Seite 2
CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk...
Seite 3
Deutsch Hardwareinstallation 1 Die Antennen werden senkrecht aufgestellt. Hinweis: Für einige Routermodelle müssen die Antennen zuerst manuell angebracht weden. Bei Modellen mit eingebauten Antennen können Sie diesen Schritt überspringen. Tipp: Sie haben außerdemdie Option, Außenantennen zu installieren und diese bei Bedarf zu aktivieren (nicht im Lieferumfang enthalten).
Seite 4
Routerkonfiguration zu tätigen. Hinweis: Der Router kann auch als "Wireless Router" konfiguriert werden, damit er mit einem ADSL- oder Kabelmodem verbunden werden kann. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch, das sie von unserer Webseite www.tp-link.com/de herunterladen können. FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1.
Seite 5
Deutsch F2. Was kann ich tun, wenn ich keinen Internetzugriff habe? • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte für LTE oder WCDMA freigeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte sich im Abdeckungsbereich Ihres Mobilfunkanbieters befindet. • Stellen Sie sicher, dass Ihre SIM-Karte über genügend Guthaben verfügt. •...
Seite 6
• Das Standard-WLAN-Passwort befindet sich auf einem Aufkleber am Router. • Funktioniert dieses nicht, weil Sie das Passwort geändert haben, loggen Sie sich in die Weboberfläche ein, um das Passwort einzusehen oder zu ändern. Hinweis: Weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in unserer FAQ-Sammlung auf unserer Webseite https://www.tp-link.com/de.
Seite 7
English Connect the Hardware 1 Position the antennas vertically. Note: For some routers you need to install the antennas manually first. For models with internal antennas, skip this step. Tip: You can also install and enable external antennas (not provided). For details, refer to the user guide.
Seite 8
Note: The router can also be used (or configured) in wireless router mode for ADSL/Cable connections. For more information, please refer to the User Guide at www.tp-link.com. FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. What can I do if the login page does not appear? •...
Seite 9
English • Verify that your SIM card is an LTE or WCDMA card. • Verify that your SIM card is in your ISP’s service area. • Verify that your SIM card has sufficient credit. • Check the LAN connection: Enter http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 in the address bar of a web browser.
Seite 10
• The default wireless password is printed on the product label of the router. • If the default wireless password has been changed, log in to the router's web management page and retrieve or reset your password. Note: For more troubleshooting help, please refer to FAQ on our website: https://www.tp-link.com.
Seite 11
Español Conexión del Hardware 1 Posición de las antenas verticales. Nota: Para algunos routers necesita instalar las antenas manualmente primero. Para los modelos con antenas internas, omita este paso. Consejo: También puede instalar y activar antenas externas (no incluidas). Para más detalles, consulte la guía del usuario.
Seite 12
Nota: El router también puede ser utilizado (o configurado) en modo router inalámbrico para conexiones ADSL/Cable. Para más información, por favor diríjase a la Guía de Usuario en www.tp-link.com/es. FAQ(Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Qué puedo hacer si la página de acceso no aparece? •...
Seite 13
Español Q2. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a internet? • Verifique que su tarjeta SIM es una tarjeta LTE o WCDMA. • Verifique que su tarjeta SIM está en un área de servicio de su ISP. • Verifique que su tarjeta SIM tiene suficientes datos móviles. •...
Seite 14
• Si la contraseña inalámbrica por defecto ha sido cambiada, acceda a la página de gestión web del router para recuperar o restaurar su contraseña. Nota: Para más ayuda en la resolución de problemas, por favor diríjase a las FAQ en nuestra página web: https://www.tp-link. com/es.
Seite 15
Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής 1 Τοποθετήστε τις κεραίες κάθετα. Σημείωση: Σε μερικούς δρομολογητές χρειάζεται πρώτα να τοποθετήσετε χειροκίνητα τις κεραίες. Για μοντέλα με εσωτερικές κεραίες, παραλείψτε αυτό το βήμα. Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να εγκαταστήσετε και να ενεργοποιήσετε εξωτερικές κεραίες (δεν παρέχονται).
Seite 16
ολοκληρώσετε τις αρχικές ρυθμίσεις. Σημείωση: Το router μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί (ή να ρυθμιστεί) σε κατάσταση λειτουργίας ασύρματου router, για συνδέσεις ADSL/Cable. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης στην ιστοσελίδα www.tp-link.com. FAQ (Συχνές Ερωτήσεις) E1. Τι μπορώ να κάνω αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου;...
Seite 17
Ελληνικά • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας είναι LTE ή WCDMA. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM βρίσκεται εντός κάλυψης δικτύου του τηλεπικοινωνιακού σας παρόχου. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας έχει επαρκές υπόλοιπο. • Ελέγξτε τη σύνδεση LAN: Πληκτρολογήστε...
Seite 18
• Αν έχετε αλλάξει τον εργοστασιακό κωδικό ασύρματου δικτύου, μπείτε στην ιστοσελίδα διαχείρισης του router για να ανακτήσετε ή να επαναφέρετε τον κωδικό σας. Σημείωση: Για περισσότερες πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, παρακαλούμε ανατρέξτε στις «Συχνές Ερωτήσεις» που υπάρχουν στην ιστοσελίδα μας: https://www.tp-link.com.
Seite 19
Français Branchement du matériel 1 Positionnez les antennes verticalement. Remarque: pour certains routeurs, vous devez d'abord installer les antennes manuellement. Pour les modèles avec antennes internes, ignorez cette étape. Astuce: vous pouvez également installer et activer des antennes externes (non fournies). Pour plus de détails, reportez-vous au guide de l'utilisateur.
Seite 20
Note: Le routeur 4G peut être utilisé (ou configuré) en tant que routeur Wi-Fi pour des connexions xDSL/cable (en provenance d'un modem ou d'une box). Pour obtenir plus d'informations sur ce mode opératoire, consultez le manuel d'utilisation sur www. tp-link.com/fr. Questions fréquentes (F.A.Q.) Q1. Pourquoi je n'accède pas à la page d'authentification? •...
Seite 21
Français Q2. Pourquoi je n'accède pas à internet? • Vérifiez que votre carte SIM supporte le type de réseau WCDMA 3G ou LTE 4G. • Vérifiez que votre carte SIM est dans une zone de couverture de l'opérateur mobile. • Vérifiez les connexions locales LAN: Tapez http://tplinkmodem.net 192.168.1.1...
Seite 22
• Si vous avez modifié le mot de passe Wi-Fi par défaut, accédez à la page de configuration du routeur pour le récupérer ou créer un nouveau mot de passe Wi-Fi. Note: Pour obtenir de l'aide supplémentaire, veuillez consulter la section FAQ sur: https://www.tp-link.com/fr.
Seite 23
Italiano Connessione Hardware 1 Posizionate le antenne verticalmente. Nota: in alcuni router dovete innanzitutto installare manualmente le antenne. Per i modelli con antenne interne, salta questo passaggio. Suggerimento: puoi anche installare e abilitare antenne esterne (non fornite). Per i dettagli, fai riferimento alla guida utente.
Seite 24
Nota: Il router può anche essere usato (o configurato) in modalità wireless router per connessioni broadband/Ethernet. Per maggiori informazioni, fate riferimento alla Guida Utente che trovate in www.tp-link.com/it. FAQ (Domande Frequenti) Q1. Cosa posso fare se non appare la pagina di login? •...
Seite 25
Italiano Q2. Cosa posso fare se non riesco a navigare in internet? • Verificate che la vostra SIM card sia LTE o WCDMA. • Verificate che la vostra SIM card sia in una zona coperta dal vostro gestore internet. • Verificate che la vostra SIM card abbia credito sufficiente. •...
Seite 26
• Se la password wireless di default è stata modificata, fate login alla pagina di gestione web del router per recuperare o resettare la password. Nota: Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultate le FAQ nel sito web: https://www.tp-link.com/.
Seite 27
Português Ligar o Hardware 1 Posicione as antenas verticalmente. Nota: Em alguns routers é necessário instalar as antenas manualmente, antes de usar. Para modelos com antenas internas, ignore este passo. Sugestão: Também pode instalar antenas externas (não fornecidas). Para mais informações, consulte o manual do utilizador.
Seite 28
Nota: O router poderá ser igualmente utilizado (ou configurado) em modo Router Wireless para ligações ADSL/Cabo. Para mais informações, consulte o Guia de Utilizador em www.tp-link.com/pt. FAQ(Preguntas Frequentes) Q1. O que poderei fazer se a página de login não estiver disponível? •...
Seite 29
Português Q2. O que fazer caso não consiga aceder à internet? • Certifique-se que o seu cartão SIM é compatível com redes LTE ou WCDMA. • Certifique-se que o seu cartão SIM está numa área de rede do seu ISP. •...
Seite 30
• Se a senha predefinida tiver sido alterada, inicie a sessão na página Web de gestão do router por forma a obter ou repor a senha da rede Wi-Fi. Nota: Para suporte adicional, por favor consulte o FAQ no nosso Website: https://www.tp-link.com/pt.
Seite 31
Suomi Laitteiston kytkeminen 1 Aseta antennit pystysuoraan. Huomio: Joidenkin reitittimien antennit täytyy asentaa ensin käsin. Malleissa, joissa on sisäiset antennit, ohita tämä vaihe. Vinkki: Voit myös asentaa ja ottaa käyttöön ulkoisia antenneja (ei toimiteta mukana). Lisätietoja saat käyttöoppaasta. 2 Aseta SIM-kortti paikoilleen siten, että kuulet napsahduksen.
Seite 32
3 Suorita ensiasennus loppuun noudattamalla Quick Setup (Pika-asennus) -sivun vaiheittaisia ohjeita. Huomautus: Reititintä voidaan myös käyttää (tai määrittää) langattoman reitittimen tilassa ADSL/kaapeliliitännöille. Lisätietoja on osoitteessa www.tp-link.com olevassa käyttöoppaassa. FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumissivu ei avaudu? •...
Seite 33
Suomi • Tarkista, että SIM-kortti on LTE- tai WCDMA-kortti. • Tarkista, että SIM-kortti on operaattorin kuuluvuusalueella. • Tarkista, että SIM-kortilla on riittävästi katetta. • Tarkista LAN-yhteys: Kirjoita internet-selaimen osoiteriville http://tplinkmodem.net tai 192.168.1.1. Jos kirjautumissivu ei avaudu, katso kohdasta FAQ > K1 ja yritä sitten uudelleen. •...
Seite 34
K5. Mitä voin tehdä, jos unohdan langattoman verkon salasanan? • Langattoman verkon oletussalasana on painettu reitittimen tuotekilpeen. • Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu reitittimen verkkohallintasivulle ja palauta tai nollaa salasana. Huomautus: Lisää vianmääritysapua on FAQ:ssa sivustollamme https://www.tp-link.com.
Seite 35
Nederlands Verbind de hardware 1 Zet de antennes rechtop. Let op: Op sommige routers moeten de antennes handmatig worden aangesloten. Sla deze stap over voor modellen met ingebouwde antennes. Tip: Het is ook mogelijk om externe antennes aan te sluiten (niet meegeleverd). Kijk in de handleiding voor meer informatie.
Seite 36
Opmerking: De router kan ook gebruikt (of geconfigureerd) worden als draadloze router modus voor ADSL/Kabel verbindingen. Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding op www.tp-link.com. FAQ (Veelgestelde vragen) Q1. Wat kan ik doen als de login pagina niet verschijnt? •...
Seite 37
Nederlands Q2. Wat kan ik doen als ik geen toegang tot het internet heb? • Verifiëer dat uw SIM kaart een LTE of WCDMA kaart is. • Verifiëer dat uw SIM kaart in uw ISP service gebied is. • Verifiëer dat uw SIM kaart voldoende tegoed heeft. •...
Seite 38
• Het standaard draadloze wachtwoord staat afgedrukt op de product sticker van de router. • Als het standaard draadloze wachtwoord gewijzigd is, log in op de router's webconfiguratie pagina om uw wachtwoord te achterhalen of om uw wachtwoord te herstellen. Opmerking: Voor meer probleemoplossingen, raadpleeg de FAQ op onze website: https://www.tp-link.com.
Seite 39
Svenska Anslut hårdvara 1 Placera antennerna vertikalt. Obs! För vissa routrar behöver du först installera antennerna manuellt. Hoppa över det här steget för modeller med inbyggda antenner. Tips: Du kan också installera och aktivera yttre antenner (medföljer ej). Du hittar ytterligare informatiom om detta i bruksanvisningen.
Seite 40
3 Följ steg-för-steg-instruktionerna på Quick Setup (snabbinställning) för att slutföra den första konfigurationen. Obs: Routern kan även användas (eller konfigureras) i trådlös router läge för ADSL / Kabelanslutningar. För mer information, se användarhandboken på www.tp-link.com. VANLIGA FRÅGOR F1. Vad gör jag om inloggningssidan inte visas? •...
Seite 41
Svenska • Kontrollera att SIM-kortet är en LTE eller WCDMA-kort. • Kontrollera att SIM-kortet är i ISP: s serviceområde. • Kontrollera att SIM-kortet har tillräcklig kredit. • Kontrollera LAN-anslutning: Ange http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1 i adressfältet i en webbläsare. Om inloggningssidan inte visas, se FAQ > Q1 och sedan försöka igen. •...
Seite 42
F5. Vad gör jag om jag glömmer mitt trådlösa nätverk lösenord? • Det förinställda lösenordet står på produktetiketten av routern. • Om det förinställda lösenordet har ändrats, logga in på routerns webbhanteringssida för att hämta eller återställa ditt lösenord. Obs! Mer felsökningshjälp, se FAQ på vår hemsida: https://www.tp-link.com.
Seite 43
Norsk Koble til maskinvare 1 Plasser antennene vertikalt. Merk: For noen rutere må du installere antennene manuelt først. For modeller med interne antenner, hopp over dette trinnet. Tips: Du kan også installere og aktivere eksterne antenner (ikke inkludert). For detaljer, se brukerveiledningen.
Seite 44
3 Følg instruksjonene trinn for trinn i Quick Setup-siden for å fullføre førstegangskonfigurasjonen. Merk: Ruteren kan også brukes (konfigureres) i trådløs rutermodus for ADSL/kabel-tilkoblinger. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken på www.tp-link.com. FAQ (vanlige spørsmål) Q1.Hva gjør jeg dersom innloggingssiden ikke vises? •...
Seite 45
Norsk Q2.Hva gjør jeg dersom jeg ikke klarer å koble meg til Internett? • Kontroller at SIM-kortet er et LTE- eller WCDMA-kort. • Kontroller at SIM-kortet befinner seg i et område hvor Internettleverandøren din har dekning. • Kontroller at SIM-kortet ditt har tilstrekkelig saldo. •...
Seite 46
• Standard trådløst passord er trykt på produktmerket på undersiden av ruteren. • Hvis standard trådløst passord har blitt endret, logger du inn på ruterens administrasjonsside for å finne eller tilbakestille passordet. Merk: For mer feilsøkingshjelp kan du se Vanlige spørsmål-sidene på nettsiden vår: http://www.tp-link.com.
Seite 47
Dansk Tilslut hardwaren 1 Placer antennerne lodret. Bemærk: På visse routere skal du først installere antennerne manuelt. Spring dette trin over for modeller med interne antenner. Råd: du kan også installere og aktivere eksterne antenner (medfølger ikke). For yderligere oplysninger henvises til brugervejledningen.
Seite 48
3 Følg den trinvise vejledning på siden Quick Setup (hurtig opsætning) for at fuldføre den indledende konfiguration. Bemærk: Routeren kan også bruges (eller konfigureres) som trådløs router til ADSL/kabel-forbindelser. For mere information henvises til brugervejledningen på www.tp-link.com. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Sp1. Hvad kan jeg gøre, hvis loginside ikke vises? •...
Seite 49
Dansk • Tjek, at SIM-kortet er et LTE- eller WCDMA-kort. • Tjek, at SIM-kortet er indenfor internetudbyderens område. • Tjek, at SIM-kortet har tilstrækkelig kredit. • Tjek LAN-forbindelsen: http://tplinkmodem.net 192.168.1.1 Skriv eller i adresselinjen i webbrowseren. Hvis loginsiden ikke vises, henvises til Ofte stillede spørgsmål > Sp1. Prøv derefter igen. •...
Seite 50
• Standardadgangskode for trådløst netværk er trykt på routerens etiket. • Hvis den trådløse adgangskode er blevet ændret, skal du logge på routerens administrationsside for at hente eller nulstille din adgangskode. Bemærk: For mere hjælp til fejlfinding, se Ofte stillede spørgsmål på vores hjemmeside: https://www.tp-link.com.
Seite 51
Deutsch Sicherheitsinformationen • Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren. • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. •...
Seite 52
• Αν ο φορτιστής ή το καλώδιο USB έχουν υποστεί βλάβη, μην τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής. • Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους. • Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. •...
Seite 53
Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato. Português Informação de Segurança • Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes. •...
Seite 54
Brug dette produkt forsigtigt og på egen risiko. Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien (EU)2015/863, 2014/53/ EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen...
Seite 55
UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Português: A TP-Link declara que o Router 4G LTE está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Seite 56
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Seite 57
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Seite 58
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Seite 59
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.