaal open: • Maak de bovenkant van het rooster los door het naar beneden/naar buiten te trekken. • Trek het rooster recht naar buiten om het volledig te verwijderen.
Seite 12
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak geo- Laat de deur niet langer pend. dan nodig openstaan. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur komt tegen Het apparaat staat niet Zie 'Waterpas zetten'. het ventilatierooster waterpas. aan. De deur is niet goed Het apparaat staat niet Zie 'Waterpas zetten'. uitgelijnd. waterpas. DEMO verschijnt op Het apparaat staat in de Houd de toets Modus on- het display demonstratiestand (DE-...
14 www.electrolux.com 7.2 Locatie Als het apparaat onder een wandkast 50 mm wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenkant van de koel- kast en de wandkast ten minste 40 mm bedragen om optimale prestaties te ga- randeren. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten.
NEDERLANDS 7.5 Afstandhouders achterkant • Plaats de twee afstandsstukken en de slotpennen die in het accessoirezakje zijn bijgeleverd zoals afgebeeld. • Monteer het afstandsstuk aan de ach- terzijde van het apparaat. Plaats de slotpen. 7.6 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst.
16 www.electrolux.com • Schroef het onderste scharnier (1) los. Verplaats de pen naar de andere kant (2). • Schroef de pedaal los en verplaats hem naar de andere kant (3). • Draai de schroeven (1) los en verplaats (2) de beugel naar de andere zijde van de deur.
Seite 17
NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
18 www.electrolux.com 9. BEDIENINGSPANEEL Afmetingen Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 645 mm maximale bewaartijd bij 18 h stroomuitval Voltage 230 V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
Seite 19
9. TECHNICAL DATA ............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
Seite 21
ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
22 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
ENGLISH The alarm buzzer could operate after The function switches off by se- few seconds. lecting a different set temperature. To reset the alarm refer to "High tem- 2.6 ActionFreeze mode perature alarm". If DEMO appears on the display, the To switch on the function: appliance is in demonstration mode.
24 www.electrolux.com ing the Temperature colder button and reached for a few seconds. Then the Temperature warmer button. show again the set temperature. The alarm indicator continue to flash 2.8 High temperature alarm until the normal conditions are re- stored.
ENGLISH Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 3.5 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
26 www.electrolux.com 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Do not use detergents or abrasive Unplug the appliance before car- paste as these will damage the rying out any maintenance opera- paint, or stainless steel anti finger tion. print coating. This appliance contains hydrocar- After cleaning, reconnect the equipment bons in its cooling unit;...
ENGLISH Never use sharp metal tools to disconnect the appliance from elec- scrape off frost from the evapora- tricity supply tor as you could damage it. Do remove all food not use a mechanical device or defrost and clean the appliance and any artificial means to speed up all accessories the thawing process other than...
Seite 28
28 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Door open alarm". correctly. Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature dis- ture.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect another electrical power.
30 www.electrolux.com 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
ENGLISH 7.5 Rear spacers • Install the two spacers and the locking pins provided within the accessory bag as shown in the figure. • Install the spacer at the back of the ap- pliance. Insert the locking pin. 7.6 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
32 www.electrolux.com • Unscrew the lower hinge (1). Move the pin to the opposite side (2). • Unscrew and move the pedal to the op- posite side (3). • Unscrew (1) and move (2) the bracket to the other side on the door.
Seite 33
ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
34 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 645 mm Rising Time 18 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Seite 35
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
36 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Seite 37
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
38 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
DEUTSCH 2.1 Display Alarmanzeige 2.4 Temperaturregelung EcoMode Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit Modus ActionFreeze der Temperaturtaste eingestellt. DrinksChill und Temperaturanzeige Stellen Sie die Standardtemperatur ein: Modus DrinksChill • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeige zeigt die einge- stellte Temperatur. 2.2 Einschalten des Geräts Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät...
40 www.electrolux.com Drücken Sie die Taste Mode, bis das Drücken Sie die Taste DrinkChill. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DrinksChill erlischt. wird. Die Zeit kann während des Countdowns Diese Funktion endet automatisch nach geändert werden, indem Sie die Tasten 52 Stunden.
DEUTSCH Für das Einfrieren einer kleinen Menge fri- Kam es zum Beispiel durch einen scher Lebensmittel ist keine Änderung der Stromausfall, der länger dauerte Einstellung erforderlich. als der in der Tabelle mit den Um frische Lebensmittel einzufrieren, technischen Daten angegebene schalten Sie bitte die Action Freeze-Funk- Wert (siehe „Lagerzeit bei Stö- tion 24 Stunden, bevor Sie die einzufrier-...
42 www.electrolux.com 3.5 Entnahme der Gefrierkörbe aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches He- rausziehen oder ein Herausfallen verhin- dert. Um einen Gefrierkorb aus dem Ge- frierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag er- reicht.
DEUTSCH • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- schnell und eignen sich nicht für ein er- kostverpackung darf nicht überschritten neutes Einfrieren. werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- möchten, heben Sie es bitte an gungsarbeit immer den Netzste- der Vorderkante an, um den Fuß-...
44 www.electrolux.com stellen Sie einen Wasserauffangbehälter 5.3 Stillstandzeiten unter den Ablaufkanal. Bei längerem Stillstand des Geräts müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: Trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- behör.
DEUTSCH 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht ständig; weilen zu geringfügigen, dennoch uner- wenn der Kompressor aufhört zu freulichen Problemen kommen, für die arbeiten, bedeutet das nicht, dass aber kein Techniker gerufen werden kein Strom mehr fließt.
Seite 46
46 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- Siehe hierzu „Schließen der gen oder verschmutzt. Tür“. Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens- richtig verpackt.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
48 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 7.3 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung gemäß den geltenden Vorschriften von ei- des Gerätes, ob die Netzspannung und - nem qualifizierten Elektriker erden. frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung...
DEUTSCH 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitge- lieferten Einstellschlüssel ein. 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
50 www.electrolux.com • Entfernen Sie die Halterung (1) und be- festigen Sie sie auf der gegenüberlie- genden Seite der Tür (2). • Schrauben Sie das untere Scharnier an der gegenüber liegenden Seite an. • Ziehen Sie den Stift mit dem mitgeliefer- ten Einstellschlüssel an.
52 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 645 mm Lagerzeit bei Störung 18 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Seite 53
9. DATI TECNICI ............69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
54 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
ITALIANO AVVERTENZA! steriore. (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
56 www.electrolux.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono esse- un'adeguata circolazione dell'aria, altri- re eseguiti esclusivamente da tecnici menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali.
ITALIANO 2.1 Display Spia allarme 2.4 Regolazione della EcoMode temperatura ModalitàActionFreeze È possibile regolare la temperatura impo- IndicatoreDrinksChill e temperatura stata del congelatore premendo il tasto Modalità DrinksChill temperatura. Impostare la temperatura predefinita: 2.2 Accensione • -18°C per il congelatore Gli indicatori della temperatura visualizza- Per accendere l'apparecchiatura proce- no la temperatura impostata.
58 www.electrolux.com Premere il tasto Mode finché non ap- Premere il tasto DrinkChill . pare l'icona corrispondente. La spia DrinksChill si spegne. Questa funzione si interrompe in modo È possibile modificare l'ora in qualsiasi automatico dopo 52 ore. momento e prima della fine premendo il Per disattivare la funzione prima dello spe- tasto Temperatura più...
ITALIANO 3. UTILIZZO QUOTIDIANO sibile posizionare alimenti fino a una spor- 3.1 Congelamento di alimenti genza massima di 15 mm dalla porta. freschi In caso di sbrinamento accidenta- Il vano congelatore è adatto al congela- le, per esempio a causa di un'in- mento di alimenti freschi e alla conserva- terruzione dell'alimentazione elet- zione a lungo termine di alimenti congelati...
60 www.electrolux.com 4. SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI gelatore, possono causare ustioni da 4.1 Consigli per il congelamento congelamento della pelle; Per un processo di congelamento ottima- • si consiglia di riportare la data di conge- le, ecco alcuni consigli importanti: lamento su ogni singolo pacchetto per •...
ITALIANO migliorerà le prestazioni dell'apparecchia- lustrato nella figura e raccogliere un tura riducendone i consumi di energia. contenitore d'acqua. Prestare attenzione a non dan- neggiare il sistema refrigerante. Quando si sposta l'apparecchiatu- ra, sollevarla per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/ danneggiare le parti in plastica di questa...
62 www.electrolux.com 5.4 Pulizia della griglia di ventilazione È possibile rimuovere la griglia di ventila- zione per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia tirando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
Seite 63
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore fun- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura ziona ininterrotta- potrebbe non essere im- superiore. mente. postato correttamente. La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta". La porta viene aperta trop- Limitare il più...
64 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita Inserire correttamente la correttamente nella presa spina nella presa di alimen- di alimentazione. tazione. L'apparecchiatura non ri- Collegare alla presa un'altra ceve corrente. Assenza di apparecchiatura elettrica. tensione nella presa di ali- Controllare il fusibile.
ITALIANO 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
66 www.electrolux.com 7.5 Distanziatori posteriori • Installare i due distanziatori e i perni di arresto inclusi nel sacchetto degli ac- cessori come indicato nella figura. • Installare il distanziatore sul retro del- l'apparecchiatura. Inserire i perni di ar- resto. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano.
ITALIANO • Svitare la cerniera inferiore (1). Spostare il perno sul lato opposto (2). • Svitare e spostare il pedale sul lato op- posto (3). • Svitare (1) e spostare (2) la staffa sull'al- tro lato della porta. • Avvitare la cerniera inferiore sul lato op- posto.
ITALIANO 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 645 mm Tempo di risalita 18 h Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.