Seite 3
........English Slovenčina ..........Deutsch Polski ......... Français Magyar ......... Español Română ........Português Nederlands ..........Italiano Dansk ..........Čeština Norsk...
Seite 4
....... Suomi ........... Svenska ........Русский ...... Türkçe...
Seite 5
English 1. Appearance Type-C Interface Thermal Lens Type-C Interface Focus Thermal Lens Ring...
Seite 6
English 2. Download HIKMICRO Viewer APP (Android) 3. Connect Device For certain smartphone models, you should enable OTG before inserting device. Type-C to Type-C...
Seite 7
English 4. Operations (in APP) to adjust temperature measurement parameters. Emissity Set to the target emissity. Distance Distance from camera to target. to switch palette colors. to adjust level & span. Auto Tap to enter auto mode. The temperature range automatically adjusts. Tap to enter manual mode.
Seite 8
English Center spot Hot spot Cold spot Custom spot Rectangle to calibrate camera. You can calibrate device manually, and your device also periodically performs a self-calibration to optimize image quality and measurement accuracy. In this process, the image will pause briefly and you’ll hear a “click” as a shutter moves in front of the detector.
Seite 10
Deutsch 2. HIKMICRO Viewer-APP herunterladen (Android) 3. Gerät anschließ en Fü r bestimmte Smartphone-Modelle sollten Sie OTG aktivieren, bevor Sie das Gerä t einsetzen. Typ-C auf Typ-C...
Seite 11
Deutsch 4. Vorgänge (in APP) Tippen Sie auf , um die Parameter fü r die Temperaturmessung anzupassen. Emissionsgrad Auf die Ziel-Emission einstellen. Entfernung Entfernung von der Kamera zum Ziel. Tippen Sie auf , um die Farbpalette zu wechseln. Tippen Sie auf , um Pegel und Spanne einzustellen.
Seite 12
Deutsch Zentraler punkt Heiß er punkt Kalter punkt Benutzerdefinierter punkt Rechteck Tippen Sie auf , um die Kamera zu kalibrieren. Sie kö nnen das Gerä t manuell kalibrieren, und Ihr Gerä t fü hrt auch regelmä ß ig eine Selbstkalibrierung durch, um die Bildqualitä t und Messgenauigkeit zu optimieren.
Seite 13
Français 1. Apparence Interface de type C Objectif thermique Interface de type C Bague Objectif de mise thermique au point...
Seite 14
Français 2. Téléchargement de l’application HIKMICRO Viewer (Android) 3. Connexion de l’appareil Pour certains modè les de smartphone, avant d’insérer un dispositif, vous devez activer la fonctionnalité OTG. Type C vers type C...
Seite 15
Français 4. Utilisation de l’application Touchez l’icône pour ré gler les paramè tres de mesure de la tempé rature. É missivité Définissez l’émissivité de la cible. Distance Distance entre la camé ra et la cible. Touchez l’icône pour changer de palettes. Touchez l’icône pour ré...
Seite 16
Français Point central Point chaud Point froid Point personnalisé Rectangle Touchez l’icône pour é talonner la camé ra. Vous pouvez étalonner manuellement l’appareil. D’autre part, votre appareil effectue pé riodiquement un é talonnage automatique pour optimiser la qualité de l’image et la précision de la mesure. Pendant cette opération, l’image s’interrompt brièvement et vous entendez un déclic lorsque l’obturateur s’ouvre devant le détecteur.
Seite 17
Español 1. Apariencia Interfaz de tipo C Lente térmica Interfaz de tipo C Anillo de Lente térmica enfoque...
Seite 18
Español 2. Descargar la aplicació n HIKMICRO Viewer (Android) 3. Conexió n del dispositivo En algunos modelos de smartphone, debería activar la conexió n OTG antes de insertar el dispositivo. USB tipo C a Tipo C...
Seite 19
Español 4. Operaciones (en la aplicació n) Toque para ajustar los pará metros de medició n de temperatura. Emisividad Ajuste a la emisividad objetivo. Distancia Distancia de la cá mara al objetivo. Toque para cambiar las colores de la paleta. Toque para ajustar nivel y alcance.
Seite 20
Español Punto central Punto caliente Punto frío Punto personalizado Rectángulo Toque para calibrar la cá mara. Puede calibrar el dispositivo manualmente, aunque el dispositivo realiza una calibració n automá tica de forma perió dica para optimizar la calidad de imagen y la precisió...
Seite 21
Português 1. Aspeto Interface Tipo-C Anel de Lente térmica foco...
Seite 22
Português 2. Transferir a Aplicação HIKMICRO Viewer (Android) 3. Ligar o dispositivo Para determinados modelos de smartphone, deve ativar o OTG antes de inserir o dispositivo. Tipo C para Tipo C...
Seite 23
Português 4. Operaçõ es (na aplicação) Toque em para ajustar os parâ metros de mediç ã o da temperatura. Emissividade Definir para a emissividade do alvo. Distâ ncia Distâ ncia da câ mara ao alvo. Toque em para mudar as cores da palete. Toque em para ajustar o nível e a amplitude.
Seite 24
Português Ponto central Ponto quente Ponto frio Ponto personalizado Retâ ngulo Toque em para calibrar a câ mara. Pode calibrar manualmente o dispositivo, e o seu dispositivo també m realiza periodicamente uma autocalibraç ã o para otimizar a qualidade da imagem e a precisã...
Seite 25
Italiano 1. Aspetto Interfaccia tipo-C Obiettivo termico Interfaccia tipo-C Ghiera di Obiettivo messa a termico fuoco...
Seite 26
Italiano 2. Scaricare l’app HIKMICRO Viewer (Android) 3. Connettere il dispositivo Per alcuni modelli di smartphone, è necessario abilitare OTG prima di inserire il dispositivo. Da tipo C a tipo C...
Seite 27
Italiano 4. Operazioni (in app) Toccare per regolare i parametri di misurazione della temperatura. Emissività Impostare per definire l'emissività del bersaglio. Distanza La distanza dalla telecamera al bersaglio. Toccare per cambiare le tavolozze dei colori. Toccare per regolare il livello e intervallo. Toccare per accedere alla modalità...
Seite 28
Italiano Punto centrale Punto caldo Punto freddo Punto personalizzato Rettangolo Toccare per calibrare la telecamera. È possibile calibrare il dispositivo manualmente; il dispositivo inoltre esegue periodicamente un'autocalibrazione per ottimizzare la qualità dell'immagine e la precisione delle misurazioni. Durante la procedura l'immagine si fermerà brevemente e sarà...
Seite 29
Čeština 1. Vzhled Konektor typu C Termoobjektiv Konektor typu C Zaostřovací Termoobjektiv kroužek...
Seite 30
Čeština 2. Stažení aplikace HIKMICRO Viewer (Android) 3. Připojení zařízení U některých modelů smartphonů byste měli před vložením zařízení povolit OTG. Typ C do typu C...
Seite 31
Čeština 4. Provoz (v aplikaci) Klepnutím na upravíte parametry měření teploty. Emisivita Nastavte emisivitu cíle. Vzdá lenost Vzdá lenost kamery od cíle. Klepnutím na přepnete barvy palety. Klepnutím na nastavte úroveň a rozpětí. Klepnutím přejdete do automatického režimu. Rozsah teplot se Aut.
Seite 32
Čeština Klepněte na a přidejte nástroje pro měření teploty. Střední bod Horké místo Chladné místo Vlastní místo Obdélník Klepnutím na kalibrujte fotoapará t. Kalibraci můžete provádět ručně. Za účelem optimalizace kvality obrazu a přesnosti měření provádí zařízení periodicky také samokalibraci. Během tohoto procesu se obraz na okamžik zastaví...
Seite 33
Slovenčina 1. Vzhľad Rozhranie Rozhranie typu C typu C Zaostrovací Termografický Termografický krúžok objektív objektí v Rozhranie typu C Zaostrovací Termografický krúžok objektív...
Seite 34
Slovenčina 2. Stiahnite si aplikáciu HIKMICRO Viewer (Android) 3. Pripojenie zariadenia Na niektorý ch modeloch smartfó nov je pred zasunutím zariadenia nutné aktivovať funkciu OTG. Z typu C na typ C...
Seite 35
Slovenčina 4. Ovládanie (v aplikácii) Ťuknutím na upravíte parametre merania teploty. Emisivita Nastavenie na cieľovú emisivitu. Vzdialenosť Vzdialenosť od kamery k cieľu. Ťuknutím na prepnete farby palety. Ťuknutím na upravíte úroveň a rozpä tie. Ťuknutím prejdete do automatického režimu. Rozsah teploty sa Automaticky upraví...
Seite 36
Slovenčina Stredný bod Aktívny bod Chladný bod Vlastný bod Obdĺžnik Ťuknutím na nakalibrujete kameru. Zariadenie môžete kalibrovať manuálne a vaše zariadenie tiež periodicky vykoná va automatickú kalibrá ciu na optimalizá ciu kvality obrazu a presnosti merania. Pri tomto postupe sa obraz nakrátko zastaví a budete počuť „cvaknutie“, keď...
Seite 37
Polski 1. Wygląd urządzenia złącze Type-C obiektyw termowizyjny złącze Type-C pierścień obiektyw regulacji termowizyjny ostrości...
Seite 38
Polski 2. Pobieranie aplikacji HIKMICRO Viewer (Android) 3. Podłączanie urządzenia W niektórych modelach smartfonów należy włączyć funkcję OTG przed podłączeniem urządzenia. przewó d Type-C/ Type-C...
Seite 39
Polski 4. Obsługa urządzenia (w aplikacji) Naciśnij przycisk , aby dostosować ustawienia pomiaru temperatury. Emisyjność Ustaw zgodnie z emisyjnością celu. Odległość Odległość celu od kamery. Naciśnij przycisk , aby przełączyć paletę kolorów. Naciśnij przycisk , aby dostosować poziom i zakres. Naciśnij, aby przełączyć...
Seite 40
Polski punkt centralny punkt gorący punkt zimny punkt niestandardowy prostokąt Naciśnij przycisk , aby skalibrować kamerę. Można kalibrować urządzenie ręcznie. Urządzenie wykonuje też okresowo kalibrację automatycznie, aby zoptymalizować jakość obrazu i dokładność pomiaró w. W tym procesie obraz jest na chwilę wstrzymywany i emitowany jest dźwięk kliknięcia sygnalizujący przesunięcie migawki przed detektorem.
Seite 41
Magyar 1. Külső megjelenés C-tí pusú csatlakozó Hőérzékelő lencse C-típusú csatlakozó Hőérzékelő Fókuszgyűrű lencse...
Seite 42
Magyar 2. HIKMICRO Viewer ALKALMAZÁ S (Android) letö ltése 3. Eszkö z csatlakoztatása Bizonyos okostelefon modellekné l a ké szü lé k behelyezése előtt engedélyeznie kell az OTG funkció t. C-típusró l C- típusra...
Seite 43
Magyar 4. Műveletek (az ALKALMAZÁSBAN) É rintse meg a ikont a hőmérséklet-mé ré si paramé terek beá llítá sá hoz. Kibocsá tá si A célpont kibocsátási tényezőjének beállítása. tényező Tá volsá g A kamera é s a cé lpont kö zö tti tá volsá g. É...
Seite 44
Magyar Kö zé ppont Meleg pont Hideg pont Egyé ni pont Téglalap É rintse meg a ikont a kamera kalibrá lá sá hoz. A ké szü lé k manuá lisan kalibrá lható , ugyanakkor a ké szü lé k rendszeresen önkalibrálást is végrehajt a képminőség és a mérési pontosság optimalizálása érdekében.
Seite 45
Română 1. Aspect Interfaţă de tip C Obiectiv termic Interfaţă de tip C Obiectiv Inel de termic focalizare...
Seite 46
Română 2. Descărcaţi aplicaţia HIKMICRO Viewer (Android) 3. Conectarea dispozitivului Pentru anumite modele de smartphone, trebuie să activaţi OTG înainte de a introduce dispozitivul. Tip-C la Tip-C...
Seite 47
Română 4. Operaţiuni (în aplicaţie) Atingeţi pentru a regla parametrii de măsurare a temperaturii. Emisitate Setaţi la emisia ţintă. Distanţa Distanţa de la cameră la ţintă. Atingeţi pentru a schimba culorile paletei. Atingeţi pentru a regla nivelul şi intervalul. Atingeţi pentru a intra în modul automat. Intervalul de temperatură Automat se reglează...
Seite 48
Română Punctul central Punctul fierbinte Punctul rece Spot personalizat Dreptunghi Atingeţi pentru a calibra camera. Puteţi calibra dispozitivul manual, iar dispozitivul efectuează, de asemenea, o autocalibrare periodică pentru a optimiza calitatea imaginii şi precizia măsurătorilor. În acest proces, imaginea se va întrerupe pentru scurt timp şi veţi auzi un „clic”, pe măsură...
Seite 49
Nederlands 1. Verschijning Interface type C Thermische lens Interface type C Thermische Focusring lens...
Seite 50
Nederlands 2. HIKMICRO Viewer-app downloaden (Android) 3. Apparaat verbinden Voor bepaalde smartphonemodellen moet u OTG inschakelen voordat u het apparaat plaatst. Type-C naar Type-C 4. Bedieningen (in de app) Tik op om de parameters voor temperatuurmeting aan te passen.
Seite 51
Nederlands Emissiviteit Stel in op de doelemissiviteit. Afstand Afstand van camera tot doel. Tik op om paletkleuren te wisselen. Tik op om het niveau en bereik aan te passen. Tik hierop om de automatische modus in te gaan. Het Automatisch temperatuurbereik wordt automatisch aangepast.
Seite 52
Nederlands Tik op om de camera te kalibreren. U kunt het apparaat handmatig kalibreren en het voert ook periodiek een zelfkalibratie uit om de beeldkwaliteit en de meetnauwkeurigheid te optimaliseren. In dit proces wordt het beeld kort gepauzeerd en hoort u een “klik” wanneer een sluiter voor de detector beweegt.
Seite 53
Dansk 1. Udseende Græ nseflade til Type C Termisk objektiv Græ nseflade til Type C Termisk Fokusring objektiv...
Seite 54
Dansk 2. Hent appen HIKMICRO Viewer (Android) 3. Tilslut enhed Ved visse smartphonemodeller skal du aktivere OTG, fø r du sæ tter enheden i. Type-C til Type-C...
Seite 55
Dansk 4. Handlinger (i appen) Tryk på for at justere parametre for temperaturmå ling. Emissivitet Indstil til må lemissivitet. Afstand Afstand fra kamera til må l. Tryk på for at skifte paletfarver. Tryk på for at justere niveau og interval for temperaturmå ling. Tryk for at aktivere tilstanden Automatisk.
Seite 56
Dansk Centerpunkt Varmt punkt Koldt punkt Brugerdefineret punkt Firkant Tryk på for at kalibrere kamera. Du kan kalibrere enheden manuelt, og din enhed udfø rer desuden selv en periodisk selvkalibrering for at optimere billedkvalitet og må lenø jagtighed. I denne proces sættes billedet på pause midlertidigt, og du hører et “klik”, når lukkeren bevæ...
Seite 57
Norsk 1. Utseende Type C- grensesnitt Termisk linse Type C- grensesnitt Termisk linse Fokusring...
Seite 58
Norsk 2. Last ned HIKMICRO Viewer-appen (Android) 3. Tilkoble enhet For enkelte smarttelefonmodeller må du aktivere OTG fø r du setter inn enheten. Type C til Type C...
Seite 59
Norsk 4. Handlinger (i appen) Trykk på for å justere temperaturmå lingsparametre. Emisjonsfaktor Angi til må lutslippet. Avstand Avstand fra kamera til må l. Trykk på for å bytte palettfarger. Trykk på for å justere nivå og rotasjon. Trykk for å gå inn i automodus. Temperaturområ det justeres Auto automatisk.
Seite 60
Norsk Midtpunkt Varmt punkt Kaldt punkt Tilpasset punkt Rektangel Trykk for å kalibrere kameraet. Du kan kalibrere enheten manuelt, og enheten din utfø rer også periodisk selvkalibrering for å optimere bildekvaliteten og må lenø yaktigheten. I denne prosessen vil bildet stoppe en kort stund, og du vil hø re et « klikk» nå r en lukker beveger seg foran detektoren.
Seite 61
Suomi 1. Ulkonäkö Type-C- Type-C- liitä ntä liitä ntä Lä mpö linssi Tarkennusrengas Lä mpö linssi Type-C- liitäntä Lämpö linssi Tarkennusrengas...
Seite 62
Suomi 2. Lataa HIKMICRO Viewer -sovellus (Android) 3. Laitteen yhdistäminen Tietyissä ä lypuhelinmalleissa sinun on otettava OTG kä yttö ö n ennen laitteen asettamista. Type-C–Type-C...
Seite 63
Suomi 4. Toiminnot (sovelluksessa) Napauttamalla sä ä dä t lä mpö tilan mittausparametreja. Emissiivisyys Aseta kohteen emissiivisyys. Etä isyys Etä isyys kamerasta kohteeseen. Napauttamalla vaihdat paletin vä rejä . Napauttamalla sä ä dä t tasoa ja laajuutta. Napauttamalla siirryt automaattiseen tilaan. Lä mpö tila-alue Automaattinen sä...
Seite 64
Suomi Napauttamalla lisä ä t lä mpö tilan mittaustyö kaluja. Keskipiste Kuuma piste Kylmä piste Mukautettu piste Suorakulmio Napauttamalla kalibroit kameran. Voit kalibroida laitteen manuaalisesti, laite suorittaa myö s ajoittain itsekalibroinnin kuvanlaadun ja mittaustarkkuuden optimoimiseksi. Tä ssä prosessissa kuva keskeytyy lyhyeksi aikaa ja kuulet napsahduksen, kun suljin liikkuu tunnistimen edessä...
Seite 65
Svenska 1. Utseende Type-C Type-C anslutning anslutning Fokusring Vä rmeobjektiv Värmeobjektiv Type-C anslutning Värmeobjektiv Fokusring...
Seite 66
Svenska 2. Ladda ner HIKMICRO Viewer-appen (Android) 3. Anslut enheten Fö r vissa modeller av smartphone, bö r du aktivera OTG innan du sä tter i enheten. Type-C till Type-C...
Seite 67
Svenska 4. Å tgärder (i appen) Tryck på fö r att justera parametrarna fö r temperaturmä tning. Emissivitet Ange till må lets emissivitet. Avstå nd Avstå nd frå n kameran till må let. Tryck på fö r att byta fä rger i paletten. Tryck på...
Seite 68
Svenska Centrumpunkt Varm punkt Kall punkt Anpassad punkt Rektangel Tryck på fö r att kalibrera kameran. Du kan kalibrera enheten manuellt, och din enhet utfö r regelbundet sjä lvkalibreringar fö r att optimera bildkvaliteten och mä tningens noggrannhet. Under denna process pausas bilden kortvarigt och du hö r ett klick nä r en slutare rö...
Seite 69
Русский 1. Внешний вид Интерф ейс Type-C Тепловизионный Кольцо объектив ф окусировки...
Seite 70
Русский 2. Загрузите приложение HIKMICRO Viewer (для Android) 3. Подключение устройства У некоторых моделей смартфонов необходимо сначала активировать OTG перед вставкой устройства. Type-C на Type-C...
Seite 71
Русский 4. Порядок работы (в APP) Нажмите для регулировки параметров измерения температуры. Излучательная Задается равной целевой излучательной способности. способность Расстояние Расстояние от камеры до цели. Нажмите для переключения цветов палитры. Нажмите для регулировки уровня и диапазона. Нажмите для входа в автоматический режим. Диапазон Авто...
Seite 72
Русский Нажмите и добавьте инструменты для измерения температуры. Прямоуго Центральная Горячая Холодная Настраиваемая льник точка точка точка точка Нажмите для калибровки камеры. Калибровку устройства можно выполнить вручную. Также устройство периодически выполняет самостоятельную калибровку для оптимизации качества изображения и точности измерения. При этом изображение на короткое...
Seite 73
Русский Информацию о совместимости модуля для смартфона см. на сайте www.hikmicrotech.com.
Seite 74
Türkçe 1. Gö rü nü m Tip-C Arayü z Termal Lens Tip-C Arayüz Odak Termal Lens Halkası...
Seite 75
Türkçe 2. HIKMICRO Viewer uygulamasını (Android) indirin 3. Cihazı Bağlayın Bazı akıllı telefon modelleri için cihazı takmadan önce OTG’yi etkinleştirmelisiniz. Tip-C den Tip-C ye...
Seite 76
Türkçe 4. İşlemler (Uygulamada) Sıcaklık ölçüm parametrelerini ayarlamak için düğmesine dokunun. Yayınım Hedef yayınım değerine ayarlayın. Mesafe Kameradan hedefe olan mesafe. Palet renklerini değiştirmek için düğmesine basın. Seviye ve açıklığı ayarlamak için düğmesine dokunun. Otomatik moda girmek için dokunun. Sıcaklık aralığı otomatik olarak ayarlanır.
Seite 77
Türkçe Orta Nokta Sıcak Nokta Soğuk Nokta Ö zel Nokta Dikdö rtgen Kamerayı kalibre etmek için düğmesine dokunun. Cihazı manuel olarak kalibre edebilirsiniz. Cihazınız da görüntü kalitesini ve ölçüm doğruluğunu optimize etmek için düzenli olarak kendi kendine kalibrasyon gerçekleştirir. Bu işlem esnasında görüntü kısa süreli duraklatılır ve deklanşör dedektörün önünde hareket ederken bir "klik"...
Seite 92
LAW. ESPECIALLY, YOU ARE RESPONSIBLE, FOR radiate radio frequency energy and, if not installed USING THIS PRODUCT IN A MANNER THAT DOES and used in accordance with the instructions, may NOT INFRINGE ON THE RIGHTS OF THIRD PARTIES, cause harmful interference to radio INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RIGHTS OF communications.
Seite 93
(2) this device must accept any interference Use of the product must be in strict compliance ● received, including interference that may cause with the local electrical safety regulations. undesired operation. Power Supply EU Conformity Statement The input voltage for the device should meet ●...
Seite 94
If the equipment is used in a manner not Scan the QR code for the product warranty policy. ● specified by the manufacturer, the protection provided by the device may be impaired. Using Environment Make sure the running environment meets the ●...
Seite 95
Ü BEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN DAFÜ R VERANTWORTLICH, DASS IHRE GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN ZUFÄ...
Seite 96
BRENNSTOFFKREISLAUF BZW. ZUR www.recyclethis.info UNTERSTÜ TZUNG VON INFORMATIONEN FÜ R PRIVATE HAUSHALTE MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN. IM FALL VON WIDERSPRÜ CHEN ZWISCHEN DIESER 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten: BEDIENUNGSANLEITUNG UND GELTENDEM RECHT Elektro- und Elektronikgerä te, die zu Abfall IST LETZTERES MASSGEBLICH. geworden sind, werden als Altgerä te bezeichnet. Behö...
Seite 97
Geschä fte mit einer Verkaufsflä che von mindestens zu entsorgenden Altgerä ten jeder Endnutzer selbst 400 m² fü r Elektro- und Elektronikgerä te sowie verantwortlich ist. diejenigen Lebensmittelgeschä fte mit einer 5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Gesamtverkaufsflä che von mindestens 800 m² , die Mülltonne“: mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Das auf Elektro- und Elektronikgerä...
Seite 98
Das Portal ● autorisierten Dritten verursacht werden. https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. Wischen Sie das Gerä t bei Bedarf sanft mit html hilft Ihnen als HIKMICRO-Kunde, Ihre ● einem sauberen Tuch und einer geringen HIKMICRO-Produkte optimal zu nutzen. Ü ber Menge Ethanol ab. dieses Portal haben Sie Zugang zu unserem Wenn das Gerä...
Seite 99
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Rechtsexperten AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU oder bei den ö rtlichen Behö rden ü ber die PRODUIT, MÊ ME SI HIKMICRO A É TÉ INFORMÉ DE erforderlichen Exportlizenzen, wenn Sie LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE beabsichtigen, die Produkte der TELLE PERTE.
Seite 100
HIKMICRO FOURNIRA UNE ASSISTANCE Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits TECHNIQUE DANS LES DÉ LAIS SI NÉ CESSAIRE. portant la marque ou l’information correspondante. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT Déclaration de conformité UE CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN Ce produit et, le cas é ché ant, les VIGUEUR.
Seite 101
L’objectif de ces instructions est de garantir que Si le produit ne fonctionne pas correctement, ● l’utilisateur soit en mesure d’utiliser correctement contactez votre revendeur ou le centre de le produit sans danger ou dommage aux biens. service le plus proche. Nous n’assumerons Lois et réglementations aucune responsabilité...
Seite 102
Hangzhou, Zhejiang 310052, Chine EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE AVIS DE CONFORMITÉ : il est possible que les USTED DE NINGÚ N DAÑ O ESPECIAL, produits de la sé...
Seite 103
EXPLOSIVO NUCLEAR O EL CICLO DE INTERNET IMPLICA RIESGOS DE SEGURIDAD COMBUSTIBLE NUCLEAR INSEGURO O EN APOYO INHERENTES Y QUE HIKMICRO NO TENDRÁ DE ABUSOS DE LOS DERECHOS HUMANOS. NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚ N EN CASO DE HABER CONFLICTO ENTRE ESTE FUNCIONAMIENTO ANORMAL, FILTRACIONES DE MANUAL Y LA LEGISLACIÓ...
Seite 104
original podría resultar en dañ os en el basura municipal sin recogida selectiva. Para un dispositivo y la empresa no se hará reciclaje adecuado, entregue este producto en el responsable. lugar de compra del equipo nuevo equivalente o No deje caer el producto ni lo someta a ●...
Seite 105
El portal entre distintos países. ● Português https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. html le ayudar á , como cliente HIKMICRO, a Informação legal obtener el m á ximo partido a sus productos Aviso legal HIKMICRO. El sitio le ofrece acceso a nuestro NA MEDIDA MÁ XIMA PERMITIDA PELA LEI equipo de soporte, software y documentaci ó...
Seite 106
DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR INSEGURO OU PARA INTERNET OFERECE RISCOS DE SEGURANÇ A APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS HUMANOS. INERENTES E QUE A HIKMICRO NÃ O SERÁ NA EVENTUALIDADE DA OCORRÊ NCIA DE ALGUM RESPONSABILIZADA POR UM FUNCIONAMENTO CONFLITO ENTRE ESTE MANUAL E A LEGISLAÇ Ã O ANORMAL, PERDA DE PRIVACIDADE OU OUTROS APLICÁ...
Seite 107
empresa nã o assumirá quaisquer Para uma reciclagem adequada, devolva este responsabilidades. produto ao seu fornecedor local quando adquirir Nã o deixe o produto cair, nem o sujeite a ● um novo equipamento equivalente ou elimine-o impactos físicos. Mantenha o dispositivo longe atravé...
Seite 108
Informazioni legali html ir á ajud á -lo a tirar o m á ximo partido dos Esclusione di responsabilità seus produtos HIKMICRO. O portal d á -lhe NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA acesso à nossa equipa de apoio ao cliente, LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL software, documentaç...
Seite 109
L'UTENTE RICONOSCE CHE LA NATURA DI IN CASO DI CONFLITTO TRA IL PRESENTE INTERNET PREVEDE RISCHI DI SICUREZZA MANUALE E LA LEGGE VIGENTE, PREVARRÀ INTRINSECI E CHE HIKMICRO DECLINA QUALSIASI QUEST'ULTIMA. RESPONSABILITÀ IN RELAZIONE A Informazioni sulle norme FUNZIONAMENTI ANOMALI, VIOLAZIONE DELLA...
Seite 110
dispositivo; in tal caso il produttore declina nell'Unione europea. Per lo smaltimento corretto, ogni responsabilità . restituire il prodotto al rivenditore in occasione Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo ● dell'acquisto di un nuovo dispositivo o smaltirlo a impatti. Tenere il dispositivo lontano dalle nei punti di raccolta autorizzati.
Seite 111
● Čeština Il grado di inquinamento è 2. ● Assistenza tecnica Právní informace I clienti HIKMICRO troveranno sul portale ● Prohlášení o vyloučení odpovědnosti https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. TATO PŘÍRUČKA A POPISOVANÉ PRODUKTY html tutte le indicazioni necessarie a ottenere il VČETNĚ PŘÍSLUŠNÉHO HARDWARU, SOFTWARU massimo dai propri prodotti HIKMICRO.
Seite 112
VÝVOJE ČI VÝROBY ZBRANÍ HROMADNÉHO NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, NIČENÍ, VÝVOJE NEBO VÝROBY CHEMICKÝCH ČI A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO BIOLOGICKÝ CH ZBRANÍ NEBO JAKÝ CHKOLI BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ČINNOSTÍ SOUVISEJÍCÍCH S JADERNÝ MI ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
Seite 113
Údržba nebo jej zlikvidujte odevzdá ním v určených V případě, že výrobek nefunguje správně, ● sběrných místech. Další informace naleznete na obraťte se na prodejce nebo na nejbližší adrese: www.recyclethis.info servisní středisko. Nepřebíráme žádnou Bezpečnostní pokyny odpovědnost za problémy způsobené neoprávněnou opravou nebo údržbou.
Seite 114
HIKMICRO pom ůž e z í skat z va š ich produkt ů V MAXIMÁLNOM MOŽNOM ROZSAHU, KTORÝ HIKMICRO co nejv í c. Na port á lu m á te p ří stup POVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ PRÁVNE PREDPISY, SA k tý mu podpory, softwaru a dokumentaci, TÁTO PRÍRUČKA A OPÍSANÝ...
Seite 115
BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO UPOZORNENÁ NA NEBEZPEČNÝM CYKLOM JADROVÉHO PALIVA, MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ĽUDSKÝCH UZNÁVATE, ŽE Z POVAHY INTERNETU VYPLÝ VAJÚ PRÁ V. INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI A SPOLOČNOSŤ HIKMICRO NENESIE ŽIADNU TOUTO PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI PRÁVNYMI ZODPOVEDNOSŤ...
Seite 116
Údržba ná jdete na: www.recyclethis.info Ak produkt nepracuje správne, obráťte sa na ● Bezpečnostné pokyny predajcu alebo na najbližšie servisné stredisko. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za Tieto pokyny slúžia na zabezpečenie sprá vneho problé my spô sobené neoprá vnenou opravou používania produktu používateľom s cieľom alebo údržbou.
Seite 117
á m ako z á kazn í kovi spolo č nosti Informacje prawne HIKMICRO pomô ž e z produktov HIKMICRO vy ť Zastrzeżenia prawne a ž i ť maximum. Port á l v á m poskytuje pr í stup k W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ...
Seite 118
ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, BRONI MASOWEGO RAŻENIA ALBO BRONI NAWET JEŻELI FIRMA HIKMICRO ZOSTAŁA CHEMICZNEJ LUB BIOLOGICZNEJ ORAZ POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA DZIAŁANIA ZWIĄZANE Z WYBUCHOWYMI TAKICH SZKÓ D LUB STRAT. MATERIAŁAMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, NUKLEARNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB ŻE KORZYSTANIE Z INTERNETU JEST ZWIĄZANE...
Seite 119
Należy zachować opakowanie urządzenia. ● Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady W przypadku wystąpienia usterki urządzenia komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego tego produktu, należy zwrócić go do lokalnego w oryginalnym opakowaniu. dostawcy przy zakupie równoważnego nowego Producent nie ponosi odpowiedzialności urządzenia lub utylizować...
Seite 120
„BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód A HIKMICRO NEM VÁ LLAL SEM KIFEJEZETT, SEM zasilający, a następnie skontaktować się TÖ RVÉ NY Á LTAL VÉ LELMEZETT JÓ TÁ LLÁ ST z centrum serwisowym.
Seite 121
BIOLÓ GIAI FEGYVEREK FEJLESZTÉ SÉ T VAGY GONDATLANSÁ GOT) EREDMÉ NYEKÉ NT, MÉ G GYÁ RTÁ SÁ T, VALAMINT BÁ RMILYEN, AKKOR SEM, HA A HIKMICRO VÁ LLALATOT ROBBANÁ SVESZÉ LYES VAGY NEM BIZTONSÁ GOS TÁ JÉ KOZTATTÁ K AZ ILYEN KÁ ROK NUKLEÁ...
Seite 122
korlá tozott á ramforrá sokra vonatkozó Ez a termé k é s a mellé kelt tartozé kai előírásoknak (5 V DC, 2 A). Részletes (ha vannak) a „CE” jelzést viselik, így informá ció ké rt tanulmá nyozza az adott termé k megfelelnek a 2014/30/EU (EMCD), a leírását és a műszaki adatait.
Seite 123
á l seg í t, hogy v á s á rl ó k é nt a legtö bbet Română hozza ki HIKMICRO term é keib ő l. A port á lon Informaţii juridice kereszt ü l el é rheti ü gyf é lszolg á lati Declinarea responsabilităţii...
Seite 124
DE A VĂ ASIGURA CĂ UTILIZAREA DVS. ESTE ÎN CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIUL RISC. ÎN NICIUN CONFORMITATE CU LEGISLAŢIA APLICABILĂ. ÎN CAZ HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE SPECIAL, SUNTEŢI RESPONSABIL(Ă) PENTRU DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎNTR-UN MOD CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, CARE NU ÎNCALCĂ...
Seite 125
Declaraţie de conformitate UE Tensiunea de intrare pentru dispozitiv trebuie ● să respecte sursa de alimentare limitată (5 V Acest produs şi, dacă este cazul, şi c.c., 2 A) în conformitate cu standardul accesoriile furnizate sunt însemnate cu IEC61010-1. Vă rugăm să consultaţi produsele marcajul „CE”...
Seite 126
Nederlands ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. Juridische informatie html v ă va ajuta, în calitate de client HIKMICRO Vrijwaringsclausule s ă profita ţ i la maximum de produsele VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN OP GROND HIKMICRO. Portalul v ă ofer ă acces la echipa VAN HET TOEPASSELIJK RECHT, WORDEN DEZE noastr ă...
Seite 127
PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. CHEMISCHE OF BIOLOGISCHE WAPENS, ALLE U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET...
Seite 128
elektrische veiligheidsvoorschriften Deze clausules zijn alleen van toepassing op de plaatsvinden. producten die de overeenkomende markering of Stroomvoorziening informatie dragen. De ingangsspanning van het apparaat moet ● EU-conformiteitsverklaring voldoen aan de beperkte stroombron (5 VDC, 2 Dit product en - indien van toepassing - A) volgens de IEC61010-1-norm.
Seite 129
Veeg het apparaat voorzichtig schoon met een html helpt u als HIKMICRO-klant om het ● schone doek en, indien nodig, een kleine meeste uit uw HIKMICRO-producten te halen. hoeveelheid ethanol. De portal geeft u toegang tot ons Als de apparatuur wordt gebruikt op een ondersteuningsteam, software en ●...
Seite 130
FIRMWARE, LEVERES I STØ RST MULIGT OMFANG, ELLER ANDRE INTERNETSIKKERHEDSRISICI. SOM DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆ LDENDE HIKMICRO VIL DOG YDE EVENTUEL NØ DVENDIG LOVGIVNING, "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG OG RETTIDIG TEKNISK SUPPORT. "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO DU ERKLÆ...
Seite 131
I TILFÆ LDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM Love og bestemmelser VEJLEDNINGEN OG GÆ LDENDE LOVGIVNING Brug af dette produkt skal strengt overholde ● GÆ LDER SIDSTNÆ VNTE. lokale bestemmelser for elektrisk sikkerhed. Lovgivningsmæ ssige oplysninger Strø mforsyning Enhedens indgangsspæ nding skal overholde ●...
Seite 132
● Forureningsgraden er 2. at overfø re, eksportere eller geneksportere enheder ● Teknisk support i den termiske serie mellem forskellige lande. Du kan som HIKMICRO-kunde få hjæ lp på Norsk ● portalen Juridisk informasjon https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. Ansvarsfraskrivelse html for at få...
Seite 133
OPPSTÅ . ER DET SISTNEVNTE SOM GJELDER. DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER Regulatorisk informasjon I INTERNETTS NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR Disse klausulene gjelder kun for produktene med NOE ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LEKKASJER det samsvarende merket eller informasjonen.
Seite 134
returnere enheten til fabrikken i den originale 2011/65/EU(RoHS). emballasjen. Transport uten den originale Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): emballasjen kan fø re til skader på enheter, et Produkter som er merket med dette ansvar som ikke dekkes av selskapet. symbolet kan ikke kastes som Produktet må...
Seite 135
SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA tjenestekontrakter o.l. VIRHEINEEN SIINÄ MÄ Ä RIN KUIN SOVELLETTAVAT Nø d LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI ANNA MITÄ Ä N Hvis det kommer rø yk, lukt eller stø y fra ● NIMEENOMAISIA TAI EPÄ SUORIA TAKUITA, enheten, må...
Seite 136
HYVÄ KSYT, ETTÄ INTERNET SISÄ LTÄ Ä IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN. LUONNOSTAAN TIETOTURVARISKEJÄ , EIKÄ MIKÄ LI TÄ MÄ KÄ YTTÖ OPAS JA SOVELLETTAVA HIKMICRO OLE VASTUUSSA EPÄ NORMAALISTA LAKI OVAT RISTIRIIDASSA, SOVELLETAAN TOIMINNASTA, YKSITYISTIETOJEN JÄ LKIMMÄ ISTÄ . VUOTAMISESTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, Sääntelyä...
Seite 137
Kunnossapito uuden laitteen hankkimisen yhteydessä tai Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys ● viemä llä se asianmukaiseen kerä yspisteeseen. jä lleenmyyjä ä n tai lä himpä ä n Lisä tietoja on osoitteessa: www.recyclethis.info huoltokeskukseen. Emme ole vastuussa Turvallisuusohjeet ongelmista, jotka johtuvat luvattomista korjaus- tai huoltotö...
Seite 138
PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED asiantuntijan tai ANVÄ NDNINGEN AV PRODUKTEN, Ä VEN OM vaatimustenmukaisuusasiantuntijan tai paikallisen HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT RISKEN FÖ R viranomaisen kanssa saadaksesi tietoja SÅ DANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER vientilupavaatimuksista, jos aiot siirtä ä , viedä tai FÖ...
Seite 139
ORSAKAS AV CYBERATTACKER, GÄ LLER DE SISTNÄ MNDA. HACKERATTACKER, VIRUSANGREPP ELLER ANDRA Fö reskrifter SÄ KERHETSRISKER MED INTERNET. HIKMICRO Dessa villkor gäller endast fö r de produkter som är KOMMER DOCK ATT TILLHANDAHÅ LLA LÄ MPLIG fö rsedda med motsvarande märke eller TEKNISK SUPPORT OM SÅ...
Seite 140
Kontakta din å terfö rsä ljare eller nä rmaste https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. ● servicecenter, om produkten inte fungerar som html hjä lper dig som HIKMICRO-kund att få ut den ska. Vi å tar oss inget ansvar fö r problem mesta mö jliga frå n dina HIKMICRO-produkter.
Seite 141
Stä ng omedelbart av strö mmen, koppla ur И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». ● strö mkabeln och kontakta servicecentret, om HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ det kommer rö k, lukt eller oljud frå n enheten. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ Tillverkarens adress ГАРАНТИЙ...
Seite 142
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СБОИ В РАБОТЕ В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ ОБОРУДОВАНИЯ, УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПРИОРИТЕТ ИМЕЕТ ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ ПОСЛЕДНЕЕ. УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ Нормативная информация ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ Данные положения применяются только в том ТЕХНИЧЕСКУЮ...
Seite 143
использования. В случае неисправности эквивалентного нового оборудования или вам потребуется вернуть устройство на утилизируйте его в предназначенных для завод в оригинальной упаковке. этого пунктах сбора отходов. Для получения Транспортировка без оригинальной дополнительной информации посетите упаковки может привести к повреждению веб-сайт: www.recyclethis.info устройства, и...
Seite 144
помогает клиентам максимально э нормативно-правового соответствия или ффективно использовать изделия местным органам власти для получения HIKMICRO. На этом портале можно обра информации о разрешении на экспорт. титься в службу технической поддержки Tü rkçe и получить доступ к программному обе...
Seite 145
ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFLARIN HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK BİR TARAFINIZDAN KULLANILMASIYLA İLGİLİ TÜM ŞEKİLDE KULLANMAKTAN SİZ SORUMLUSUNUZ. RİSKLER TARAFINIZA AİTTİR. HIKMICRO HİÇBİR BU ÜRÜNÜ, TOPLU İMHA SİLAHLARININ DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE GELİŞTİRİLMESİ VEYA ÜRETİMİ, KİMYASAL YA DA BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR...
Seite 146
taşımak cihaza zarar verebilir bu durumda 2012/19/EU Direktifi (WEEE Direktifi): şirket hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir. Bu sembole sahip ü rü nler, Avrupa Ürünü düşürmeyin veya fiziksel darbeye maruz ● Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı bırakmayın. Cihazı manyetik parazitten uzak olarak imha edilemez. Doğru bir geri tutun.
Seite 147
Teknik Destek https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us. ● html portal ı , bir HIKMICRO m üş terisi olarak HIKMICRO ü r ü nlerinizden en iyi ş ekilde yararlanman ı za yard ı mc ı olacakt ı r. Portal, destek ekibimize, yaz ı l ı m ve belgelere, hizmet ba ğ...