Seite 1
安装信息 Asennustiedot 安裝資訊 Thông tin Lắp đặt Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Instalační informace הוראות התקנה Informácie týkajúce sa montáže معلومات الترکيب اطالعات نصب Informaţii de instalare B-F29-100-11(1) SU-WL900...
Seite 2
壁掛けユニット (SU-WL900) 取付方法 対応する壁掛け穴パターン : エジプト以外 : エジプト以外 : 214.8 cm (85 インチ) 189.3 cm (75 インチ) / 163.9 cm (65 インチ) / 138.8 cm (55 インチ) エジプトのみ : エジプトのみ : 85 インチ (214.8 cm) 75 インチ (189.3 cm) / 65 インチ (163.9 cm) / 55 インチ...
Seite 18
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Seite 19
TV may fall and cause serious injury. ˎ The TV may fall and cause a serious injury Sony is not liable for any damage or swallowed. such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or ˎ If the wall on which the Wall-Mount...
Seite 20
WARNING exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may cause a fire or an The following instructions are for Sony electric shock. dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay...
Seite 21
Before Getting Started ˎ The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
Seite 22
Checking the Parts Supplied with SU-WL900 ˎ Verify that all the parts are included. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Supplied with the TV Wall-Mount Attachment (×4)* *1 Only for limited region/country/model. − 22 (EN) −...
Seite 23
Preparing for Installation ˎ Have the TV’s Instruction Manual or Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. ˎ Confirm the installing position of your TV. ˎ Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
Seite 24
Note Attaching the Wall-Mount ˎ When your TV is installed on the wall, the upper Bracket to the Dry Wall with Studs side of the TV slightly leans forward. ˎ We recommend you to check the position of TV in the viewing environment.
Seite 25
Drill upper pilot holes on the Fit the suitable screws and marks. washers to the holes. Make sure the location on the wall to drill the holes are strong enough to support a weight of at least four times that of the TV. ×...
Seite 26
Preparing for the Installation Installing the TV on the Wall of the TV The operating methods may vary depending on the model. Refer ”Preparation for the Installation of the TV” on page 620. − 26 (EN) −...
Seite 27
Attach . (26 mm only) 26 mm 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ...
Seite 28
When moving the TV, hold it firmly from the bottom. Note ˎ The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. − 28 (EN) −...
Seite 29
WARNING Attaching the Wall-Mount ˎ Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to Bracket to the Solid Concrete or transport a large TV (except Egypt). Concrete Block Two or more persons (three or more persons for 75 inches (189.3 cm) and above TV) are needed to transport a large TV (Egypt only).
Seite 30
Note ˎ When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward. ˎ We recommend you to check the position of TV in the viewing environment. Install on the wall using suitable screws (not supplied) and washers (not supplied).
Seite 31
Install . (Wall-Mount Hole Installing the TV on the Wall Pattern: 400 × 400 mm only) Preparing for the Installation of the TV The operating methods may vary depending on the model. Refer ”Preparation for the Installation of the TV” on page 620. −...
Seite 32
Attach . (26 mm only) 26 mm 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ...
Seite 33
When moving the TV, hold it firmly from the bottom. Note ˎ The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. − 33 (EN) −...
Seite 34
WARNING ˎ Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to transport a large TV (except Egypt). Two or more persons (three or more persons for 75 inches (189.3 cm) and above TV) are needed to transport a large TV (Egypt only).
Seite 35
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Seite 36
Lisez ce mode avalés par erreur. d’emploi attentivement afin de procéder Veillez à confier le à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout déplacement ou le dommage ou de toute blessure démontage du téléviseur découlant d’une mauvaise utilisation ou...
Seite 37
AVERTISSEMENT plat. Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait attentivement les consignes de sécurité tomber et provoquer des blessures. ci-dessus et accordez une attention particulière à...
Seite 38
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique.
Seite 39
Avant de commencer ˎ Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
Seite 40
Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL900 ˎ Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Fournie avec le téléviseur Accessoire de fixation murale (×4)* *1 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles.
Seite 41
Préparation de l’installation ˎ Gardez le mode d’emploi ou le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. ˎ Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎ Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
Seite 42
Remarque Fixation du support de fixation ˎ Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la murale sur une cloison sèche avec partie supérieure du téléviseur penche légèrement vers l’avant. montants ˎ Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel. Alignez le à...
Seite 43
Percez des trous de guidage Percez des trous de guidage supérieurs sur les repères. inférieurs sur les repères. (Pour connaître les instructions de Assurez-vous que l’emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est perçage, reportez-vous à l’étape suffisamment solide pour supporter un poids équivalent à...
Seite 44
Installez . (Schéma trou de Installation du téléviseur au fixation murale : 400 × 400 mm uniquement) Préparation à l’installation du téléviseur Les modes de fonctionnement peuvent varier en fonction du modèle. Reportez-vous à « Préparation à l’installation du téléviseur » à la page 620.
Seite 45
Fixez le . (26 mm Vissez les côtés gauche et droit uniquement) du support de fixation murale et fixez Remarque ˎ Fixez le à la partie du téléviseur qui entre en contact avec le mur lorsqu’on le fait pivoter. ˎ Ne collez pas sur les étiquettes, les orifices de ventilation ou le haut-parleur.
Seite 46
Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. − 46 (FR) −...
Seite 47
Remarque Informations complémentaires ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur selon le type et le nombre de câbles qui y sont Lors du retrait du téléviseur, inversez la fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. procédure d’installation décrite précédemment. AVERTISSEMENT ˎ...
Seite 48
Percez des trous de guidage sur Installation du support de les repères. fixation murale au mur Assurez-vous que l’emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est Choisissez l’emplacement suffisamment solide pour supporter un d’installation. poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Seite 49
Remarque Préparation à l’installation du ˎ Utilisez un niveau pour vérifier si est de téléviseur niveau. Précautions Les modes de fonctionnement peuvent varier ˎ Ne serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un en fonction du modèle. Reportez-vous à serrage inapproprié...
Seite 50
Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale et fixez Remarque ˎ Fixez le à la partie du téléviseur qui entre en contact avec le mur lorsqu’on le fait pivoter. ˎ Ne collez pas sur les étiquettes, les orifices de ventilation ou le haut-parleur.
Seite 51
Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. − 51 (FR) −...
Seite 52
Remarque Vérification de l’achèvement ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur de l’installation selon le type et le nombre de câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Vérifiez les points suivants. ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
Seite 53
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Seite 54
Sony no se PRECAUCIÓN Asegúrese de contratar el responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o...
Seite 55
Las instrucciones siguientes están que sea perpendicular y destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de plana. leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial De lo contrario, el televisor podría caerse y atención a la seguridad durante la...
Seite 56
Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden atrapados. Si el cable de alimentación de CA o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico.
Seite 57
Antes de empezar ˎ Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
Seite 58
Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL900 ˎ Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Suministrado con el televisor Soporte para montaje en pared (×4)* *1 Solo para algunas regiones/países/modelos.
Seite 59
Preparación para la instalación ˎ Tenga a mano el Manual de instrucciones o la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. ˎ Confirme la posición de instalación del televisor. ˎ Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
Seite 60
Nota Fijación del soporte de pared ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el en paredes de cartón yeso con lado superior del televisor está ligeramente inclinado hacia delante. puntales ˎ Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará...
Seite 61
Taladre los agujeros guía Taladre los agujeros guía superiores en las marcas. inferiores en las marcas. (Consulte el paso 4 para ver las Asegúrese de que la parte de la pared donde se van a taladrar los orificios sea lo instrucciones para taladrar.) suficientemente resistente para soportar un peso de al menos cuatro veces superior al...
Seite 62
Instale . (Patrón de orificios Instalación del televisor en la del soporte de pared: solo 400 × pared 400 mm) Preparación para instalar el televisor Los métodos de operación pueden variar según el modelo. Consulte “Preparación para instalar el televisor” en la página 620. −...
Seite 63
Monte el . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared y fije el Nota ˎ Acople a la parte del televisor que entra en contacto con la pared cuando se gira. ˎ...
Seite 64
Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
Seite 65
ADVERTENCIA Instalación del soporte de ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más pared en una pared de hormigón grande) para transportar un televisor grande (excepto en masa o bloque de hormigón Egipto).
Seite 66
Nota Nota ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el ˎ Los agujeros guía deben tener una profundidad de lado superior del televisor está ligeramente 75 mm y deben taladrarse usando una broca de inclinado hacia delante. 10 mm de diámetro. ˎ...
Seite 67
Instale . (Patrón de orificios Instalación del televisor en la del soporte de pared: solo 400 × pared 400 mm) Preparación para instalar el televisor Los métodos de operación pueden variar según el modelo. Consulte “Preparación para instalar el televisor” en la página 620. −...
Seite 68
Monte el . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared y fije el Nota ˎ Acople a la parte del televisor que entra en contacto con la pared cuando se gira. ˎ...
Seite 69
Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
Seite 70
ADVERTENCIA ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más grande) para transportar un televisor grande (excepto Egipto). Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas (189,3 cm) o más grande) para transportar un televisor grande (solamente Egipto).
Seite 71
Den tatsächlichen Produktnamen finden Sie in der Bedienungs- oder der Referenzanleitung. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
Seite 72
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten). außerhalb der Reichweite Produkte von Sony wurden im Hinblick auf von Kindern auf, damit die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu...
Seite 73
Fernsehgerät drehen. Die folgenden Anweisungen gelten nur herausfallen, kann die Wandhalterung ˎ Gehen Sie beim Schwenken des für Sony-Händler. Lesen Sie sich herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgeräts vorsichtig vor und achten unbedingt die oben aufgeführten Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,...
Seite 74
Achten Sie darauf, das Fernsehgerät während der Montage keinen Erschütterungen auszusetzen. Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder brechen. Dies kann zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer Wand zu montieren, die senkrecht und eben ist. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Seite 75
Bevor Sie beginnen ˎ Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
Seite 76
Überprüfen der Teile Mit der SU-WL900 geliefert ˎ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Mit dem Fernsehgerät geliefert Wandmontagebefestigung (×4)* *1 Nur für bestimmte Regionen/Länder/Modelle. − 76 (DE) −...
Seite 77
Vorbereitung der Montage ˎ Halten Sie für die Installation die Bedienungs- oder Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. ˎ Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. ˎ Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
Seite 78
Hinweis Anbringen der Wandhalterung ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, an Trockenbauwänden mit ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. Ständern ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier...
Seite 79
Bohren Sie an den Markierungen Bohren Sie an den Markierungen die oberen Vorbohrungen. die unteren Vorbohrungen. (Beachten Sie die Stellen Sie sicher, dass die Position an der Wand, an der die Löcher gebohrt werden Bohranweisungen in Schritt 4.) sollen, stark genug ist, um ein Gewicht von mindestens dem Vierfachen des Fernsehgeräts zu tragen.
Seite 80
Installieren Sie Montieren des Fernsehgeräts (Lochmuster für Wandmontage: an der Wand nur 400 × 400 mm) Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 620. − 80 (DE) −...
Seite 81
Bringen Sie die Teile (nur 26 mm) 26 mm 26 mm Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung an und befestigen Sie Hinweis ˎ Bringen Sie an dem Teil des Fernsehgeräts an, der beim Schwenken mit der Wand in Berührung kommt.
Seite 82
Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. Hinweis ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. −...
Seite 83
WARNUNG Bringen Sie die Wandhalterung ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei an der Massivbeton- oder oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig Betonblocksteinwand an (außer Ägypten). Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten).
Seite 84
Hinweis Hinweis ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, ˎ Die Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach 75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem vorne geneigt. Durchmesser von 10 mm gebohrt werden. ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
Seite 85
Installieren Sie Montieren des Fernsehgeräts (Lochmuster für Wandmontage: an der Wand nur 400 × 400 mm) Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 620. − 85 (DE) −...
Seite 86
Bringen Sie die Teile (nur 26 mm) 26 mm 26 mm Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung an und befestigen Sie Hinweis ˎ Bringen Sie an dem Teil des Fernsehgeräts an, der beim Schwenken mit der Wand in Berührung kommt.
Seite 87
Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. Hinweis ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. −...
Seite 88
WARNUNG ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig (außer Ägypten). Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten).
Seite 89
Zie de gebruiksaanwijzing of de referentiegids voor de werkelijke productnaam. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Seite 90
Houd ze uit de buurt van kinderen. Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Oefen niet te veel druk en groter) nodig om een groot tv-toestel te rekening met de veiligheid.
Seite 91
Dit kan brand of Gebruik de elektrische schokken tot gevolg hebben. WAARSCHUWING bijgeleverde schroeven De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de montageonderdelen bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de op de juiste manier veiligheid tijdens de installatie, het...
Seite 92
Voor u aan de slag gaat ˎ De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
Seite 93
De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL900 ˎ Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Bijgeleverd bij de tv Bevestigingsplaat voor wandmontage (×4)* *1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/modellen. − 93 (NL) −...
Seite 94
De voorbereidingen treffen voor de installatie ˎ Houd de gebruiksaanwijzing of referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. ˎ Bepaal waar u de tv zult installeren. ˎ Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
Seite 95
Opmerking Bevestig de ˎ Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, wandmontagesteun aan de helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. ˎ We adviseren om de positie van de tv in de gipsplaatwand met stijlen kijkruimte te controleren. Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen...
Seite 96
Boor gaten voor in de bovenste Boor gaten voor in de onderste markeringen. markeringen. (Zie stap 4 voor de boorinstructies.) Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is om het gewicht van ten minste vier keer dat van de televisie te te dragen.
Seite 97
Installeer . (Gatenpatroon De tv aan de muur bevestigen voor wandbevestiging: alleen 400 × 400 mm) De installatie van de tv voorbereiden De bedieningsmethode kan afhankelijk van het model variëren. Zie "De installatie van de tv voorbereiden" op pagina 620. −...
Seite 98
Bevestig . (Alleen 26 mm) 26 mm 26 mm Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ Bevestig tegen het onderdeel van de tv dat met de wand in contact komt, wanneer de tv wordt gedraaid. ˎ...
Seite 99
Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. −...
Seite 100
WAARSCHUWING De wandmontagesteun ˎ Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen bevestigen aan massief beton of voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). betonstenen Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
Seite 101
Opmerking Opmerking ˎ Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, ˎ De voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. en een diameter van 10 mm hebben. ˎ We adviseren om de positie van de tv in de kijkruimte te controleren.
Seite 102
Installeer . (Gatenpatroon De tv aan de muur bevestigen voor wandbevestiging: alleen 400 × 400 mm) De installatie van de tv voorbereiden De bedieningsmethode kan afhankelijk van het model variëren. Zie "De installatie van de tv voorbereiden" op pagina 620. −...
Seite 103
Bevestig . (Alleen 26 mm) 26 mm 26 mm Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ Bevestig tegen het onderdeel van de tv dat met de wand in contact komt, wanneer de tv wordt gedraaid. ˎ...
Seite 104
Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. −...
Seite 105
WAARSCHUWING ˎ Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
Seite 106
Consultare il Manuale d’uso o la Guida di riferimento per il nome del prodotto effettivo. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
Seite 107
ˎ Il televisore potrebbe cadere e causare verso destra/sinistra o durante l’installazione, la TV potrebbe lesioni gravi, per esempio contusioni o cadere e causare lesioni gravi. Sony non verso l’alto/il basso. fratture. potrà essere ritenuta responsabile per ˎ Se la parete su cui viene installata la staffa...
Seite 108
Le seguenti istruzioni si rivolgono gli altri materiali per stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. elettriche. l’installazione in Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
Seite 109
Operazioni preliminari ˎ Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
Seite 110
Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL900 ˎ Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) In dotazione con il televisore Accessorio di montaggio a parete (×4)* *1 Solo per alcune Regioni/Paesi/Modelli.
Seite 111
Preparazione per l’installazione ˎ Tenere il Manuale d’uso o la Guida di riferimento e la Guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. ˎ Controllare la posizione di installazione del televisore. ˎ Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
Seite 112
Nota Fissaggio della staffa di ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte montaggio a parete sulla parete in superiore del televisore sporge leggermente in avanti. cartongesso con montanti ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta.
Seite 113
Effettuare quindi i fori superiori Effettuare i fori inferiori in in corrispondenza dei corrispondenza dei contrassegni. contrassegni. (Fare riferimento al punto 4 per le istruzioni su come eseguire i Assicurarsi che la posizione sulla parete dove eseguire i fori sia in grado di sostenere fori.) un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
Seite 114
Installare . (Disposizione dei Installazione del televisore a fori di montaggio a parete: solo parete 400 × 400 mm) Preparazione per l’installazione del televisore I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 620.
Seite 115
Fissare . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete e collegare Nota ˎ Fissare alla parte del televisore che entra in contatto con la parete quando viene ruotato. ˎ...
Seite 116
Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati. Questo non è un malfunzionamento. − 116 (IT) −...
Seite 117
AVVERTENZA Fissaggio della staffa di ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per montaggio a parete alla parete di televisori da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per cemento pieno o di mattoni di l’Egitto).
Seite 118
Nota ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti. ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. Installare sulla parete utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate.
Seite 119
Installare . (Disposizione dei Installazione del televisore a fori di montaggio a parete: solo parete 400 × 400 mm) Preparazione per l’installazione del televisore I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 620.
Seite 120
Fissare . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete e collegare Nota ˎ Fissare alla parte del televisore che entra in contatto con la parete quando viene ruotato. ˎ...
Seite 121
Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati. Questo non è un malfunzionamento. − 121 (IT) −...
Seite 122
AVVERTENZA ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per televisori da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per l’Egitto). Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più...
Seite 123
Produktnamnet ”TV” indikerat i denna manual kan variera beroende på din modell. Se bruksanvisningen eller referensmaterialet för det faktiska produktnamnet. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
Seite 124
Ta inte ur några skruvar Placera inte denna etc. efter att TV:n Produkter från Sony är utformade med tanke produkt i närheten av på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. används felaktigt kan det leda till allvarliga medicinsk utrustning.
Seite 125
TV:n. VARNING Se till att inte nätkabeln Följande instruktioner gäller bara för eller anslutningskabeln Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kommer i kläm. säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms under installation, underhåll eller kontroll mellan enheten och väggen, eller böjs och...
Seite 126
Innan du börjar ˎ De bilder av TV-apparater som visas i denna manual är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
Seite 127
Kontrollera delarna Medföljer SU-WL900 ˎ Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Medföljer TV:n Väggfästanordning (×4)* *1 Endast för begränsad region/land/modell. − 127 (SE) −...
Seite 128
Förbereda installationen ˎ Ha TV:ns bruksanvisning eller referensmaterial och startguide till hands före installation. ˎ Kontrollera din TV:s monteringsplats. ˎ Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ˎ Förbered följande verktyg: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Seite 129
Obs! Montera väggfästet på ˎ När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida gipsvägg med träreglar något framåt. ˎ Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna.
Seite 130
Borra övre pilothål på Montera lämpliga skruvar och markeringarna. brickor i hålen. Se till att den plats på väggen där hålen ska borras håller för en vikt som är minst fyra gånger TV:ns vikt. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Obs! Obs!
Seite 131
Installera . (Hålmönster för Montera TV:n på väggen väggmontering: endast 400 × 400 mm) Förbered installationen av TV:n Användningsmetoderna kan variera beroende på modell. Se ”Förberedelse inför installationen av TV:n” på sidan 620. − 131 (SE) −...
Seite 132
Sätt fast . (Endast 26 mm) 26 mm 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på...
Seite 133
Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
Seite 134
VARNING Montera väggfästet på massiv ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer betong eller betongblock för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
Seite 135
Obs! ˎ När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt. ˎ Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. Installera på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). Rikta in mot väggen och ×...
Seite 136
Installera . (Hålmönster för Montera TV:n på väggen väggmontering: endast 400 × 400 mm) Förbered installationen av TV:n Användningsmetoderna kan variera beroende på modell. Se ”Förberedelse inför installationen av TV:n” på sidan 620. − 136 (SE) −...
Seite 137
Sätt fast . (Endast 26 mm) 26 mm 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på...
Seite 138
Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
Seite 139
VARNING ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
Seite 140
Nazwa produktu „telewizor” podana w niniejszej instrukcji może się różnić w zależności od modelu. Rzeczywistą nazwę produktu można sprawdzić w jego Instrukcji obsługi lub Przewodniku. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Seite 141
(trzech lub więcej w ˎ Obracając telewizor, zachowaj ostrożność i przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali Produkty firmy Sony są projektowane z myślą uważaj na osoby w twoim otoczeniu. (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Seite 142
żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem wyłącznie dla dystrybutorów Sony. elektrycznym. prawidłowy sposób, Należy przeczytać powyższe środki ostrożności, zwracając szczególną...
Seite 143
Przed rozpoczęciem ˎ Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
Seite 144
Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL900 ˎ Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Dostarczone z telewizorem Uchwyt ścienny (×4)* *1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli. − 144 (PL) −...
Seite 145
Przygotowanie do montażu ˎ W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję obsługi lub Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień. ˎ Wybrać miejsce montażu telewizora. ˎ Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. ˎ...
Seite 146
Uwaga Montaż uchwytu ściennego do ˎ Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna płyty gipsowo-kartonowej ze część jest lekko przechylona do przodu. ˎ Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w stelażem miejscu oglądania. Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. ×...
Seite 147
Wywiercić górne otwory Wywiercić dolne otwory pilotażowe w oznaczonych pilotażowe w oznaczonych punktach. punktach. (Instrukcje dotyczące wiercenia otworów można Upewnić się, że miejsce wywiercenia otworów w ścianie ma wytrzymałość znaleźć w kroku 4.) zapewniającą uniesienie ciężaru co najmniej czterokrotnie większego od ciężaru telewizora.
Seite 148
Montaż telewizora na ścianie Zamontuj . (Rozmieszcz. otw.do montażu na ścianie: tylko 400 × 400 mm) Przygotowanie do montażu telewizora Metody obsługi mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Patrz „Przygotowanie do montażu telewizora” na stronie 620. −...
Seite 149
Przymocuj element . (Tylko 26 mm) 26 mm 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą podczas obracania. ˎ Nie mocować na etykietach, otworach wentylacyjnych i głośniku. −...
Seite 150
Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. Uwaga ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. − 150 (PL) −...
Seite 151
OSTRZEŻENIE Montowanie uchwytu ˎ Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch ściennego do litej ściany z betonu lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub lub bloczków betonowych większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub...
Seite 152
Uwaga Uwaga ˎ Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna ˎ Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość część jest lekko przechylona do przodu. 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. ˎ Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w miejscu oglądania. Zamontować element ścianie za pomocą...
Seite 153
Zamontuj . (Rozmieszcz. Montaż telewizora na ścianie otw.do montażu na ścianie: tylko 400 × 400 mm) Przygotowanie do montażu telewizora Metody obsługi mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Patrz „Przygotowanie do montażu telewizora” na stronie 620. −...
Seite 154
Przymocuj element . (Tylko 26 mm) 26 mm 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą podczas obracania. ˎ Nie mocować na etykietach, otworach wentylacyjnych i głośniku. −...
Seite 155
Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. Uwaga ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. − 155 (PL) −...
Seite 156
OSTRZEŻENIE ˎ Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko Egiptu).
Seite 157
Consulte o manual de instruções ou o guia de referência para o verdadeiro nome do produto. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Seite 158
ˎ Tenha cuidado para não trilhar os dedos maiores) para transportar um televisor de quando manusear o Suporte de parede ou Os produtos da Sony são concebidos para tamanho grande (exceto para o Egito). rodar o Televisor. oferecer a máxima segurança. No entanto, se São necessárias duas ou mais pessoas (três...
Seite 159
Pode provocar um incêndio ou choque elétrico. AVISO As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação, manutenção e verificação deste produto.
Seite 160
Antes de começar ˎ As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
Seite 161
Verificação das peças Fornecido com o SU-WL900 ˎ Verifique se todas as peças estão incluídas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Fornecida com o televisor Acessórios de parede (×4)* *1 Apenas para determinadas regiões/países/modelos. − 161 (PT) −...
Seite 162
Preparar a instalação ˎ Tenha o Manual de Instruções ou o Guia de Referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. ˎ Confirme a posição de instalação do seu televisor. ˎ Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
Seite 163
Nota Instalação do Suporte de ˎ Quando o televisor estiver instalado na parede, a parede na parede de gesso com parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente. barrotes ˎ Recomendamos que verifique a posição do Televisor no ambiente de visualização. Alinhe a peça na parede e faça quatro marcas sobre os...
Seite 164
Perfure orifícios piloto nas Perfure orifícios piloto nas marcas superiores. marcas inferiores. (Consulte as instruções de perfuração no Certifique-se de que a localização na parede a ser perfurada é forte o suficiente passo 4.) para suportar um peso de pelo menos quatro vezes o peso do Televisor.
Seite 165
Instalar o . (Padrão de Instalação do televisor na buracos do suporte de parede: parede apenas 400 × 400 mm) Preparar a instalação do televisor Os modos de funcionamento podem variar conforme o modelo. Consulte a secção “Preparação da instalação do televisor” na página 620.
Seite 166
Instale o . (Apenas 26 mm) 26 mm 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede e fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ...
Seite 167
Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. − 167 (PT) −...
Seite 168
AVISO Instalar o Suporte de parede ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais numa parede de betão armado ou pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho blocos de betão grande (exceto para o Egito).
Seite 169
Nota Nota ˎ Quando o televisor estiver instalado na parede, a ˎ Os orifícios piloto devem ter 75 mm de parte superior do televisor ficará ligeiramente profundidade e devem ser perfurados com uma inclinada para a frente. broca de 10 mm de diâmetro. ˎ...
Seite 170
Instalar o . (Padrão de Instalação do televisor na buracos do suporte de parede: parede apenas 400 × 400 mm) Preparar a instalação do televisor Os modos de funcionamento podem variar conforme o modelo. Consulte a secção “Preparação da instalação do televisor” na página 620.
Seite 171
Instale o . (Apenas 26 mm) 26 mm 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede e fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ...
Seite 172
Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. − 172 (PT) −...
Seite 173
AVISO ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (exceto para o Egito). São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 75 polegadas (189,3 cm) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (apenas para o Egito).
Seite 174
Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Seite 175
Sony personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for tilbehøret ved et uheld. personskader eller materielle skader Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller...
Seite 176
Hvis du bruger andre ADVARSEL dele, kan TV'et falde Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse ned og forårsage ovennævnte sikkerhedsforskrifter personskade, eller grundigt, og vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering, TV'et kan blive vedligeholdelse, kontrol og reparation af beskadiget.
Seite 177
Før du går i gang ˎ Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
Seite 178
Kontrol af dele Følger med SU-WL900 ˎ Kontroller, at alle dele forefindes. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Følger med TV'et Tilslutning til vægmontering (×4)* *1 Kun for begrænsede regioner/lande/modeller. − 178 (DK) −...
Seite 179
Klargøring for installation ˎ Sørg for at have TV'ets betjeningsvejledning eller referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. ˎ Find TV'ets midtpunkt. ˎ Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ˎ...
Seite 180
Bemærk Montering af beslag til ˎ Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets vægmontering på gipsvæg med øverste del lidt fremad. ˎ Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et stivere i de omgivelser, det skal anvendes i. Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud...
Seite 181
Udfør forboring ved de øverste Udfør forboring ved de nederste mærker. mærker. (Se trin 4 for vejledning om boring.) Sørg for, at stedet på væggen til boring af huller er stærkt nok til at bære en vægt, der er mindst fire gange så stor som TV'ets. ×...
Seite 182
Installer . (Hulprofil til Vægmontering af TV'et vægmontering: kun 400 × 400 mm) Gør klar til montering af TV'et Betjeningsmetoderne kan variere afhængigt af modellen. Se "Forberedelse til Montering af TV'et" på side 620. − 182 (DK) −...
Seite 183
Fastgør . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på...
Seite 184
Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 184 (DK) −...
Seite 185
ADVARSEL Montering af beslaget til ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer vægmontering på massiv beton eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat eller betonelementer (undtagen Egypten).
Seite 186
Bemærk ˎ Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets øverste del lidt fremad. ˎ Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et i de omgivelser, det skal anvendes i. Monter på væggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). Anbring mod væggen, og ×...
Seite 187
Installer . (Hulprofil til Vægmontering af TV'et vægmontering: kun 400 × 400 mm) Gør klar til montering af TV'et Betjeningsmetoderne kan variere afhængigt af modellen. Se "Forberedelse til Montering af TV'et" på side 620. − 187 (DK) −...
Seite 188
Fastgør . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på...
Seite 189
Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 189 (DK) −...
Seite 190
ADVARSEL ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat (undtagen Egypten). Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på...
Seite 191
Tässä oppaassa käytetty tuotenimi ”TV” voi vaihdella laitteen mallin mukaan. Katso tuotteen todellinen nimi käyttöoppaasta tai viiteoppaasta. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Seite 192
ˎ Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole omaisuusvahinko. asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, vastuussa mistään vahingosta tai yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa ˎ Varo, etteivät sormet jää väliin, kun vammoista, jotka johtuvat tuotteen henkilö- tai omaisuusvahingon.
Seite 193
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä tulipalon tai sähköiskun.
Seite 194
Ennen aloittamista ˎ Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
Seite 195
Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL900:n mukana ˎ Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Toimitetaan TV:n mukana Seinäasennuksen kiinnitysosa (×4)* *1 Vain tietyt alueet/maat/mallit. − 195 (FI) −...
Seite 196
Asennuksen valmistelu ˎ Ota TV:n käyttöopas tai viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. ˎ Tarkista TV:n asennuskohta. ˎ Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. ˎ Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Seite 197
Huomautus Seinäasennuskiinnittimen ˎ Kun TV on asennettu seinälle, sen yläreuna on asentaminen kipsilevyseinään, hieman eteenpäin kallellaan. ˎ Suosittelemme TV:n sijainnin tarkistamisen jossa on koolaus katseluympäristössä. Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Huomautus Määritä...
Seite 198
Poraa aloitusyläreiät merkkien Poraa aloitusalareiät merkkien kohdalle. kohdalle. (Katso vaiheesta 4 porausohjeet.) Varmista, että seinän kohta, johon reiät porataan, on tarpeeksi kestävä kannattelemaan vähintään neljä kertaa TV:n painon. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt Huomautus reikiin.
Seite 199
Asenna . (Seinäasennuksen TV:n asennus seinään ruuvireikien sijainti: vain 400 × 400 mm) TV:n asennuksen valmistelu Käyttömenetelmät voivat vaihdella mallin mukaan. Katso kohta ”TV:n asennuksen valmistelu” sivulla 620. − 199 (FI) −...
Seite 200
Kiinnitä . (Vain 26 mm) 26 mm 26 mm Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. − 200 (FI) −...
Seite 201
Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 201 (FI) −...
Seite 202
VAROITUS Seinäasennuskiinnittimen ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi kiinnittäminen betoniseinään tai henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). tiiliseinään Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti).
Seite 203
Huomautus ˎ Kun TV on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan. ˎ Suosittelemme TV:n sijainnin tarkistamisen katseluympäristössä. Asenna seinään sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä. × 4 ×...
Seite 204
TV:n asennus seinään Asenna . (Seinäasennuksen ruuvireikien sijainti: vain 400 × 400 mm) TV:n asennuksen valmistelu Käyttömenetelmät voivat vaihdella mallin mukaan. Katso kohta ”TV:n asennuksen valmistelu” sivulla 620. − 204 (FI) −...
Seite 205
Kiinnitä . (Vain 26 mm) 26 mm 26 mm Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. − 205 (FI) −...
Seite 206
Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 206 (FI) −...
Seite 207
VAROITUS ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti). Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.
Seite 208
Produktnavnet "TV" som indikeres i denne håndboken, kan variere avhengig av din modell. Se bruksanvisningen eller referanseveiledningen for det aktuelle produktnavnet. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Seite 209
ˎ TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. for barn, slik at de ikke alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller et brudd. personskade forårsaket av feil svelges ved en feil.
Seite 210
Installere Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste veggmonteringsbraketten kablene på riktig måte. Til Sony-forhandlere Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en. ADVARSEL Ikke la strømledningen Følgende instrukser er bare for...
Seite 211
Før du kommer i gang ˎ Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
Seite 212
Kontrollere delene Inkludert med SU-WL900 ˎ Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Inkludert med TV-en Veggmonteringsfeste (×4)* *1 Kun for begrenset region/land/modell. − 212 (NO) −...
Seite 213
Forberede installasjonen ˎ Sørg for å ha TV-ens bruksanvisning eller referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. ˎ Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. ˎ Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
Seite 214
Merknad Fest veggmonteringsbraketten ˎ Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side til gipsplateveggen med stendere av TV-en noe fremover. ˎ Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene.
Seite 215
Lag de øvre prøvehullene på Lag de nedre prøvehullene på merkene med en boremaskin. merkene med en boremaskin. (Se trinn 4 for instruks om Forsikre deg om at plasseringen på veggen for å bore hullene er sterk nok til å støtte en drilling.) vekt på...
Seite 216
Installer . (Hullmønster for Installere TV-en på veggen veggfeste: kun 400 × 400 mm) Forberede installasjonen av TV-en Bruksmåtene kan variere avhengig av modellen. Se "Forberedelse for installasjon av TV-en" på side 620. − 216 (NO) −...
Seite 217
Fest . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler.
Seite 218
Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. − 218 (NO) −...
Seite 219
ADVARSEL Feste veggmonteringsbraketten ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer til den solide betongen eller (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). betongblokken Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på...
Seite 220
Merknad ˎ Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side av TV-en noe fremover. ˎ Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. Monter på veggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). Sett på linje på veggen og ×...
Seite 221
Installer . (Hullmønster for Installere TV-en på veggen veggfeste: kun 400 × 400 mm) Forberede installasjonen av TV-en Bruksmåtene kan variere avhengig av modellen. Se "Forberedelse for installasjon av TV-en" på side 620. − 221 (NO) −...
Seite 222
Fest . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler.
Seite 223
Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. − 223 (NO) −...
Seite 224
ADVARSEL ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 75 tommer (189,3 cm) og over) (kun Egypt).
Seite 225
ανάλογα με το μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ή στον Οδηγό αναφοράς για το πραγματικό όνομα του προϊόντος. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Seite 226
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τηλεόραση. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, Μην κινείτε την όπως μώλωπες ή κατάγματα. υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα...
Seite 227
προκληθεί πτώση και θραύση της τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας που περιγράφονται παραπάνω και τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, της συντήρησης και του ελέγχου αυτού του...
Seite 228
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε τοίχο ο οποίος είναι κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια τραυματισμούς. Αφού τοποθετήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε κατάλληλα τα καλώδια. Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται...
Seite 229
Πριν ξεκινήσετε ˎ Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από...
Seite 230
Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL900 ˎ Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Παρέχονται με την τηλεόραση Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (×4)* *1 Μόνο για περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα. − 230 (GR) −...
Seite 231
Προετοιμασία για τοποθέτηση ˎ Να έχετε κοντά σας το Εγχειρίδιο οδηγιών ή τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. ˎ Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. ˎ Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται).
Seite 232
Σημείωση Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον στην γυψοσανίδα με καρφιά τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον...
Seite 233
Ανοίξτε τις επάνω οπές Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς οδηγούς στα σημάδια. στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να τη διάνοιξη των οπών.) αντέχει...
Seite 234
Εγκαταστήστε το . (Μοτίβο Τοποθέτηση της τηλεόρασης οπών επιτοίχιας τοποθέτησης: στον τοίχο 400 × 400 mm μόνο) Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της...
Seite 235
Τοποθετήστε το . (26 mm μόνο) 26 mm 26 mm Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης και συνδέστε το Σημείωση ˎ Συνδέστε το στο τμήμα της τηλεόρασης που έρχεται σε επαφή με τον τοίχο όταν περιστρέφεται. ˎ...
Seite 236
Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. − 236 (GR) −...
Seite 237
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 189,3 cm τους τσιμεντόλιθους (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για...
Seite 238
Σημείωση Σημείωση ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον ˎ Οι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει 75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 10 mm. ελαφρώς μπροστά. ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο...
Seite 239
Εγκαταστήστε το . (Μοτίβο Τοποθέτηση της τηλεόρασης οπών επιτοίχιας τοποθέτησης: στον τοίχο 400 × 400 mm μόνο) Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της...
Seite 240
Τοποθετήστε το . (26 mm μόνο) 26 mm 26 mm Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης και συνδέστε το Σημείωση ˎ Συνδέστε το στο τμήμα της τηλεόρασης που έρχεται σε επαφή με τον τοίχο όταν περιστρέφεται. ˎ...
Seite 241
Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. − 241 (GR) −...
Seite 242
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα...
Seite 243
Használati útmutatóban vagy a Felhasználói útmutatóban. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
Seite 244
TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető ˎ Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, Ne támaszkodjon a TV-re, és ne felelőssé a helytelen kezelés, a nem nem stabil, egyenetlen, vagy nem kapaszkodjon bele, mert az Önre eshet, és...
Seite 245
Ez tüzet vagy akkor a tv-készülék áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS leeshet, és személyi A következő útmutatások csak a Sony viszonteladók számára szólnak. sérülést okozhat, vagy Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági a tv-készülék előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és ellenőrzése során...
Seite 246
A felszerelés megkezdése előtt ˎ A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
Seite 247
Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL900 modellhez mellékelve ˎ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) A TV-hez mellékelve Fali konzol toldaléka (×4)* *1 Csak egyes régiók/országok/típus esetén. − 247 (HU) −...
Seite 248
A felszerelés előkészületei ˎ A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Használati útmutatóját vagy Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. ˎ Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. ˎ Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
Seite 249
Megjegyzés A fali konzol csatlakoztatása a ˎ Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala gipszkartonhoz, oszlopfákkal enyhén előre dől. ˎ Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét.
Seite 250
A jelölések helyén fúrja ki a felső A jelölések helyén fúrja ki az alsó vezetőfuratokat. vezetőfuratokat. (A fúrással kapcsolatban lásd a 4. lépést.) Győződjön meg arról, hogy a furatok helye a falon elég erős ahhoz, hogy megtartsa a tévékészülék súlyának legalább négyszeresét.
Seite 251
Szerelje fel a egységet. (Fali A tv-készülék felszerelése a konzol furatmintája: csak 400 × falra 400 mm) A televíziókészülék felszerelésének előkészítése A működési módszerek a modelltől függően eltérőek lehetnek. Tekintse meg a „A tv- készülék felszerelésének előkészítése” c. részt a 620.
Seite 252
Rögzítse fel a tartót. (Csak 26 mm) 26 mm 26 mm Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát, és csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ...
Seite 253
A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 253 (HU) −...
Seite 254
FIGYELMEZTETÉS A fali konzol rögzítése tömör ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy betonból vagy betonelemekből ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához álló falra (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
Seite 255
Megjegyzés ˎ Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala enyhén előre dől. ˎ Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. A megfelelő csavarokkal (nincs mellékelve) és alátétekkel (nincs mellékelve) rögzítse a falra a elemet.
Seite 256
A tv-készülék felszerelése a Szerelje fel a egységet. (Fali konzol furatmintája: csak 400 × falra 400 mm) A televíziókészülék felszerelésének előkészítése A működési módszerek a modelltől függően eltérőek lehetnek. Tekintse meg a „A tv- készülék felszerelésének előkészítése” c. részt a 620.
Seite 257
Rögzítse fel a tartót. (Csak 26 mm) 26 mm 26 mm Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát, és csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ...
Seite 258
A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 258 (HU) −...
Seite 259
FIGYELMEZTETÉS ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
Seite 260
Ohledně názvu aktuálního výrobku vycházejte z návodu k použití nebo referenční příručky. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Seite 261
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. Uchovávejte je mimo dosah dětí. dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců (189,3 cm) a Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Během čištění nebo více) (pouze Egypt). s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete provádění...
Seite 262
šrouby a další elektrickým proudem. VAROVÁNÍ součásti podle pokynů uvedených v tomto Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte návodu k použití. si výše uvedené pokyny a během Pokud použijete montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost náhradní...
Seite 263
Než začnete ˎ Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
Seite 264
Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL900 ˎ Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Dodáno s televizorem Upevňovací díl pro montáž na zeď (×4)* *1 Pouze pro některé oblasti/země/modely. − 264 (CZ) −...
Seite 265
Příprava na montáž ˎ Před instalací mějte po ruce návod k použití nebo referenční příručku a průvodce nastavením k televizoru. ˎ Zkontrolujte montážní polohu televizoru. ˎ Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné...
Seite 266
Poznámka Připevnění nástěnného držáku ˎ Když televizor namontujete na zeď, bude se horní na sádrokartonovou stěnu s rámy strana televizoru mírně naklánět vpřed. ˎ Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. z dřevěných hranolů Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů.
Seite 267
Na horních značkách předvrtejte Na dolních značkách předvrtejte otvory. otvory. (Pokyny pro vrtání viz krok 4.) Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů je dostatečně silné na to, aby uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. × 2 × 2 ø...
Seite 268
Nainstalujte . (Vzor otvoru Montáž televizoru na zeď pro montáž na zeď: pouze 400 × 400 mm) Příprava na montáž televizoru Provozní postupy se mohou lišit v závislosti na konkrétním modelu. Viz „Příprava na instalaci televizoru“ na straně 620. −...
Seite 269
Připevněte . (Pouze 26 mm) 26 mm 26 mm Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. −...
Seite 270
Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 270 (CZ) −...
Seite 271
VAROVÁNÍ Montáž nástěnného držáku na ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo stěnu z betonových tvárnic nebo z více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). tvárnic ztraceného bednění Pro přepravu velkých televizorů...
Seite 272
Poznámka ˎ Když televizor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru mírně naklánět vpřed. ˎ Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. Namontujte na stěnu s použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky.
Seite 273
Nainstalujte . (Vzor otvoru Montáž televizoru na zeď pro montáž na zeď: pouze 400 × 400 mm) Příprava na montáž televizoru Provozní postupy se mohou lišit v závislosti na konkrétním modelu. Viz „Příprava na instalaci televizoru“ na straně 620. −...
Seite 274
Připevněte . (Pouze 26 mm) 26 mm 26 mm Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. −...
Seite 275
Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 275 (CZ) −...
Seite 276
VAROVÁNÍ ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců...
Seite 277
Názov výrobku „TV prijímača“ uvedený v tomto návode sa môže líšiť v závislosti od modelu. Skutočný názov výrobku nájdete v návode na použitie alebo v referenčnej príručke. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
Seite 278
ˎ TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť neopierajte a nevešajte spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za sa naň. zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené ˎ Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
Seite 279
Sony VÝSTRAHA Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas Skrutky potrebné na montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Seite 280
Skôr než začnete ˎ Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
Seite 281
Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL900 ˎ Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Položky dodávané s TV prijímačom Nadstavec pre montáž na stenu (×4)* *1 Len pre obmedzenú oblasť/krajinu/obmedzený model.
Seite 282
Príprava na montáž ˎ Pred inštaláciou si pripravte návod na použitie alebo referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. ˎ Stanovte montážnu polohu TV prijímača. ˎ Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné...
Seite 283
Poznámka Pripevnenie montážnej konzoly ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, na stenu k sadrokartónovej stene horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. so stĺpikmi ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. Priložte na stenu a urobte štyri značky na miestach stĺpikov.
Seite 284
Na vyznačených miestach Na vyznačených miestach vyvŕtajte horné vodiace otvory. vyvŕtajte spodné vodiace otvory. (Pokyny na vŕtanie nájdete v Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo kroku 4.) hmotnosť najmenej štyrikrát väčšiu ako hmotnosť...
Seite 285
Inštalujte . (Uspor. otv. pre Montáž TV prijímača na stenu upevnenie: len 400 × 400 mm) Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 620. −...
Seite 286
Namontujte . (Len 26 mm) 26 mm 26 mm Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a pripevnite Poznámka ˎ Pripevnite na tú časť TV prijímača, ktorá sa pri otáčaní dotýka steny. ˎ Nepripájajte na štítky, vetracie otvory a reproduktor.
Seite 287
Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. Poznámka ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie je to porucha. − 287 (SK) −...
Seite 288
VÝSTRAHA Namontovanie montážnej ˎ Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve konzoly na stenu na betónový alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). panel alebo stenu z betónových Na prepravu veľkého TV prijímača sú...
Seite 289
Poznámka ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. nainštalujte na stenu; použite na to vhodné skrutky (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú...
Seite 290
Inštalujte . (Uspor. otv. pre Montáž TV prijímača na stenu upevnenie: len 400 × 400 mm) Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 620. −...
Seite 291
Namontujte . (Len 26 mm) 26 mm 26 mm Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a pripevnite Poznámka ˎ Pripevnite na tú časť TV prijímača, ktorá sa pri otáčaní dotýka steny. ˎ Nepripájajte na štítky, vetracie otvory a reproduktor.
Seite 292
Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. Poznámka ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie je to porucha. − 292 (SK) −...
Seite 293
VÝSTRAHA ˎ Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 75-palcový (189,3 cm) a väčší...
Seite 294
Consultați manualul de instrucțiuni sau ghidul de referință pentru denumirea corespunzătoare a produsului. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Seite 295
Nu vă rezemaţi pe și nu vă agăţaţi de aparatul poate cădea și poate cauza de instalare în siguranţă. Sony nu este televizor, deoarece acesta poate cădea și vătămări corporale sau daune materiale. responsabilă pentru niciun fel de daune poate cauza grave vătămări corporale.
Seite 296
AVERTISMENT După instalarea corectă a Următoarele instrucţiuni sunt destinate televizorului, fixaţi numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cablurile în mod de precauţie descrise mai sus și acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul corespunzător. instalării, al întreţinerii și verificării acestui produs.
Seite 297
Nu permiteţi ciupirea/ perforarea cablului de alimentare în curent alternativ și nici a cablului de conexiune. În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt ciupite/perforate între aparat și perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii interni pot deveni expuși și pot cauza un scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică.
Seite 298
Înainte de a începe ˎ Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu știfturi O singură...
Seite 299
Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL900 ˎ Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Furnizat cu televizorul Element de fixare a dispozitivului de montare pe perete (×4)* *1 Numai pentru anumite regiuni/țări/modele.
Seite 300
Pregătirea pentru instalare ˎ Ţineţi la îndemână manualul de instrucțiuni sau ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. ˎ Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. ˎ Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
Seite 301
Notă Fixarea dispozitivului de ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea montare pe perete pe gips-carton superioară a televizorului se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în cu știfturi mediul de vizualizare. Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje aliniate cu știfturile.
Seite 302
Dați găurile pilot în partea de Dați găurile pilot în partea de jos, sus, respectând marcajele. respectând marcajele. (Consultați pasul 4 pentru instrucțiuni legate Asigurați-vă că locul de amplasare pe perete în care veți face găurile este suficient de găurire.) de rezistent pentru a susține o greutate de cel puțin patru ori mai mare decât cea a televizorului.
Seite 303
Instalați . (Distanța dintre Instalarea televizorului pe găurile pentru șuruburile de perete fixare pe perete: numai 400 × 400 mm) Pregătirea instalării televizorului Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 620. −...
Seite 304
Fixați . (Numai 26 mm) 26 mm 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Notă ˎ Fixați pe partea televizorului care vine în contact cu peretele atunci când se rotește. ˎ...
Seite 305
La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. Notă ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. − 305 (RO) −...
Seite 306
AVERTISMENT Atașarea dispozitivului de ˎ Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, montare pe perete la peretele este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonala dintr-o singură bucată de beton mai mare sau egală...
Seite 307
Notă ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea superioară a acestuia se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în mediul de vizualizare. Instalați pe perete folosind șuruburi corespunzătoare (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje.
Seite 308
Instalați . (Distanța dintre Instalarea televizorului pe găurile pentru șuruburile de perete fixare pe perete: numai 400 × 400 mm) Pregătirea instalării televizorului Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 620. −...
Seite 309
Fixați . (Numai 26 mm) 26 mm 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Notă ˎ Fixați pe partea televizorului care vine în contact cu peretele atunci când se rotește. ˎ...
Seite 310
La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. Notă ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. − 310 (RO) −...
Seite 311
AVERTISMENT ˎ Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonala mai mare sau egală cu 189,3 cm (75 inci)) (cu excepția Egipt). Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, este nevoie de două...
Seite 312
зависимост от вашия модел. Вижте в Ръководството за употреба или в Информация за продукта за действителното име на продукта. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
Seite 313
това ръководство за употреба, за да имущество. извършите безопасно монтажните Не се облягайте и не увисвайте от дейности. Sony не носи отговорност за Уверете се, че сте телевизора, защото може да падне и да повреди или наранявания, причинени причини сериозно нараняване.
Seite 314
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хора или предмети се заплетат в Следните инструкции са само за кабелите, това може да причини търговци на Sony. Прочетете мерките нараняване или повреда на телевизора. за безопасност, описани по-горе и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа, поддръжката...
Seite 315
Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел. Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или да прекъснат.
Seite 316
Преди да започнете ˎ Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
Seite 317
Проверка на частите Доставено с SU-WL900 ˎ Проверете дали всички части са налични. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Доставено с телевизорa Приставка за закрепване към стена (×4)* *1 Само за определени региони/страни/модели. − 317 (BG) −...
Seite 318
Подготовка за монтаж ˎ Пригответе Ръководството за употреба, Информация за продукта и Ръководството за настройка на телевизора преди да започне монтажа. ˎ Проверете положението за монтаж на телевизора. ˎ Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
Seite 319
Забележка Закрепване на конзолата за ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на закрепване към стена към суха стената, горната му част леко се накланя напред. стена с дървени летви ˎ Препоръчваме да проверите позицията на телевизора в средата, в която ще се гледа. Поставете...
Seite 320
Пробийте горните контролни Пробийте долните контролни дупки върху белезите. дупки върху белезите. (Указания за пробиване - Уверете се, че мястото на стената, където ще пробивате дупките е достатъчно вижте точка 4.) здраво, за да издържи тегло поне четири пъти по-голямо от това на телевизора. ×...
Seite 321
Монтирайте . (Схема на Монтаж на телевизора на отворите за монтиране на стената стена: само 400 × 400 мм) Подготовка за монтаж на телевизора Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж...
Seite 322
Прикрепете . (Само 26 мм) 26 мм 26 мм Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и закрепете Забележка ˎ Прикрепете към частта от телевизора, която влиза в контакт със стената при завъртане. ˎ Не залепвайте върху...
Seite 323
Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. Забележка ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на свързаните кабели. Това не е неизправност. − 323 (BG) −...
Seite 324
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Закрепване на конзолата за ˎ Необходими са две или повече лица (три или закрепване към стена към повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на голям телевизор плътен бетон или бетонни (с изключение на Египет). блокчета...
Seite 325
Забележка Забележка ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на ˎ Контролните дупки трябва да се пробият на стената, горната му част леко се накланя дълбочина 75 мм с помощта на свредло с напред. диаметър 10 мм. ˎ Препоръчваме да проверите позицията на телевизора...
Seite 326
Монтирайте . (Схема на Монтаж на телевизора на отворите за монтиране на стената стена: само 400 × 400 мм) Подготовка за монтаж на телевизора Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж...
Seite 327
Прикрепете . (Само 26 мм) 26 мм 26 мм Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и закрепете Забележка ˎ Прикрепете към частта от телевизора, която влиза в контакт със стената при завъртане. ˎ Не залепвайте върху...
Seite 328
Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. Забележка ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на свързаните кабели. Това не е неизправност. − 328 (BG) −...
Seite 329
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на голям телевизор (с изключение на Египет). Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 75 инча (189,3 см)) за...
Seite 330
зависимости от модели. Фактическое название продукта см. в руководстве по эксплуатации или справочнике. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Seite 331
нa нeм ˎ Не позволяйте детям взбираться на иcпользовaния в бyдyщeм. телевизор. ничeго, кpомe ˎ Храните мелкие детали вне Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом досягаемости детей, чтобы они не могли телевизора. тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко случайно проглотить их. Не трясите телевизор...
Seite 332
Cлeдyющиe инcтpyкции пpивeдeнным в телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. нacтоящeм pyководcтвe Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe по эксплуатации. Не размещайте данное оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и...
Seite 333
Уcтaнaвливaйтe Oбязaтeльно тeлeвизоp нa cтeнe иcпользyйтe только в том cлyчae, вxодящиe в комплeкт ecли онa плоcкaя и винты и дeтaли для pacположeнa под кpeплeния и cтpого пpямым yглом к полy. cлeдyйтe B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт инcтpyкциям, yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. пpивeдeнным...
Seite 334
Перед началом работы ˎ Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
Seite 335
Проверка комплектации Прилагается к SU-WL900 ˎ Проверьте комплектность товара. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Прилагается к телевизору Крепление для настенной установки (×4)* *1 Только для определенных регионов/стран/моделей. − 335 (RU) −...
Seite 336
Подготовка к установке ˎ Перед установкой приготовьте руководство по эксплуатации или справочник, а также руководство по установке. ˎ Выберите место установки телевизора. ˎ Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены. ˎ...
Seite 337
• Информацию о весе телевизора см. в Прикрепление кронштейна руководстве по эксплуатации или для настенной установки к стене справочнике для телевизора. из гипсокартона со стойками Примечание ˎ При установке телевизора на стену верхняя часть телевизора слегка наклоняется вперед. ˎ Рекомендуется проверить расположение телевизора...
Seite 338
Просверлите верхние Просверлите нижние установочные отверстия в установочные отверстия в местах отметок. местах отметок. (Инструкции по сверлению см. в шаге 4.) Убедитесь, что на место на стене, где будут просверлены отверстия, обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре...
Seite 339
Установите . (Схема Установка телевизора на расположения отверстий для стену настенной установки: только 400 × 400 мм) Подготовка к установке телевизора Методы эксплуатации могут различаться в зависимости от модели. См. раздел “Подготовка для установки телевизора” на стр. 620. −...
Seite 340
Прикрепите . (Только 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутите левую и правую стороны кронштейна для настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая соприкасается со стеной при повороте. ˎ Не прикрепляйте в местах расположения наклеек, вентиляционных отверстий...
Seite 341
При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. Примечание ˎ Телевизор может не прижиматься близко к стене в зависимости от типа и количества подсоединенных кабелей. Это не является неисправностью. − 341 (RU) −...
Seite 342
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка кронштейна для ˎ Для переноски телевизора больших размеров настенной установки на требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю монолитной бетонной 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). конструкции или бетонном Для...
Seite 343
• Информацию о размерах для Просверлите опорные установки с использованием отверстия по нанесенным кронштейна для настенной установки меткам. см. в разделе “Технические Убедитесь, что на место на стене, где характеристики” в конце настоящего будут просверлены отверстия, обладает руководства по эксплуатации. достаточной...
Seite 344
Установите на стену и Установите . (Схема закрепите подходящими расположения отверстий для винтами (не входит в настенной установки: только комплект) и шайбами (не 400 × 400 мм) входит в комплект). × 4 8 мм × 60 мм Примечание ˎ Проверьте горизонтальность с...
Seite 345
Прикрепите . (Только Установка телевизора на 26 мм) стену 26 мм 26 мм Прикрутите левую и правую стороны кронштейна для настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая соприкасается со стеной при повороте. ˎ Не прикрепляйте в...
Seite 347
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек...
Seite 348
моделі. Дивіться точну назву виробу в Посібнику з експлуатації або Довідковому посібнику. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Seite 349
прочитайте цей посібник з Посібнику з експлуатації або вниз. експлуатації, щоб безпечно виконати Довідковому посібнику.) роботи з монтажу. Компанія Sony не ˎ Якщо кронштейн для настінного Якщо зробити це, телевізор може впасти несе відповідальності за шкоду та кріплення встановлюється на стіні...
Seite 350
Гвинти мають відповідати матеріалу, яким пристроїв. Наведені нижче інструкції призначено вкрита стіна. Використовуйте тільки такі лише для дилерів компанії Sony. гвинти, що підходять для матеріалу стіни. Цей виріб (включно з приладдям) містить Обов’язково прочитайте застережні Надійно встановіть пристрій за допомогою...
Seite 351
Надійно затягніть Гвинти, за допомогою гвинти у зазначеному яких кронштейн для положенні. настінного кріплення кріпиться на стіні, не Якщо це не зробити, телевізор може впасти та травмувати людей або ж входять до комплекту телевізор може пошкодитись. постачання. Під час монтажу слід Під...
Seite 352
Перед початком роботи ˎ Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
Seite 353
Перевірка деталей Постачається з SU-WL900 ˎ Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Постачається з телевізором Настінне кріплення (×4)* *1 Лише для обмеженого регіону/країни/моделі. − 353 (UA) −...
Seite 354
Підготовка до встановлення ˎ Перед встановленням уважно ознайомтесь із Посібником з експлуатації або Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора. ˎ Перевірте положення встановлення телевізора. ˎ Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна. ˎ...
Seite 355
Примітка Встановлення кронштейна ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня для настінного кріплення на частина телевізора буде трохи нахилена вперед. гіпсокартоні із брусами ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Прикладіть кронштейн до стіни і зробіть чотири позначки на...
Seite 356
Просвердліть верхні напрямні Просвердліть нижні напрямні отвори в позначених місцях. отвори в позначених місцях. (Дивіться інструкції на кроці 4.) Переконайтеся, що стіна в тому місці, де буде просвердлено отвори, є достатньо міцною, щоб витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу...
Seite 357
Встановіть Установлення телевізора на (Розташування отворів для стіні настінного кріплення: лише для 400 × 400 мм) Підготовка до встановлення телевізора Способи роботи можуть відрізнятися в залежності від моделі. Див. «Підготування до встановлення телевізора» на стор. 620. − 357 (UA) −...
Seite 358
Прикріпіть . (Лише для 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка при його розвертанні торкається стіни. ˎ Не прикріплюйте на етикетках, вентиляційних отворах та динаміку. −...
Seite 359
Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. Примітка ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. − 359 (UA) −...
Seite 360
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Встановлення кронштейна ˎ Для перенесення великого телевізора потрібно для настінного кріплення на двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або стіні з монолітного бетону або більшою) (крім Єгипту). бетонних блоків Для...
Seite 361
Примітка Примітка ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня ˎ Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр частина телевізора буде трохи нахилена свердла — 10 мм. вперед. ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Закріпіть кронштейн на стіні, використовуючи підходящі...
Seite 362
Встановіть Установлення телевізора на (Розташування отворів для стіні настінного кріплення: лише для 400 × 400 мм) Підготовка до встановлення телевізора Способи роботи можуть відрізнятися в залежності від моделі. Див. «Підготування до встановлення телевізора» на стор. 620. − 362 (UA) −...
Seite 363
Прикріпіть . (Лише для 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка при його розвертанні торкається стіни. ˎ Не прикріплюйте на етикетках, вентиляційних отворах та динаміку. −...
Seite 364
Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. Примітка ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. − 364 (UA) −...
Seite 365
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ˎ Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або більшою) (крім Єгипту). Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора...
Seite 366
Käesolevas juhendis toodud toote nimi „teler” võib sõltuvalt teie mudelist erineda. Tegeliku toote nime leiate kasutusjuhendist või teatmikust. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Seite 367
ˎ Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole Ärge toetuge telerile või vigastuse, nt verevalum või luumurd. vastutav mis tahes kahjustuste või ˎ Kui seinale paigaldamise kinnitus vigastuste eest, mis on tingitud nõuetele...
Seite 368
HOIATUS Kinnitusvahendite Järgmised suunised on mõeldud ainult asendamisel võib teler Sony edasimüüjatele. Lugege läbi eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja kukkuda ja põhjustada pöörake toote paigaldamisel, kellelegi kehavigastuse hooldamisel ja kontrollimisel erilist tähelepanu ohutusele. Seinale paigaldamise või teleri kahjustusi.
Seite 369
Enne alustamist ˎ Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ˎ...
Seite 370
Osade kontroll Komplektis SU-WL900-ga ˎ Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Komplektis teleri Seinale paigaldamise ühendus (×4)* *1 Ainult teatud piirkondade/riikide/mudelite jaoks. − 370 (EE) −...
Seite 371
Ettevalmistus ˎ Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri kasutusjuhend või teatmik ja seadistusjuhend. ˎ Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. ˎ Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ˎ Valmistage ette järgmised tööriistad: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Seite 372
Märkus. Seinale paigaldamise kinnituse ˎ Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri kinnitamine karkassiga kipsseinale ülemine osa vähesel määral ettepoole. ˎ Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Märkus.
Seite 373
Puurige märkidele ülemised Puurige märkidele alumised juhtaugud. juhtaugud. (Puurimisjuhiste saamiseks pöörduge punkti 4.) Veenduge, et seina puuritavate aukude asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Paigaldage aukudesse sobivad Märkus.
Seite 374
Paigaldage Teleri paigaldamine seinale (Seinakinnituse avade muster: ainult 400 × 400 mm) Ettevalmistus teleri paigaldamiseks Kasutusmeetodid võivad sõltuvalt mudelist erineda. Vt jaotist „Ettevalmistus teleri paigaldamiseks” lk 620. − 374 (EE) −...
Seite 375
Kinnitage . (Ainult 26 mm) 26 mm 26 mm Kinnitage kruvidega seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. −...
Seite 376
Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 376 (EE) −...
Seite 377
HOIATUS Seinale paigaldamise kinnituse ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte paigaldamine kõvale betoonile või inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). betoonplokile Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus).
Seite 378
Märkus. ˎ Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri ülemine osa vähesel määral ettepoole. ˎ Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. Kasutage seinale paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Joondage seina külge ja tehke neli märki. × 4 ×...
Seite 379
Paigaldage Teleri paigaldamine seinale (Seinakinnituse avade muster: ainult 400 × 400 mm) Ettevalmistus teleri paigaldamiseks Kasutusmeetodid võivad sõltuvalt mudelist erineda. Vt jaotist „Ettevalmistus teleri paigaldamiseks” lk 620. − 379 (EE) −...
Seite 380
Kinnitage . (Ainult 26 mm) 26 mm 26 mm Kinnitage kruvidega seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. −...
Seite 381
Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 381 (EE) −...
Seite 382
HOIATUS ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus). Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.
Seite 383
Produkta nosaukums (“televizors”), kas norādīts šajā rokasgrāmatā, var atšķirties atkarībā no jūsu modeļa. Faktisko produkta nosaukumu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vai atsauces ceļvedī. Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Seite 384
Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā. cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Tīrot vai veicot apkopi, vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots 75 collas (189,3 cm) vai vairāk — trim vai nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,...
Seite 385
Informācija “Sony” izplatītājiem Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas BRĪDINĀJUMS! izmantojiet pareizi, kā Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet norādīts šajā lietošanas iepriekš norādīto drošības informāciju un Skrūves kronšteina rokasgrāmatā. ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat montāžai pie sienas vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
Seite 386
Pirms darba uzsākšanas ˎ Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
Seite 387
Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL900 ˎ Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Komplektā ar televizoru Stiprinājums montāžai pie sienas (×4)* *1 Tikai dažiem reģioniem/valstīm/modeļiem. − 387 (LV) −...
Seite 388
Sagatavošanās uzstādīšanai ˎ Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora lietošanas rokasgrāmatu vai atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. ˎ Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. ˎ Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ˎ Sagatavojiet šādus instrumentus: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Seite 389
Piezīme Kronšteina montāžai pie sienas ˎ Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā piestiprināšana pie reģipša sienas daļa nedaudz sasveras uz priekšu. ˎ Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu ar profiliem paredzētajā skatīšanās vidē. Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem.
Seite 390
Augšējo iezīmju vietās izveidojiet Apakšējo iezīmju vietās palīgurbumus. izveidojiet palīgurbumus. (Norādījumus par urbi skatiet 4. Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai punktā.) spētu izturēt vismaz četrkārtīgu televizora svaru. × 2 ø 5,5 mm ×...
Seite 391
Uzstādiet . (Stiprinājumu Televizora piestiprināšana pie pie sienas caurumu shēma: tikai sienas 400 × 400 mm) Sagatavošanās televizora uzstādīšanai Darbības metodes var atšķirties atkarībā no modeļa. Skatīt “Sagatavošanās televizora uzstādīšanai” 620. lpp. − 391 (LV) − − 391 (LV) −...
Seite 392
Piestipriniet . (Tikai 26 mm) 26 mm 26 mm Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma kronšteina kreiso un labo pusi pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa.
Seite 393
Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 393 (LV) − − 393 (LV) −...
Seite 394
BRĪDINĀJUMS! Kronšteina montāžai pie sienas ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk nostiprināšana pie lieta betona vai cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). betona blokiem Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
Seite 395
Piezīme ˎ Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu. ˎ Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē. Nostipriniet pie sienas, izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās. ×...
Seite 396
Uzstādiet . (Stiprinājumu Televizora piestiprināšana pie pie sienas caurumu shēma: tikai sienas 400 × 400 mm) Sagatavošanās televizora uzstādīšanai Darbības metodes var atšķirties atkarībā no modeļa. Skatīt “Sagatavošanās televizora uzstādīšanai” 620. lpp. − 396 (LV) −...
Seite 397
Piestipriniet . (Tikai 26 mm) 26 mm 26 mm Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma kronšteina kreiso un labo pusi pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa.
Seite 398
Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 398 (LV) −...
Seite 399
BRĪDINĀJUMS! ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
Seite 400
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio naudojimo instrukcija, televizoriaus naudojimo instrukcija ir šios instrukcijos nurodymais.
Seite 401
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ Nesilenkite ir nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią kad montavimo darbus atlieka licencijuoti nesikabinkite ant TV.
Seite 402
Tiekiamus sraigtus ir priedų dalis naudokite ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik šiose naudojimo „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau Sraigtai, kurių reikia prie pateiktas atsargumo priemones ir instrukcijose pateiktų sienos tvirtinamam montuodami, eksploatuodami bei tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį...
Seite 403
Prieš pradedant darbą ˎ Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
Seite 404
Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL900 ˎ Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Tiekiama kartu su televizoriumi Prie sienos tvirtinamas elementas (×4)* *1 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / modeliuose.
Seite 405
Pasiruošimas montuoti ˎ Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizoriaus naudojimo instrukciją arba trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. ˎ Patikrinkite TV montavimo vietą. ˎ Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ˎ...
Seite 406
Pastaba Prie sienos tvirtinamo laikiklio ˎ TV pritvirtinus prie sienos, viršutinė TV dalis šiek montavimas į sausos konstrukcijos tiek pasvyra į priekį. ˎ Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį sieną su profiliais žiūrėjimo aplinkoje. Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai.
Seite 407
Ties žymėmis išgręžkite Žymių vietoje išgręžkite apatines viršutines skyles. skyles. (Gręžimo nurodymas pateiktas 4 veiksme.) Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Į...
Seite 408
Sumontuokite . (Tvirtinimo TV tvirtinimas prie sienos prie sienos angų išdėstymas: tik 400 × 400 mm) Pasiruošimas tvirtinti TV Naudojimo būdai gali skirti priklausomai nuo modelio. Žr. skyriaus „Pasiruošimas tvirtinti televizorių“ 620 psl. − 408 (LT) −...
Seite 409
Pritvirtinkite . (Tik 26 mm) 26 mm 26 mm Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. −...
Seite 410
Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 410 (LT) −...
Seite 411
ĮSPĖJIMAS Prie sienos tvirtinamo laikiklio ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų tvirtinimas prie betoninės ar iš ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) betoninių blokelių padarytos (išskyrus Egiptą). sienos Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų...
Seite 412
Pastaba ˎ TV pritvirtinus prie sienos, viršutinė TV dalis šiek tiek pasvyra į priekį. ˎ Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje. Tinkamais sraigtais (parduodami atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. Sulygiuokite su siena ir pasižymėkite keturiose vietose. × 4 ×...
Seite 413
Sumontuokite . (Tvirtinimo TV tvirtinimas prie sienos prie sienos angų išdėstymas: tik 400 × 400 mm) Pasiruošimas tvirtinti TV Naudojimo būdai gali skirti priklausomai nuo modelio. Žr. skyriaus „Pasiruošimas tvirtinti televizorių“ 620 psl. − 413 (LT) −...
Seite 414
Pritvirtinkite . (Tik 26 mm) 26 mm 26 mm Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. −...
Seite 415
Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 415 (LT) −...
Seite 416
ĮSPĖJIMAS ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) (išskyrus Egiptą). Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 75 colių...
Seite 417
Ime izdelka »televizor«, navedeno v teh navodilih, se lahko razlikuje glede na vaš model. Dejansko ime izdelka si oglejte v Navodilih za uporabo ali Referenčnem priročniku. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Seite 418
Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne škodo. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. poškodbe ali materialno škodo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi Tega izdelka ne izdelkov pride do hudih telesnih poškodb...
Seite 419
OPOZORILO lahko poškoduje televizor. Ta navodila so namenjena samo za Ne dovolite, da bi prodajalce Sony. Obvezno preberite prihajalo do stiskanja zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter napajalnega ali...
Seite 420
Pred začetkom ˎ Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
Seite 421
Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL900 ˎ Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Priloženo televizorju Priključek za stensko montažo (×4)* *1 Samo za omejene regije/države/modele. − 421 (SI) −...
Seite 422
Priprava za vgradnjo ˎ Pred montažo imejte pri roki Navodila za uporabo ali Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo. ˎ Potrdite mesto vgradnje televizorja. ˎ Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
Seite 423
Opomba Pritrjevanje nosilca za stensko ˎ Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica montažo na gips ploščo s tramovi televizorja malce nagne naprej. ˎ Priporočamo vam, da preverite položaj televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake.
Seite 424
Na oznakah zvrtajte vodilne Na teh oznakah zvrtajte spodnje luknje. vodilne luknje. (Za navodila o vrtanju glejte korak 4.) Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj štirikratno težo televizijskega sprejemnika. × 2 × 2 ø...
Seite 425
Vgradite . (Vzorec lukenj za Namestitev televizorja na vgradnjo na steno: samo 400 × steno 400 mm) Priprava na vgradnjo televizorja Načini delovanja se lahko razlikujejo glede na model. Glejte »Priprava na vgradnjo televizorja« na strani 620. − 425 (SI) −...
Seite 426
Pritrdite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik.
Seite 427
Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 427 (SI) −...
Seite 428
OPOZORILO Pritrditev nosilca za stensko ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več montažo na trden beton ali oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). betonski blok Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več...
Seite 429
Opomba ˎ Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica televizorja malce nagne naprej. ˎ Priporočamo vam, da preverite položaj televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. Nosilec namestite na steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). Nosilec postavite na zid in naredite štiri oznake.
Seite 430
Namestitev televizorja na Vgradite . (Vzorec lukenj za vgradnjo na steno: samo 400 × steno 400 mm) Priprava na vgradnjo televizorja Načini delovanja se lahko razlikujejo glede na model. Glejte »Priprava na vgradnjo televizorja« na strani 620. − 430 (SI) −...
Seite 431
Pritrdite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik.
Seite 432
Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 432 (SI) −...
Seite 433
OPOZORILO ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 75 palcev (189,3 cm) televizije in večje) (samo za Egipt).
Seite 434
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Seite 435
štete, ili poništenja jamstva. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ne uklanjajte vijke itd. Ne rukujte proizvodom Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u nakon postavljanja TV-a. prekomjernom silom dok vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Seite 436
Držite izvan dohvata Svakako dobro učvrstite Pazite da televizor ne djece ili osoba pod nosač za postavljanje na bude izložen udarcima nadzorom. zid slijedeći upute iz tijekom postavljanja. ovog korisničkog Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje magnet(e).
Seite 437
Priprema ˎ Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
Seite 438
Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL900 ˎ Provjerite imate li sve dijelove. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Isporučeno sa TV-om Priključak nosača za postavljanje na zid (×4)* *1 Samo za određenu regiju/zemlju/model. − 438 (HR) −...
Seite 439
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Korisnički priručnik ili Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. ˎ Provjerite mjesto postavljanja televizora. ˎ Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
Seite 440
Napomena Pričvršćivanje nosača za ˎ Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a postavljanje na zid na gipsane malo je nagnuta naprijed. ˎ Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika ploče s drvenom potkonstrukcijom u okruženju. Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama.
Seite 441
Izbušite gornje pilot rupe na Izbušite donje pilot rupe na označenim mjestima. označenim mjestima. (Upute za bušenje pronaći ćete u 4. Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu koraku.) najmanje četiri puta veću od težine TV-a. ×...
Seite 442
Instalirajte . (Uzorak rupa za Postavljanje televizora na zid postavljanje na zid: samo 400 × 400 mm) Priprema za postavljanje televizora na zid Metode rada mogu se razlikovati ovisno o modelu. Pogledajte »Priprema za postavljanje TV-a« na stranici 620. −...
Seite 443
Pričvrstite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik.
Seite 444
Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 444 (HR) −...
Seite 445
UPOZORENJE Pričvršćivanje nosača za ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba postavljanje na zid na puni (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). betonski zid ili betonske blokove Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
Seite 446
Napomena ˎ Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a malo je nagnuta naprijed. ˎ Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika u okruženju. Pričvrstite na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe.
Seite 447
Instalirajte . (Uzorak rupa za Postavljanje televizora na zid postavljanje na zid: samo 400 × 400 mm) Priprema za postavljanje televizora na zid Metode rada mogu se razlikovati ovisno o modelu. Pogledajte »Priprema za postavljanje TV-a« na stranici 620. −...
Seite 448
Pričvrstite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik.
Seite 449
Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 449 (HR) −...
Seite 450
UPOZORENJE ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
Seite 451
Осы нұсқаулықта көрсетілген «теледидар» өнім атауы модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. Өнімнің іс жүзіндегі атауын пайдалану нұсқаулығынан немесе анықтама нұсқаулығынан қараңыз. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
Seite 452
Теледидарға сүйенбеңіз жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау (Теледидардың салмағын пайдалану немесе асылып үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық нұсқаулығынан немесе анықтама оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау нұсқаулығынан қараңыз). тұрмаңыз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан ˎ Қабырғаға орнататын кронштейн болған зақымдарға немесе жарақатқа қабырғаға берік бекітілмесе, құрал құлап, Теледидарға...
Seite 453
кабельдерді дұрыс бекітіңіз. ЕСКЕРТУ Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. арналған. Жоғарыда берілген алдын алу шараларын оқып шығыңыз және осы құрылғыны орнату, оған күтім жасау, оны тексеру кезінде аса назар...
Seite 454
Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі қысылып қалмауы керек. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып қалса, майысқан немесе күштеп оралған болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда...
Seite 455
Іске кіріспес бұрын ˎ Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері әрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты...
Seite 456
Бөлшектерді тексеру SU-WL900 құрылғысымен беріледі ˎ Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Теледидармен беріледі Қабырғаға орнататын тіркеме (×4)* *1 Тек шектеулі аймақтарда/елдерде/үлгілерде. − 456 (KZ) −...
Seite 457
Орнатуға дайындық ˎ Орнату алдында теледидардың пайдалану нұсқаулығын немесе анықтама нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын дайындап қойыңыз. ˎ Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. ˎ Диаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. ˎ...
Seite 458
Нұсқау Қабырғаға орнататын ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі кронштейнді профильдерге аздап алға еңкейеді. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын бекітілген гипсокартонға бекіту тексеруді ұсынамыз. құралын қабырғаға туралап, профильдерге тураланған төрт белгі жасаңыз. × 4 Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату...
Seite 459
Белгіленген жерлерге жоғарғы Белгіленген жерлерге төменгі бекіту тесіктерін тесіңіз. бекіту тесіктерін тесіңіз. (Бұрғылау нұсқауларын Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек салмақты 4-қадамнан көріңіз.) ұстай алатындай күшті екенін тексеріңіз. × 2 ø 5,5 мм × 2 75 мм Нұсқау...
Seite 460
орнату. (Қабырғаға Қабырғаға теледидарды орнататын тіркеме тесіктерінің орнату шаблоны: тек 400 × 400 мм) Теледидарды орнатуға дайындау Жұмыс әдістері модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. 620-беттегі «Теледидарды орнатуға дайындалу» бөлімін қараңыз. − 460 (KZ) −...
Seite 461
бөлігін бекітіңіз. (Тек 26 мм) 26 мм 26 мм Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ тесіктеріне және динамикке бекітпеңіз. − 461 (KZ) −...
Seite 462
Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 462 (KZ) −...
Seite 463
ЕСКЕРТУ Қабырғаға орнататын ˎ Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек кронштейнді қатты бетонға адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). немесе бетон блокқа бекіту Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам...
Seite 464
Нұсқау ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын тексеруді ұсынамыз. құралын қабырғаға сәйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) және шайбалармен (жинаққа кірмейді) орнатыңыз. құралын қабырғаға туралап, төрт белгі жасаңыз. × 4 × 4 8 мм...
Seite 465
орнату. (Қабырғаға Қабырғаға теледидарды орнататын тіркеме тесіктерінің орнату шаблоны: тек 400 × 400 мм) Теледидарды орнатуға дайындау Жұмыс әдістері модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. 620-беттегі «Теледидарды орнатуға дайындалу» бөлімін қараңыз. − 465 (KZ) −...
Seite 466
бөлігін бекітіңіз. (Тек 26 мм) 26 мм 26 мм Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ тесіктеріне және динамикке бекітпеңіз. − 466 (KZ) −...
Seite 467
Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 467 (KZ) −...
Seite 468
ЕСКЕРТУ ˎ Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (75 дюйм (189,3 см) және одан үлкен ТД үшін үш немесе...
Seite 469
Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
Seite 470
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. progutali. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu ˎ Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog postavljanje na zid nestabilan, neravan ili...
Seite 471
UPOZORENJE povezivanje budu Sledeća uputstva su namenjena samo za Obavezno pravilno dilere kompanije Sony. Obavezno priklješteni. pročitajte gore opisana bezbednosna koristite isporučene uputstva i obratite posebnu pažnju na Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje bezbednost tokom postavljanja, priklešti između uređaja i zida ili se savije ili...
Seite 472
Pre početka korišćenja ˎ Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
Seite 473
Provera delova Isporučeno uz SU-WL900 ˎ Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Isporučeno uz TV Priključak nosača za montažu na (×4)* *1 Samo za ograničen region/zemlju/model. − 473 (SR) −...
Seite 474
Priprema za postavljanje ˎ Neka vam pre postavljanja uputstvo za upotrebu ili referentni vodič i vodič za podešavanje za TV bude pri ruci. ˎ Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎ Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
Seite 475
Napomena Postavljanje Nosača za ˎ Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se postavljanje na zid na suvi zid sa malo nagne napred. ˎ Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje drvenim stubovima mesta za TV. Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima.
Seite 476
Na oznakama probušite gornje Na oznakama probušite donje rupe za navođenje. rupe za navođenje. (Pogledajte korak 4 zbog uputstva za Uverite se da mesto na zidu za bušenje rupa dovoljno jako da podnese težinu bar bušenje.) četiri puta veću od težine TV-a. ×...
Seite 477
Instalirajte . (Raspored Postavljanje TV-a na zid otvora za montiranje na zid: samo 400 × 400 mm) Priprema za postavljanje TV-a Načini korišćenja mogu da se razlikuju zavisno od modela. Pogledajte „Priprema za postavljanje TV-a“ na strani 620. −...
Seite 478
Prikačite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
Seite 479
Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 479 (SR) −...
Seite 480
UPOZORENJE Pričvršćivanje Nosača za ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm postavljanje na zid na zid od (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). punog betona ili od betonskih Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča blokova (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV...
Seite 481
Napomena ˎ Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se malo nagne napred. ˎ Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje mesta za TV. Postavite na zid pomoću odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). Poravnajte sa zidom i ×...
Seite 482
Postavljanje TV-a na zid Instalirajte . (Raspored otvora za montiranje na zid: samo 400 × 400 mm) Priprema za postavljanje TV-a Načini korišćenja mogu da se razlikuju zavisno od modela. Pogledajte „Priprema za postavljanje TV-a“ na strani 620. −...
Seite 483
Prikačite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
Seite 484
Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 484 (SR) −...
Seite 485
UPOZORENJE ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (samo Egipat).
Seite 486
Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 可适配的挂壁式安装布孔方式: 可适配的挂壁式安装布孔方式: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 214.8 cm (85 英寸) 189.3 cm (75 英寸) / 163.9 cm (65 英寸) / 138.8 cm (55 英寸) 仅限埃及: 仅限埃及: 仅限埃及: 仅限埃及: 85 英寸 (214.8 cm) 75 英寸...
Seite 518
Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
Seite 519
(ít nhất ba người đối với TV từ Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu 75 inch (189,3 cm) trở lên) (chỉ áp dụng với Ai Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều) ý...
Seite 520
Phải sử dụng vít đi kèm Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp và các phụ kiện đúng an toàn được mô...
Seite 521
Trước khi bắt đầu ˎ Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn.
Seite 522
Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL900 ˎ Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Cung cấp kèm theo TV Phụ kiện treo tường (×4)*...
Seite 523
Chuẩn bị lắp đặt ˎ Cầm sẵn Sách hướng dẫn Sử dụng hoặc Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn Cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. ˎ Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. ˎ...
Seite 524
Lưu ý Lắp Giá đỡ Treo tường lên ˎ Khi TV được lắp đặt trên tường, phía trên của TV hơi tường thạch cao có các khung nghiêng về phía trước. ˎ Chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV từ nơi thanh đứng ngồi xem.
Seite 525
Khoan các lỗ thử phía trên lên các Khoan các lỗ thử phía dưới lên điểm đánh dấu. các điểm đánh dấu. (Tham khảo bước 4 về hướng dẫn khoan.) Đảm bảo vị trí trên tường để khoan các lỗ đủ chắc chắn để...
Seite 526
Lắp . (Sơ đồ lỗ treo tường: Lắp đặt TV lên tường chỉ 400 × 400 mm) Chuẩn bị lắp đặt TV Các phương thức vận hành có thể khác nhau tùy theo model. Tham khảo mục “Chuẩn bị Lắp đặt TV”...
Seite 527
Gắn . (Chỉ 26 mm) 26 mm 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ...
Seite 528
Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là sự cố. − 528 (VN) −...
Seite 529
CẢNH BÁO Gắn Giá đỡ Treo tường vào bê ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai tông cứng hoặc khối bê tông người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở...
Seite 530
Lưu ý ˎ Khi TV được lắp đặt trên tường, phía trên của TV hơi nghiêng về phía trước. ˎ Chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV từ nơi ngồi xem. Lắp lên tường bằng các con vít (không được cung cấp) và...
Seite 531
Lắp đặt TV lên tường Lắp . (Sơ đồ lỗ treo tường: chỉ 400 × 400 mm) Chuẩn bị lắp đặt TV Các phương thức vận hành có thể khác nhau tùy theo model. Tham khảo mục “Chuẩn bị Lắp đặt TV”...
Seite 532
Gắn . (Chỉ 26 mm) 26 mm 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ...
Seite 533
Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là sự cố. − 533 (VN) −...
Seite 534
CẢNH BÁO ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai Cập). Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
Seite 552
Lihat Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi untuk nama produk yang sebenarnya. Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
Seite 553
Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan oleh penanganan yang salah atau pemasangan yang tidak benar. pemindahan atau...
Seite 554
(atau setara). terkena kejutan saat PERINGATAN dipasang. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika terkena kejutan, TV dapat terjatuh atau tindakan pencegahan keselamatan yang hancur. Hal ini dapat menyebabkan cedera. diuraikan di atas dan berikan perhatian...
Seite 555
Setelah TV dipasang dengan benar, kencangkan kabel- kabelnya dengan baik. Jika ada orang atau benda yang tersangkut pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV dapat terjadi. Jangan biarkan kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit. Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit di antara unit dan dinding atau tertekuk atau terpuntir secara paksa, konduktor internalnya dapat menjadi...
Seite 556
Persiapan ˎ Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
Seite 557
Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL900 ˎ Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Disediakan dengan TV Perangkat Tambahan Penyangga Dinding (×4)* *1 Hanya untuk kawasan/negara/model tertentu. − 557 (ID) −...
Seite 558
Menyiapkan pemasangan ˎ Siapkan Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. ˎ Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. ˎ Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ˎ...
Seite 559
Catatan Memasang Braket Penyangga ˎ Ketika TV Anda dipasang di dinding, bagian atas Dinding ke dinding gypsum TV sedikit condong ke depan. ˎ Anda sebaiknya memeriksa posisi TV dalam dengan baut tanam lingkungan untuk menonton. Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam.
Seite 560
Bor lubang pandu atas pada Bor lubang pandu bawah tanda-tanda itu. pada tanda. (Lihat langkah 4 Pastikan lokasi di dinding untuk mengebor untuk mengetahui petunjuk lubang cukup kuat untuk menopang berat pengeboran.) setidaknya empat kali lipat dari TV. × 2 ø...
Seite 561
Pasang . (Pola lubang Memasang TV pada dinding penyangga dinding: khusus 400 × 400 mm) Mempersiapkan pemasangan Metode pengoperasian bisa berbeda, tergantung pada modelnya. Lihat "Persiapan Pemasangan TV" di halaman 620. − 561 (ID) −...
Seite 562
Pasang . (Khusus 26 mm) 26 mm 26 mm Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. −...
Seite 563
Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 563 (ID) −...
Seite 564
PERINGATAN Memasang Braket Penyangga ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Dinding ke beton padat atau balok untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). beton Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
Seite 565
Catatan ˎ Ketika TV Anda dipasang di dinding, bagian atas TV sedikit condong ke depan. ˎ Anda sebaiknya memeriksa posisi TV dalam lingkungan untuk menonton. Pasang di dinding menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda.
Seite 566
Pasang . (Pola lubang Memasang TV pada dinding penyangga dinding: khusus 400 × 400 mm) Mempersiapkan pemasangan Metode pengoperasian bisa berbeda, tergantung pada modelnya. Lihat "Persiapan Pemasangan TV" di halaman 620. − 566 (ID) −...
Seite 567
Pasang . (Khusus 26 mm) 26 mm 26 mm Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. −...
Seite 568
Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 568 (ID) −...
Seite 569
PERINGATAN ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
Seite 570
Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 570 (ID) −...
Seite 571
שם המוצר .העיון לקבלת שם המוצר בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלניםSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony מורשים של וקבלניםSony לסוכני .יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר...
Seite 572
.)מצרים יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או .התקנים רפואיים מתבצע תוך מחשבה עלSony התכנון של מוצרי יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום מוצר זה (כולל אביזריו) כולל מגנטים שעלולים...
Seite 573
Sony לספקים של בהתאם להוראות הכלולות במדריך הוראות זה. אם אזהרה ,תשתמש בחלקים חלופיים Sony ההוראות הבאות מיועדות לספקי הטלוויזיה עלולה ליפול בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות ולגרום לפציעה גופנית או המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות במהלך ההתקנה, התחזוקה והבדיקה של...
Seite 574
לפני שמתחילים ˎ .באיור של מסך הטלוויזיה או של במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה .ולכן האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותך ?ממה עשוי הקיר שלך .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה בטון או בלוקים עשויים בטון קיר...
Seite 575
בדיקת החלקים SU-WL900 פריטים המסופקים עם דגם ˎ .ודא שכל החלקים נמצאים )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( פריטים המסופקים עם הטלוויזיה *)×4( חיבור מתלה הקיר .רק באזורים/במדינות/בדגמים מסוימים − 575 (HE) −...
Seite 576
הכנה להתקנה ˎ .לפני ההתקנה, יש לוודא שמדריך ההוראות או מדריך העיון ומדריך ההגדרה של הטלוויזיה נמצאים ברשותך ˎ .ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך ˎ הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי .הקיר...
Seite 577
הערה התקנת מתלה הקיר על קיר גבס עם ˎ כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה .נוטה מעט לפנים קורות תומכות ˎ אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה בסביבת .הצפייה אל הקיר בצורה הצמד את נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים על .פי...
Seite 578
קדח חורים מובילים תחתונים קדח חורים מובילים עליונים במקום בסימונים. (עיין בשלב 4 להוראות .הסימונים .)הקדיחה ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא חזק מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים את משקל .הטלוויזיה × 2 × 2 5.5 מ"מø 57 מ"מ...
Seite 579
. (תבנית הקדיחה עבור התקנת התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר )תלייה על קיר: 004 × 004 מ"מ בלבד הכנה להתקנת הטלוויזיה שיטות ההפעלה עשויות להשתנות בהתאם לדגם. עיינו " " .620 בעמוד הכנה להתקנת הטלוויזיה -ב − 579 (HE) −...
Seite 580
). (62 מ"מ בלבד יש להצמיד את 62 מ"מ 62 מ"מ הברג את צד ימין ושמאל של מתלה הקיר וחבר את הערה ˎ לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב יש לחבר .הטלוויזיה ˎ אל התוויות, פתחי האוורור אין לחבר .והרמקול...
Seite 581
בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק .אותה בחוזקה מהתחתית הערה ˎ קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים .ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה − 581 (HE) −...
Seite 582
אזהרה חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל ˎ יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי קיר בלוקים עשויים בטון .)להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים יש...
Seite 583
הערה ˎ כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה .נוטה מעט לפנים ˎ אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה בסביבת .הצפייה על הקיר בעזרת התקן את ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות .)מתאימות (לא סופק × 4 על הקיר בצורה הצמד...
Seite 584
. (תבנית הקדיחה עבור התקנת התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר )תלייה על קיר: 004 × 004 מ"מ בלבד הכנה להתקנת הטלוויזיה שיטות ההפעלה עשויות להשתנות בהתאם לדגם. עיינו " " .620 בעמוד הכנה להתקנת הטלוויזיה -ב − 584 (HE) −...
Seite 585
). (62 מ"מ בלבד יש להצמיד את 62 מ"מ 62 מ"מ הברג את צד ימין ושמאל של מתלה הקיר וחבר את הערה ˎ לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב יש לחבר .הטלוויזיה ˎ אל התוויות, פתחי האוורור אין לחבר .והרמקול...
Seite 586
בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק .אותה בחוזקה מהתחתית הערה ˎ קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים .ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה − 586 (HE) −...
Seite 587
אזהרה ˎ יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי .)להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים (3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי .)להוביל...
Seite 588
أوSony يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عنSony المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل...
Seite 589
التركيب، فقد يسقط مسب ب ً ا اإلصابة بجروح خطيرة. تخلي شركة ˎ إذا كان الحائط الذي سوف يتم عليه تركيب كتيفة التثبيت مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عن سوءSony ،الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية...
Seite 590
.التلفزيون ويسبب جرو ح ً ا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ر ً ا للتلفزيون تحذير تأكد من شد ّ الب ر اغي بشكل ثابت ومحكم فقط. تأكد من ق ر اءةSony التعليمات التالية هي لوكالء سوني التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى .في الموضع المع ي ّ ن...
Seite 591
قبل البدء ˎ الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية .مختلفة عن التلفزيون الفعلي مما ص ُ نع الجدار؟ .أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون الخرسانة...
Seite 592
افحص األج ز اء SU-WL900 مرفق بـ ˎ .تأكد من أن جميع القطع موجودة )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( مرفق مع التلفزيون *)×4( مرفق التثبيت الجداري .لمناطق/بلدان/موديالت محددة فقط − 592 (AR) −...
Seite 593
التحضير للتركيب ˎ .أحضر دليل التعليمات أو الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون ودليل اإلعداد بالقرب منك قبل التركيب ˎ .تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون ˎ .جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار ˎ...
Seite 594
ˎ .نوصي بفحص وضع التلفزيون في بيئة المشاهدة تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير المليطة مع مسامير على الحائط وضع 4 عالمات في قم بمحاذاة .مكان مسامير التثبيت × 4 مالحظة تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط ˎ .متوازن...
Seite 596
). (62 مم فقط قم بربط تركيب التلفزيون على الحائط 62 مم 62 مم اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت الجدارية واربط مالحظة ˎ .على جزء التلفزيون الذي يالمس الحائط عند تدويره قم بتركيب ˎ .على الملصقات أو فتحات التهوية أو السماعة ال...
Seite 598
تحذير ˎ يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم .)(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة .)(3.981 سم) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (مصر فقط .عند...
Seite 599
ˎ .نوصي بفحص وضع التلفزيون في بيئة المشاهدة تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني صلب أو كتلة خرسانية .على الحائط وضع 4 عالمات قم بمحاذاة × 4 مالحظة ˎ .متوازن استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن .اثقب...
Seite 601
). (62 مم فقط قم بربط تركيب التلفزيون على الحائط 62 مم 62 مم اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت الجدارية واربط مالحظة ˎ .على جزء التلفزيون الذي يالمس الحائط عند تدويره قم بتركيب ˎ .على الملصقات أو فتحات التهوية أو السماعة ال...
Seite 603
تحذير ˎ يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم .)(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة .)(3.981 سم) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (مصر فقط .عند...
Seite 604
مربوط به مشترى ياSony اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهایSony جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت .نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد...
Seite 605
.ر ا باز نکنید این محصول ر ا نزدیک وسیله های پزشکی ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحوSony در ساخت محصوالت .ق ر ار ندهید نادرستی از محصول استفاده شود، ممکن است باعث آتش سوزی، یا...
Seite 606
حتم ا ً پیچها ر ا در مکانهای تعبیه شده محکم دستو ر العمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعهSony .کنید کنید و هنگام نصب، نگهداری و بررسی محصول به نکات ایمنی...
Seite 607
قبل از شروع به کار ˎ تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما .متفاوت باشند دیوار شما از چه ساخته شده است؟ .ابتدا،...
Seite 608
بررسی قطعات SU-WL900 ا ر ائه شده با ˎ .بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( عرضه شده هم ر اه با تلویزیون *)×4( قطعه نصب دیواری...
Seite 609
آماده سازی ب ر ای نصب ˎ .قبل از نصب، دفترچه دستو ر العمل یا ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید ˎ .محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید ˎ .چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند ˎ...
Seite 610
ˎ .توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون ر ا از فضای مشاهده مورد بررسی ق ر ار دهید الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با .میله...
Seite 611
.بازوی پایه ر ا تا انتها بیرون بکشید را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید × 2 8 میلی متر × 06 میلی متر ر ا نصب کنید. (الگوی سو ر اخ ها ب ر ای نصب )روی...
Seite 612
)ر ا وصل کنید. (فقط 62 میلی متر نصب نتلویزیون روی دیوار 62 میلی متر 62 میلی متر سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و .ر ا وصل کنید نکته ˎ ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس قطعه...
Seite 614
هشدار ˎ ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون...
Seite 615
ˎ .توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون ر ا از فضای مشاهده مورد بررسی ق ر ار دهید اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص .کنید...
Seite 616
ر ا نصب کنید. (الگوی سو ر اخ ها ب ر ای نصب )روی دیوار: فقط 004 × 004 میلی متر را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید ×...
Seite 617
)ر ا وصل کنید. (فقط 62 میلی متر نصب نتلویزیون روی دیوار 62 میلی متر 62 میلی متر سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و .ر ا وصل کنید نکته ˎ ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس قطعه...
Seite 619
هشدار ˎ ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای .)تلویزیون...
Seite 620
テレビの取り付け準備 / Preparation for the Installation of the TV / Préparation à l’installation du téléviseur / Preparación para instalar el televisor / Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts / De installatie van de tv voorbereiden / Preparazione per l’installazione del televisore / Förberedelse inför installationen av TV:n / Przygotowanie do montażu telewizora / Preparação da instalação do televisor / Forberedelse til...
Seite 621
× 2 1.5 N·m {15 kgf·cm} 26 mm 13 mm × 2 − 621 −...
Seite 622
[mm]* 主な仕様 / Specifications / a : 354.5 h : 585 o : 465.1 Spécifications / b : 107.5 i : 13 p : 430 Especificaciones / Technische c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 Daten / Technische gegevens /...