Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 384916 2107 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 384916 2107:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
11/2021
ID: SECM 12 C7_21_V1.2
IAN 384916_2107
EISCREMEMASCHINE SECM 12 C7
DE
CH
EISCREMEMASCHINE
Bedienungsanleitung
FR
CH
SORBETIÈRE
Mode d'emploi
IT
CH
GELATIERA
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 384916_2107
CH
CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 384916 2107

  • Seite 1 EISCREMEMASCHINE SECM 12 C7 HOYER Handel GmbH EISCREMEMASCHINE Tasköprüstraße 3 Bedienungsanleitung 22761 Hamburg GERMANY SORBETIÈRE Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: GELATIERA 11/2021 ID: SECM 12 C7_21_V1.2 Manuale di istruzioni per l'uso IAN 384916_2107 IAN 384916_2107...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Seite 4 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 7 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............7 6. Eis herstellen ................... 7 Allgemeine Hinweise ................7 24 Stunden vorher ................7 4 Stunden vorher .................. 8 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten ...........
  • Seite 5 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen von Speiseeis vorgesehen. Eiscrememaschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 6 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Netzstecker und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus. Benutzen Sie GEFAHR für Kinder! das Gerät in diesem Fall nicht mehr, Verpackungsmaterial ist kein Kinder- sondern lassen Sie es von einer Fach- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den werkstatt überprüfen. Kunststoffbeuteln spielen.
  • Seite 8 ringer Menge. Salmonellen können sich WARNUNG vor Sachschäden! aber bei längerer Lagerung oder unzu- Der Eisbehälter muss vollständig trocken reichender Kühlung rasant vermehren. sein, bevor er tiefgekühlt wird. Auch in der vorbereiteten Eiscrememas- Erwärmen Sie den Eisbehälter nicht auf se oder in angetautem Eis können sich über 40 °C.
  • Seite 9 Das Gerät verfügt über einen Überhit- gleichzeitig die Bildung großer Eiskris- zungsschutz. Dieser schaltet das Gerät talle. aus, um den Motor vor Überhitzung zu • Wenn Sie tiefgefrorene Früchte verwen- schützen. In diesem Fall ziehen Sie den den, brauchen Sie diese nicht vollstän- Netzstecker und warten, bis der Motor dig auftauen zu lassen.
  • Seite 10 6.3 4 Stunden vorher 6. Setzen Sie den Deckel 3 auf den Ring 7 und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest. Eismasse vorbereiten 7. Stecken Sie den Netzstecker 9 in die 1. Bereiten Sie die Eismasse nach Rezept Steckdose und stellen den 0/I-Schal- zu. Bis zu 1000 ml Eismasse können auf ter 1 auf I.
  • Seite 11 7. Rezepte Vanilleeis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) auch ein Sahnestandmittel verwenden (je • 50 g Puderzucker 1 Teelöffel Sahnestandmittel für 2 Eigelb). • 1-2 Päckchen Vanillezucker 1.
  • Seite 12 8. Reinigen Schokoladeneis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) GEFAHR durch Stromschlag! • 80 g Kakao-Getränkepulver Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. 1. Verschlagen Sie Eigelb, Kakao-Geträn- Die Motoreinheit 2 darf nicht in Wasser kepulver und Milch.
  • Seite 13 9. Entsorgen 10. Problemlösungen Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Ab- nes Problem, das Sie selbst beheben können. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
  • Seite 14 11. Technische Daten 12. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SECM 12 C7 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 12 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-...
  • Seite 15 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 16 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 384916_2107 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 18 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............16 2. Utilisation conforme ..............17 3. Consignes de sécurité ..............17 4. Éléments livrés ................21 5. Avant la première utilisation ............21 6. Fabrication de la glace ..............21 Consignes générales ................ 21 24 heures avant ................22 4 heures avant .................
  • Seite 19 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Cette sorbetière est conçue pour la prépara- tion de glaces. Nous vous félicitons pour votre nouvelle sor- L'appareil est conçu pour un usage domes- betière. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à...
  • Seite 20 Indications pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 21 Le boîtier, le cordon d'alimentation et la fiche secteur ne doivent pas être immer- DANGER pour les enfants ! gés dans l'eau ou dans un autre liquide. Le matériel d'emballage n'est pas un Si toutefois l'appareil est tombé dans jouet. Les enfants ne doivent pas jouer l'eau, débranchez immédiatement la avec les sachets en plastique.
  • Seite 22 DANGER ! Risque lié au - Nettoyez soigneusement la sorbetière et tous les ustensiles après avoir préparé la manque d hygiène ! glace. La glace est un terrain favorable pour les salmonelles. Dès lors, une hygiène DANGER ! Risque de particulière s'impose lors de la prépara- blessure ! tion de la glace.
  • Seite 23 6. Fabrication de la de ces substances contiennent des com- posants susceptibles d'entamer les glace pieds en silicone et de diminuer leur effi- cacité. Le cas échéant, posez un sup- 6.1 Consignes générales port antidérapant sous l'appareil. N'utilisez pas de produit de nettoyage Ingrédients corrosif ou abrasif.
  • Seite 24 6.2 24 heures avant glace gèle sur les parois intérieures du récipient à glace 6. Congeler le récipient à glace • Travaillez rapidement afin que le réci- Le récipient à glace 6 doit être complète- pient à glace 6 et la pâte de glace se ment sec lorsque vous le congelez.
  • Seite 25 12. Desserrez le couvercle 3 dans le sens 2. Ajoutez le lait de soja. contraire des aiguilles d'une montre et 3. Mixez la purée de banane en la mélan- retirez-le. geant bien avec les autres ingrédients et mélangez jusqu'à ce que vous obte- REMARQUE : Pour faciliter l'enlèvement niez une masse homogène.
  • Seite 26 8. Nettoyage REMARQUE : ajoutez du sucre et des fruits selon vos envies. DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez la fiche secteur 9 de la Glace au chocolat prise de courant avant de nettoyer l'ap- • 2 jaunes d'œuf pareil. • 200 ml de lait écrémé Le bloc moteur 2 ne doit pas être immer- •...
  • Seite 27 9. Mise au rebut 10. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
  • Seite 28 11. Caractéristiques 12. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SECM 12 C7 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de protection : II cas de défauts de ce produit, vous disposez Puissance :...
  • Seite 29 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Seite 30 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Seite 32 Indice 1. Panoramica .................30 2. Uso conforme ................31 3. Istruzioni per la sicurezza ............31 4. Materiale in dotazione ..............35 5. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta ......35 6. Preparare il gelato ..............35 Note generali .................. 35 24 ore prima ................... 35 4 ore prima ..................
  • Seite 33 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Questa macchina per il gelato è concepita per la preparazione di gelato. Congratulazioni per l’acquisto della vostra L'apparecchio è concepito per l'uso dome- nuova gelatiera. stico. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e Il presente apparecchio non deve essere im- per conoscerne tutto il ventaglio di presta-...
  • Seite 34 Istruzioni per un uso sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 35 Se tuttavia l'apparecchio dovesse cade- re in acqua, estrarre immediatamente la PERICOLO per i bambini! spina e solo successivamente prendere I bambini non devono giocare con il l'apparecchio. In questo caso non utiliz- materiale dell'imballaggio. I bambini zare più l'apparecchio, ma farlo con- non devono giocare con i sacchetti di trollare da un laboratorio specializzato.
  • Seite 36 nelle in misura molto ridotta. Tuttavia, in AVVISO di danni materiali! caso di lunga conservazione o di raffred- Il contenitore per gelato deve essere damento insufficiente, le salmonelle pos- completamente asciutto prima di essere sono riprodursi molto rapidamente. congelato. Le salmonelle possono riprodursi anche Non riscaldare il contenitore per gelato nella miscela di gelato preparata o nel a una temperatura superiore a 40 °C.
  • Seite 37 L'apparecchio è provvisto di una prote- chero a velo. Lo zucchero conferisce zione contro il surriscaldamento. Tale una consistenza più solida e allo stesso protezione disattiva l'apparecchio per tempo evita la formazione di grossi cri- proteggere il motore dal surriscalda- stalli di ghiaccio.
  • Seite 38 6.3 4 ore prima 6. Sistemare il coperchio 3 sull'anello 7 e avvitarlo ruotando in senso orario. Preparare la miscela di gelato 7. Inserire la spina 9 nella presa e posi- 1. Prepararla in base alla ricetta. Il contenito- zionare l'interruttore 0/I 1 su I. re per gelato 6 può...
  • Seite 39 7. Ricette Gelato alla vaniglia • 2 rossi d'uovo • 200 ml di latte magro NOTA: invece del rosso d'uovo si può utiliz- • 200 ml di panna montata (30 % di grassi) zare anche uno stabilizzante per panna • 50 g di zucchero a velo (1 cucchiaino di stabilizzante per panna •...
  • Seite 40 8. Pulizia Gelato al cioccolato • 2 tuorli • 200 ml di latte scremato PERICOLO dovuto a scosse • 200 ml panna (30 % di grasso) elettriche! • 80 g di cacao in polvere per bevande Prima di pulire l'apparecchio, estrarre la spina 9 dalla presa di corrente.
  • Seite 41 9. Smaltimento 10. Risoluzione dei problemi Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea Qualora l'apparecchio non funzioni corret- 2012/19/UE. Il simbolo del tamente, consultare prima di tutto la bidone della spazzatura su checklist seguente. È possibile che si tratti ruote barrato significa che solo di un piccolo problema che l'utente è...
  • Seite 42 Simboli utilizzati Possibili cause / Guasto Rimedi Isolamento di protezione L'apparec- Probabilmente si è attivata chio si la protezione contro il surri- Geprüfte Sicherheit (sicurezza spegne. scaldamento. Staccare la verificata): gli apparecchi devo- spina 9 e attendere fino a no soddisfare le regole tecniche quando l'unità...
  • Seite 43 12. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna. zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia- sto.
  • Seite 44 • Qualora si presentassero errori di fun- Centri assistenza zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Italia e-mail. Tel.: 02 36003201 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.it trà...

Diese Anleitung auch für:

Secm 12 c7