Seite 2
CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk...
Seite 3
Deutsch Anschließen der Hardware 1 Schieben Sie die SIM-Karte in den Steckplatz, bis Sie ein Klicken hören. 2 Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie den Router ein. 3 Vergewissern Sie sich, dass die Internet- LED leuchtet, was darauf hinweist, dass der Router erfolgreich mit dem Internet verbunden wurde.
Seite 4
Setup), um die Erstkonfiguration abzuschließen. Hinweis: Der Router kann auch im WLAN-Router-Modus für Kabelverbindungen verwendet (oder konfiguriert) werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.tp-link.com/de. FAQ (Häufig gestellte Fragen) Q1. Was soll ich tun, wenn ich nicht auf die Webverwaltungsseite zugreifen kann? •...
Seite 5
Deutsch Q2. Was kann ich tun, wenn ich nicht auf das Internet zugreifen kann? • Vergewissern Sie sich, dass Ihre SIM-Karte eine 5G/4G- oder WCDMA-Karte ist. • Vergewissern Sie sich, dass sich Ihre SIM-Karte im Dienstbereich Ihres Internetanbieters befindet. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre SIM-Karte über ausreichend Guthaben verfügt. •...
Seite 6
• Falls das Standard-WLAN-Passwort geändert wurde, melden Sie sich auf der Webverwaltungsseite des Routers an und rufen Sie Ihr Passwort ab oder setzen Sie dieses zurück. Hinweis: Weitere Hilfe zur Fehlerbehebung finden Sie in den FAQ auf unserer Website: https://www.tp-link.com/de.
Seite 7
English Connect the Hardware 1 Insert the SIM card into the slot until you hear a click. 2 Connect the power adapter and turn on the router. 3 Make sure the Internet LED is on, indicating the router is connected to the internet successfully.
Seite 8
Note: The router can also be used (or configured) in wireless router mode for Cable connections. For more information, please refer to the User Guide at www.tp-link.com. FAQ(Frequently Asked Questions) Q1. What should I do if I cannot access the web management page? •...
Seite 9
English • Verify that your SIM card is a 5G/4G or WCDMA card. • Verify that your SIM card is in your ISP’s service area. • Verify that your SIM card has sufficient credit. • Check the LAN connection: Enter http://tplinkmodem.net http://192.168.1.1 in the address bar of a web browser.
Seite 10
• The default wireless password is printed on the product label of the router. • If the default wireless password has been changed, log in to the router's web management page and retrieve or reset your password. Note: For more troubleshooting help, please refer to FAQ on our website: https://www.tp-link.com.
Seite 11
Español Conecte el hardware 1 Inserta la tarjeta SIM en la ranura hasta que escuches un clic. 2 Conecta el adaptador de corriente y encienda el router. 3 Asegúrate de que el LED de Internet esté encendido, lo que indica que el router está conectado a Internet correctamente.
Seite 12
Nota: El router también se puede utilizar (o configurar) en modo de router inalámbrico para conexiones por cable. Para obtener más información, consulta la Guía del usuario en www.tp-link.com/es. FAQ(Preguntas Frecuentes) P1. ¿Qué debo hacer si no puedo acceder a la página de administración web? •...
Seite 13
Español P2. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a Internet? • Verifica que tu tarjeta SIM sea una tarjeta 5G/4G o WCDMA. • Verifica que tu tarjeta SIM esté en el área de servicio de su proveedor de servicios de Internet. •...
Seite 14
• Si la contraseña inalámbrica predeterminada ha sido cambiada, inicia sesión en la página de gestión web del router y recupera o restablece tu contraseña. Nota: Para obtener más ayuda para la resolución de problemas, consulte las preguntas frecuentes en nuestro sitio web: https://www.tp-link.com/es.
Seite 15
Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής 1 Εισάγετε την κάρτα SIM στην υποδοχή μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό και ενεργοποιήστε το router. 3 Βεβαιωθείτε ότι το Internet LED είναι αναμμένο, υποδεικνύοντας ότι το router είναι συνδεδεμένο με επιτυχία στο διαδίκτυο.
Seite 16
να ολοκληρώσετε την αρχική ρύθμιση. Σημείωση: Το router μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί (ή να ρυθμιστεί) σε λειτουργία wireless router για σύνδεση μέσω καλωδίου. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήστη στη διεύθυνση www.tp-link.com. Σ.Ε. (Συχνές Ερωτήσεις) E1. Τι πρέπει να κάνω αν δεν μπορώ να έχω πρόσβαση στη ιστοσελίδα διαχείρισης;...
Seite 17
Ελληνικά • Επαληθεύστε ότι η κάρτα SIM σας είναι 5G/4G ή WCDMA. • Επαληθεύστε ότι η κάρτα SIM σας βρίσκεται εντός της περιοχής εξυπηρέτησης του παρόχου σας. • Επαληθεύστε ότι η κάρτα SIM σας έχει επαρκές υπόλοιπο δεδομένων. • Ελέγξτε τη σύνδεση του LAN: Εισάγετε...
Seite 18
• Εάν ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης του ασύρματου δικτύου έχει αλλάξει, συνδεθείτε στην ιστοσελίδα διαχείρισης του router και ανακτήστε ή επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. Σημείωση: Για περισσότερη βοήθεια επάνω στην επίλυση προβλημάτων, παρακαλούμε ανατρέξτε στις Συχνές Ερωτήσεις (Σ.Ε.) στην ιστοσελίδα μας: https://www.tp-link.com.
Seite 19
Français Connectez le matériel 1 Insérez la carte SIM dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 2 Branchez l'adaptateur secteur et allumez le routeur. 3 Assurez-vous que le voyant Internet est allumé, indiquant que le routeur est connecté...
Seite 20
Remarque : le routeur peut également être utilisé (ou configuré) en mode routeur sans fil pour les connexions par câble. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au Guide de l'utilisateur sur www.tp-link.com/fr. FAQ (Foire aux questions) Q1. Que dois-je faire si je ne parviens pas à accéder à la page de gestion Web ? •...
Seite 21
Français • Vérifiez que votre carte SIM est une carte 5G/4G ou WCDMA. • Vérifiez que votre carte SIM se trouve dans la zone de service de votre FAI. • Vérifiez que votre carte SIM dispose d'un crédit suffisant. • Vérifiez la connexion LAN: Saisissez http://tplinkmodem.net http://192.168.1.1...
Seite 22
• Si le mot de passe WiFi par défaut a été modifié, connectez-vous à la page de gestion Web du routeur et récupérez ou réinitialisez votre mot de passe. Remarque : Pour plus d'aide au dépannage, veuillez vous référer à la FAQ sur notre site Web : https://www.tp-link.com/fr.
Seite 23
Italiano Connetti l'Hardware 1 Inserisci la SIM nello slot finché non senti un clic. 2 Collega l'alimentatore e accendi il router. 3 Assicurati che il LED Internet sia acceso. Indica che il router è collegato correttamente a Internet. Se non lo è, fai riferimento a FAQ > Q2 in questa guida.
Seite 24
Nota: il router può essere utilizzato (o configurato) anche in modalità router wireless per le connessioni via cavo. Per maggiori informazioni, consulta la Guida Utente all'indirizzo www.tp-link.com/it. FAQ (Domande frequenti) Q1. Cosa devo fare se non posso accedere alla pagina di gestione web? •...
Seite 25
Italiano Q2. Cosa posso fare se non riesco ad accedere a Internet? • Verifica che la tua SIM sia una scheda 5G/4G o WCDMA. • Verifica che la tua SIM sia nell'area di servizio del tuo gestore internet. • Verifica che la tua SIM abbia credito sufficiente. •...
Seite 26
• Se la password wireless di default è stata modificata, fai login alla pagina di gestione web del router e recupera o resetta la password. Nota: per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, fai riferimento alle FAQ sul nostro sito web: https://www.tp-link. com/.
Seite 27
Português Ligar o Hardware 1 Insira o cartão SIM na ranhura até ouvir um clique. 2 Ligue o adaptador de corrente e ligue o router. 3 Certifique-se de que o LED da Internet está aceso, indicando que o router está ligado à Internet com êxito. Se não estiver, consulte FAQ >...
Seite 28
Nota: O router também pode ser utilizado (ou configurado) no modo de router sem fios para ligações por cabo. Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador em www.tp-link.com/pt. FAQ(Perguntas mais frequentes) Q1. O que devo fazer se não conseguir aceder à página de gestão da Web? •...
Seite 29
Português • Desactive e, em seguida, active o adaptador de rede ativo e tente novamente. Q2. O que posso fazer se não conseguir aceder à Internet? • Verifique se o seu cartão SIM é um cartão 5G/4G ou WCDMA. • Verifique se o seu cartão SIM se encontra na área de serviço do seu ISP. •...
Seite 30
• Se a palavra-passe predefinida da rede sem fios tiver sido alterada, inicie sessão na página de gestão Web do router e recupere ou reponha a sua palavra-passe. Nota: Para obter mais ajuda na resolução de problemas, consulte as FAQ no nosso sítio Web: https://www.tp-link.com/pt.
Seite 31
Suomi Liitä laitteisto 1 Liitä SIM-kortti sille osoitettuun paikkaan ja varmista, että kuulet napsahduksen. 2 Liitä virta-adapteri ja käynnistä reititin. 3 Varmista, että Internet LED on päällä, mikä ilmaisee, että reititin on yhdistetty internetiin. Jos sitä ei ole yhdistetty, lue kohta UKK > K2. Nauti internetistä! Yhdistä...
Seite 32
3 Suorita ensiasennus loppuun noudattamalla Quick Setup (Pika-asennus) -sivun vaiheittaisia ohjeita. Huomio: Reititintä voidaan myös käyttää (tai määrittää) langattomassa reititintilassa kaapeliliitäntöjä varten. Lisätietoja saat käyttäjäoppaasta osoitteessa www.tp-link.com. UKK (Usein kysytyt kysymykset) K1. Mitä teen, jos en pääse verkkohallintasivulle? • Varmista, että tietokone on asetettu hakemaan IP-osoite automaattisesti reitittimestä.
Seite 33
Suomi K2. Mitä voin tehdä, jos en pysty käyttämään internetiä? • Varmista, että SIM-korttisi on 5G/4G- tai WCDMA-kortti. • Varmista, että SIM-korttisi on internet-palveluntarjoajasi palvelualueella. • Varmista, että SIM-kortillasi on tarpeeksi katetta. • Tarkista LAN-yhteys: Syötä verkkoselaimen osoitepalkkiin http://tplinkmodem.net tai http://192.168.1.1. Jos kirjautumissivu ei ilmesty, lue kohta UKK >...
Seite 34
K5. Mitä teen, jos unohdan langattoman verkon salasanan? • Langattoman verkon oletussalasana on painettu reitittimen tuote-etikettiin. • Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu sisään reitittimen verkkohallintasivulle ja hae tai nollaa salasanasi. Huomio: Lisää ohjeita vianetsintään lue UKK verkkosivustollamme: https://www.tp-link.com.
Seite 35
Nederlands Hardware aansluiten 1 Plaats de simkaart in de sleuf totdat deze vastklikt. 2 Sluit de voedingsadapter aan en schakel de router in. 3 Controleer of de internetled brandt, wat aangeeft dat de router is verbonden met internet. Als dit niet het geval is, raadpleeg dan FAQ >...
Seite 36
Opmerking: U kunt de router ook gebruiken (of configureren) in de draadloze-routermodus voor bekabelde verbindingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie. Deze is te vinden op www.tp-link.com. FAQ (Veelgestelde vragen) V1. Wat moet ik doen als ik geen toegang heb tot de webbeheerpagina? •...
Seite 37
Nederlands • Controleer of uw simkaart een 5G/4G- of WCDMA-kaart is. • Controleer of uw simkaart geschikt is voor het servicegebied van uw internetprovider. • Controleer of uw simkaart voldoende saldo heeft. • Controleer de LAN-verbinding: Voer in de adresbalk van een webbrowser http://tplinkmodem.net http://192.168.1.1 in.
Seite 38
• Als het standaardwachtwoord voor het draadloze netwerk is gewijzigd, meldt u zich dan aan bij de webbeheerpagina van de router en haal uw wachtwoord op of reset uw wachtwoord. Opmerking: Voor hulp bij andere problemen raadpleegt u de FAQ op onze website: https://www.tp-link.com.
Seite 39
Svenska Anslut hårdvaran 1 Sätt i SIM-kortet i kortplatsen tills det hörs ett klick. 2 Anslut strömadaptern och slå på routern. 3 Kontrollera att indikatorlampan för internet är tänd, vilket visar att routern är ansluten till internet. Om den inte är det, se Vanliga frågor >...
Seite 40
3 Följ de stegvisa anvisningarna på sidan Snabbkonfiguration för att slutföra den grundläggande konfigurationen. OBS: Routern kan också användas (eller konfigureras) i trådlöst routerläge för kabelanslutningar. För ytterligare information, se användarguiden på www.tp-link.com. FAQ (Vanliga frågor) F1. Vad gör jag om jag inte kommer in på webbhanteringssidan? •...
Seite 41
Svenska • Se till att SIM-kortet är ett 5G/4G- eller WCDMA-kort. • Se till att SIM-kortet finns inom räckvidden för ditt internet. • Se till att SIM-kortet är tillräckligt laddat. • Kontrollera LAN-anslutningen: Skriv in http://tplinkmodem.net eller http://192.168.1.1 i adressfältet i en webbläsare. Om inloggningssidan inte öppnas, se Vanliga frågor >...
Seite 42
• Det förinställda lösenordet för trådlös anslutning finns på routerns produktetikett. • Om det förinställda lösenordet för trådlöst nätverk har ändrats loggar du in på routerns webbhanteringssida och hämtar eller återställer ditt lösenord. OBS: För ytterligare felsökningshjälp, se Vanliga frågor på vår hemsida: https://www.tp-link.com.
Seite 43
Norsk Koble til maskinvaren 1 Sett inn SIM-kortet til du hører et klikk. 2 Koble til strømadapteren og slå på ruteren. 3 Sørg for at Internett-LED-en er på, noe som indikerer at ruteren er koblet til internett. Hvis den ikke er det, vennligst se i FAQ >...
Seite 44
3 Følg de trinnvise instruksjonene på Hurtigoppsett-siden for å fullføre den første konfigurasjonen. Merk: Ruteren kan også brukes (eller konfigureres) i trådløs rutermodus for kabeltilkoblinger. For mer informasjon, vennligst se i Brukerveiledningen på www.tp-link.com. FAQ (Vanlige spørsmål) Q1. Hva skal jeg gjøre hvis jeg ikke får tilgang til webadministrasjonssiden? •...
Seite 45
Norsk Q2. Hva kan jeg gjøre hvis jeg ikke får tilgang til internett? • Kontroller at SIM-kortet ditt er et 5G/4G eller WCDMA-kort. • Kontroller at SIM-kortet ditt er innenfor din ISPs tjenesteområde. • Kontroller at SIM-kortet ditt har tilstrekkelig kreditt. •...
Seite 46
• Standard trådløst passord er trykt på produktetiketten til ruteren. • Hvis det standard trådløse passordet har blitt endret, logg inn på ruterenes webadministrasjonsside og hent eller tilbakestill passordet ditt. Merk: For mer feilsøkingshjelp, vennligst se i FAQ på vår nettside: http://www.tp-link.com.
Seite 47
Dansk Tilslut hardwaren 1 Indsæt SIM-kortet i porten, indtil du hører et klik. 2 Tilslut strømadapteren, og tænd for routeren. 3 Sørg for, at LED-lyset for internetforbindelse er tændt, hvilket indikerer, at routeren er forbundet til internettet. Sørg for, at LED'en for internetforbindelse er tændt, da det indikerer, at routeren er forbundet til internettet.
Seite 48
3 Følg den trinvise vejledning på siden Hurtigopsætning for at færdiggøre den indledende konfiguration. Bemærk: Routeren kan også bruges (eller konfigureres) i trådløs routertilstand til kablede forbindelser. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen på www.tp-link.com. Ofte stillede spørgsmål SPG1. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan tilgå webadministrationssiden? •...
Seite 49
Dansk SPG2. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan få adgang til internettet? • Tjek, at dit SIM-kort er et 5G/4G- eller WCDMA-kort. • Tjek, at dit SIM-kort er inden for din internetudbyders serviceområde. • Tjek, at dit SIM-kort har tilstrækkelig kredit. •...
Seite 50
Dansk • Tjek dataroaming: 1 Kontakt din internetudbyder for at få bekræftet, om du befinder dig i et roamingområde. Hvis du gør, skal du åbne en webbrowser og logge ind på webadministrationssiden. 2 Aktivér dataroaming for at få adgang til internettet. SPG3.
Seite 51
Deutsch Sicherheitsinformationen • Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren. • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. • Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. •...
Seite 52
παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. • Αποφύγετε τη χρήση χαλασμένου φορτιστή ή καλωδίου USB για τη φόρτιση της συσκευής. • Αποφύγετε τη χρήση άλλων φορτιστών εκτός από τους συνιστώμενους. • Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών. •...
Seite 53
Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4 Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3 Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1 Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato. Português Informação de Segurança •...
Seite 54
Brug dette produkt forsigtigt og på egen risiko. Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien (EU)2015/863, 2014/53/ EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen...
Seite 55
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas (UE)2015/863, 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
Seite 56
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original...
Seite 57
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Seite 58
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Seite 59
EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.