Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wall-Mount
Bracket
取付方法
Installation Information
Informations d'installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Szerelési információk
Instalační informace
Informácie týkajúce sa montáže
Informaţii de instalare
SU-WL900
Информация за монтаж
JP
Информация по установке
EN
Інформація про встановлення
FR
Paigaldusteave
ES
Uzstādīšanas informācija
DE
Montavimo informacija
NL
Navodila za uporabo
IT
Informacije za instalaciju
SE
Орнату ақпараты
PL
Informacije za montažu
PT
安装信息
DK
安裝資訊
FI
Thông tin Lắp đặt
NO
ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง
GR
Informasi Pemasangan
HU
‫הוראות התקנה‬
CZ
‫معلومات الترکيب‬
SK
‫اطالعات نصب‬
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
CS
CT
VN
TH
ID
HE
AR
PR
B-F29-100-11(1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SU-WL900

  • Seite 1 安装信息 Asennustiedot 安裝資訊 Thông tin Lắp đặt Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης ข้้ อ มูู ล การติิ ด ติ้ � ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Instalační informace ‫הוראות התקנה‬ Informácie týkajúce sa montáže ‫معلومات الترکيب‬ ‫اطالعات نصب‬ Informaţii de instalare B-F29-100-11(1) SU-WL900...
  • Seite 2 壁掛けユニット (SU-WL900) 取付方法 対応する壁掛け穴パターン : エジプト以外 : エジプト以外 : 214.8 cm (85 インチ) 189.3 cm (75 インチ) / 163.9 cm (65 インチ) / 138.8 cm (55 インチ) エジプトのみ : エジプトのみ : 85 インチ (214.8 cm) 75 インチ (189.3 cm) / 65 インチ (163.9 cm) / 55 インチ...
  • Seite 3 テレビの移動や取り外しは、 お買い上げいただきありがとうございます。 安全のために 専門の業者に依頼する お客様へ 専門業者以外の人が移動や取り外しを行うと、 テ ソニー製品は安全に充分配慮して設計されてい 本製品の取り付けには、 確実な作業が必要 レビが落下したりして、 けがや破損の原因となる ます。 しかし、 まちがった使いかたをすると、 火災 ・ になります。 必ず、 販売店や工事店に依頼し ことがあります。 また、 移動や取り外しは、 機種に 感電 ・ 転倒 ・ 落下などにより人身事故になること て、 安全性に充分考慮して確実な取り付け 応じて必ず3人または2人以上で行ってください。 があり危険です。 事故を防ぐために安全のための を行ってください。 また、 設置するときは、 お子様が近づかないよう 注意事項を必ずお守りください。 にしてください。 警告表示の意味...
  • Seite 4 医療機器に近づけない 取り付け手順に従って、 電源コードおよび接続ケー しっかり取り付ける ブルをはさまないようにす 本製品(付属品を含む)は磁石を使用しているた め、 ペースメーカー、 水頭症治療用圧可変式シャ る ネジがゆるんでいたり抜けていたりすると、 壁掛 ントなどの医療機器に影響を与える恐れがあり けユニッ トが落下して、 けがや破損の原因となり ます。 本製品をこれらの医療機器をご使用の方に 電源コードおよび接続ケーブルを壁面に ます。 壁の材質に合ったネジ (径8 mm相当4本 近づけないでください。 これらの医療機器を使用 はさんだり、 無理に曲げたり、 ねじったり 以上) で、 しっかりと固定してください。 されている場合、 本製品のご使用前に担当医師 すると、 芯線が露出したり、 ショート、 断 にご相談ください。 線して、 火災や感電の原因となります。 子どもや監督を必要とする...
  • Seite 5 作業を始める前に ˎ 本書に掲載されているテレビのイラストは、 設置方法をわかりやすく説明するための例で、 実際のテレ ビとは異なる場合があります。 テレビを取り付ける壁の種類は? はじめに、 テレビを取り付ける壁の種類を確かめてください。 木柱壁、 または間柱のある石膏ボードの場合 コンクリート、 またはコンクリ―トブロック壁 の場合 使用上のご注意 ˎ 壁面を覆う石膏ボードや壁面パネルなどの最大 使用上のご注意 厚 : 16 mm。 ˎ 壁掛けブラケッ トは、 直接コンクリート面に取り付 ˎ 柱の内寸は、 通常寸法が51 mm×102 mm以 けてください。 上、 呼び寸法が38 mm×89 mm以上であるこ ˎ 壁掛けブラケッ トを取り付ける壁の厚さは、 とを確認してください。 203 mm以上必要です。...
  • Seite 6 部品を確認する SU-WL900付属品 ˎ すべての部品がそろっているかを確認してください。 (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) テレビ付属品 壁掛け金具 (×4)* *1 一部の国 ・ 地域 ・ モデルのみで使用します。 − 6 (JP) −...
  • Seite 7 取り付けの準備をする ˎ 取り付ける前に、 テレビの取扱説明書、 リファレンスガイ ド、 組み立て/設置ガイ ドを用意してください。 ˎ テレビの取り付け位置を確認してください。 ˎ 取り付ける壁の材質に合った径8 mm相当のネジ4本以上と、 ネジに合ったワッシャーを用意してください ( 付属品ではありません) 。 ˎ 次の工具を用意してください。 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm×60 mm *1 木柱壁、 または間柱のある石膏ボードに使用します *2 コンクリート、...
  • Seite 8 ご注意  木柱壁または間柱のある石膏ボー ˎ テレビを壁に取り付けると、 テレビの上側が若干手前に ドに壁掛けユニットを取り付ける 傾きます。 ˎ テレビを視聴する環境で、 取り付け位置を確認すること をおすすめします。 を壁にあて、 柱に合わせて穴 あけ位置の印 (4箇所) を付ける。 × 4 壁掛けブラケットを壁に取り付け る 取り付け位置を決める。 ご注意 ˎ 水平器を使用し、 が水平になっているか確認 壁には充分なスペースがあることをご確認くだ してください。 さい。 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍に耐 えられる強度が必要です。 上部の印に下穴をあける。 • 壁掛けユニッ トの壁への取り付け寸法は、 本 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍以上に耐 書末尾の 「主な仕様」 を参照してください。 えられる強度があることを確認してください。...
  • Seite 9 ご注意 ご注意 ˎ 下穴は、 5.5 mm径のドリルで、 75 mmの深さまであけ ˎ 水平器を使用し、 が水平になっているか確認 てください。 してください。 木ネジ (別売) とワッシャー (別売) を ブラケッ トのアームを止まるまで手 使って、 を壁に取り付ける。 前に引く。 × 2 8 mm×60 mm を取り付ける (壁掛けブラケッ ご注意 ト取り付け穴の間隔が400 mmの ˎ 水平器を使用し、 が水平になっているか確認 場合のみ) 。 してください。 使用上のご注意 ˎ...
  • Seite 10 を取り付ける。 ( 26mmのみ) テレビを壁に取り付ける 26 mm 26 mm ネジで壁掛けユニッ トの左右を固定 し、 を取り付ける。 ご注意 は、 回転すると壁に当たる部分に取り付けてく ˎ ださい。 ˎ ラベル、 通気孔、 スピーカーの上に を取り付け ないでください。 − 10 (JP) −...
  • Seite 11 − 11 (JP) −...
  • Seite 12 警告 ˎ テレビの持ち運びは、 必ず2人 (189.3 cm (75インチ) 以上の 場合は3人) 以上で行ってください (エジプト以外) 。 テレビの持ち運びは、 必ず2人 (75インチ (189.3 cm) 以上の 場合は3人) 以上で行ってください (エジプトのみ) 。 テレビを動かす際は、 テレビの下部 をしっかりと持つ。 取り付け完了を確認する 以下の項目を確認してください。 ˎ ケーブル類がねじれたり、 はさまったりしていな いこと。 警告 ˎ 電源コードなどの不適切な処理は、 ショートによる感電や火 災を引き起こす恐れがあります。 安全のために確認作業を確 実に行ってください。 ご注意 ˎ 接続するケーブルの種類や数によっては、 テレビが壁か その他...
  • Seite 13 ご注意  コンクリートまたはコンクリートブ ˎ テレビを壁に取り付けると、 テレビの上側が若干手前に ロック壁に壁掛けユニットを取り付け 傾きます。 ˎ テレビを視聴する環境で、 取り付け位置を確認すること る をおすすめします。 を壁に合わせて印を4箇所付 ける。 × 4 ご注意 ˎ 水平器を使用し、 が水平になっているか確認 してください。 印を付けたところに下穴をあける。 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍以上に耐 えられる強度があることを確認してください。 壁掛けブラケットを壁に取り付け る × 4 取り付け位置を決める。 壁には充分なスペースがあることをご確認くだ さい。 取り付ける壁にはテレビの質量の4倍に耐 ø 10 mm えられる強度が必要です。 • 壁掛けユニッ トの壁への取り付け寸法は、 本 書末尾の...
  • Seite 14 を取り付ける (壁掛けブラケッ ト取り付け穴の間隔が400 mmの 場合のみ) 。  木ネジ (別売) とワッシャー (別売) を 使って、 を壁に取り付ける。 × 4  8 mm×60 mm ご注意 ˎ 水平器を使用し、 が水平になっているか確認 してください。 テレビの取り付け準備をする 使用上のご注意 ˎ 木ネジ (8 mm×60 mm) は締めすぎないように注意し モデルにより操作方法が異なる場合がありま てください。 正しく締め付けないと、 木ネジの強度が弱 す。 620ページの 「テレビの取り付け準備」 を参照 まることがあります。...
  • Seite 15 を取り付ける。 ( 26mmのみ) テレビを壁に取り付ける 26 mm 26 mm ネジで壁掛けユニッ トの左右を固定 し、 を取り付ける。 ご注意 は、 回転すると壁に当たる部分に取り付けてく ˎ ださい。 ˎ ラベル、 通気孔、 スピーカーの上に を取り付け ないでください。 − 15 (JP) −...
  • Seite 16 − 16 (JP) −...
  • Seite 17 警告 ˎ テレビの持ち運びは、 必ず2人 (189.3 cm (75インチ) 以上の 場合は3人) 以上で行ってください (エジプト以外) 。 テレビの持ち運びは、 必ず2人 (75インチ (189.3 cm) 以上の 場合は3人) 以上で行ってください (エジプトのみ) 。 テレビを動かす際は、 テレビの下部 をしっかりと持つ。 取り付け完了を確認する 以下の項目を確認してください。 ˎ ケーブル類がねじれたり、 はさまったりしていな いこと。 警告 ˎ 電源コードなどの不適切な処理は、 ショートによる感電や火 災を引き起こす恐れがあります。 安全のために確認作業を確 実に行ってください。 ご注意 その他 ˎ...
  • Seite 18 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Seite 19 TV may fall and cause serious injury. ˎ The TV may fall and cause a serious injury Sony is not liable for any damage or swallowed. such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or ˎ If the wall on which the Wall-Mount...
  • Seite 20 WARNING exposed and cause a short circuit or an electrical break. This may cause a fire or an The following instructions are for Sony electric shock. dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay...
  • Seite 21 Before Getting Started ˎ The TV illustrations shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, the illustrations may appear different from your actual TV. What Is Your Wall Made Of? Firstly, check the type of the wall to install the TV. Dry wall with studs Solid concrete or concrete block Precautions...
  • Seite 22 Checking the Parts Supplied with SU-WL900 ˎ Verify that all the parts are included. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Supplied with the TV Wall-Mount Attachment (×4)* *1 Only for limited region/country/model. − 22 (EN) −...
  • Seite 23 Preparing for Installation ˎ Have the TV’s Instruction Manual or Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. ˎ Confirm the installing position of your TV. ˎ Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
  • Seite 24 Note  Attaching the Wall-Mount ˎ When your TV is installed on the wall, the upper Bracket to the Dry Wall with Studs side of the TV slightly leans forward. ˎ We recommend you to check the position of TV in the viewing environment.
  • Seite 25 Drill upper pilot holes on the Fit the suitable screws and marks. washers to the holes. Make sure the location on the wall to drill the holes are strong enough to support a weight of at least four times that of the TV. ×...
  • Seite 26 Preparing for the Installation Installing the TV on the Wall of the TV The operating methods may vary depending on the model. Refer ”Preparation for the Installation of the TV” on page 620. − 26 (EN) −...
  • Seite 27 Attach . (26 mm only) 26 mm 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ...
  • Seite 28 When moving the TV, hold it firmly from the bottom. Note ˎ The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. − 28 (EN) −...
  • Seite 29 WARNING  Attaching the Wall-Mount ˎ Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to Bracket to the Solid Concrete or transport a large TV (except Egypt). Concrete Block Two or more persons (three or more persons for 75 inches (189.3 cm) and above TV) are needed to transport a large TV (Egypt only).
  • Seite 30 Note ˎ When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward. ˎ We recommend you to check the position of TV in the viewing environment. Install on the wall using suitable screws (not supplied) and washers (not supplied).
  • Seite 31 Install . (Wall-Mount Hole Installing the TV on the Wall Pattern: 400 × 400 mm only)   Preparing for the Installation of the TV The operating methods may vary depending on the model. Refer ”Preparation for the Installation of the TV” on page 620. −...
  • Seite 32 Attach . (26 mm only) 26 mm 26 mm Screw the left and right side of the Wall-Mount Bracket and attach Note ˎ Attach to the part of the TV that comes into contact with the wall when it swiveled. ˎ...
  • Seite 33 When moving the TV, hold it firmly from the bottom. Note ˎ The TV may not move near close to the wall depending on the type and number of cables attached. This is not a malfunction. − 33 (EN) −...
  • Seite 34 WARNING ˎ Two or more persons (three or more persons for 189.3 cm (75 inches) and above TV) are needed to transport a large TV (except Egypt). Two or more persons (three or more persons for 75 inches (189.3 cm) and above TV) are needed to transport a large TV (Egypt only).
  • Seite 35 Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
  • Seite 36 Lisez ce mode avalés par erreur. d’emploi attentivement afin de procéder Veillez à confier le à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout déplacement ou le dommage ou de toute blessure démontage du téléviseur découlant d’une mauvaise utilisation ou...
  • Seite 37 AVERTISSEMENT plat. Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait attentivement les consignes de sécurité tomber et provoquer des blessures. ci-dessus et accordez une attention particulière à...
  • Seite 38 Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique.
  • Seite 39 Avant de commencer ˎ Les illustrations du téléviseur montrées dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires sur les opérations. Pour cette raison, les illustrations peuvent sembler différentes de votre téléviseur réel. De quoi est faite votre cloison ? Vérifiez d’abord le type de cloison où...
  • Seite 40 Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL900 ˎ Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Fournie avec le téléviseur Accessoire de fixation murale (×4)* *1 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles.
  • Seite 41 Préparation de l’installation ˎ Gardez le mode d’emploi ou le Guide de référence du téléviseur et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. ˎ Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎ Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
  • Seite 42 Remarque  Fixation du support de fixation ˎ Lorsque votre téléviseur est installé au mur, la murale sur une cloison sèche avec partie supérieure du téléviseur penche légèrement vers l’avant. montants ˎ Nous vous recommandons de vérifier la position du téléviseur dans l’environnement visuel. Alignez le à...
  • Seite 43 Percez des trous de guidage Percez des trous de guidage supérieurs sur les repères. inférieurs sur les repères. (Pour connaître les instructions de Assurez-vous que l’emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est perçage, reportez-vous à l’étape suffisamment solide pour supporter un poids équivalent à...
  • Seite 44 Installez . (Schéma trou de Installation du téléviseur au fixation murale : 400 × 400 mm uniquement)   Préparation à l’installation du téléviseur Les modes de fonctionnement peuvent varier en fonction du modèle. Reportez-vous à « Préparation à l’installation du téléviseur » à la page 620.
  • Seite 45 Fixez le . (26 mm Vissez les côtés gauche et droit uniquement) du support de fixation murale et fixez Remarque ˎ Fixez le à la partie du téléviseur qui entre en contact avec le mur lorsqu’on le fait pivoter. ˎ Ne collez pas sur les étiquettes, les orifices de ventilation ou le haut-parleur.
  • Seite 46 Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. − 46 (FR) −...
  • Seite 47 Remarque Informations complémentaires ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur selon le type et le nombre de câbles qui y sont Lors du retrait du téléviseur, inversez la fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. procédure d’installation décrite précédemment. AVERTISSEMENT ˎ...
  • Seite 48 Percez des trous de guidage sur Installation du support de les repères. fixation murale au mur Assurez-vous que l’emplacement sur le mur où vous souhaitez percer les trous est Choisissez l’emplacement suffisamment solide pour supporter un d’installation. poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
  • Seite 49 Remarque Préparation à l’installation du ˎ Utilisez un niveau pour vérifier si est de téléviseur niveau. Précautions Les modes de fonctionnement peuvent varier ˎ Ne serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un en fonction du modèle. Reportez-vous à serrage inapproprié...
  • Seite 50 Vissez les côtés gauche et droit du support de fixation murale et fixez Remarque ˎ Fixez le à la partie du téléviseur qui entre en contact avec le mur lorsqu’on le fait pivoter. ˎ Ne collez pas sur les étiquettes, les orifices de ventilation ou le haut-parleur.
  • Seite 51 Pour déplacer le téléviseur, saisissez-le fermement par sa base. − 51 (FR) −...
  • Seite 52 Remarque Vérification de l’achèvement ˎ Le téléviseur peut ne pas être rapproché du mur de l’installation selon le type et le nombre de câbles qui y sont fixés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Vérifiez les points suivants. ˎ Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.
  • Seite 53 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Seite 54 Sony no se PRECAUCIÓN Asegúrese de contratar el responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o...
  • Seite 55 Las instrucciones siguientes están que sea perpendicular y destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de plana. leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial De lo contrario, el televisor podría caerse y atención a la seguridad durante la...
  • Seite 56 Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden atrapados. Si el cable de alimentación de CA o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico.
  • Seite 57 Antes de empezar ˎ Las ilustraciones del televisor que se muestran en este manual son ejemplos utilizados para proporcionar explicaciones claras de las operaciones. Por este motivo, las ilustraciones pueden ser diferentes de su televisor real. ¿De qué material es la pared? En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará...
  • Seite 58 Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL900 ˎ Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Suministrado con el televisor Soporte para montaje en pared (×4)* *1 Solo para algunas regiones/países/modelos.
  • Seite 59 Preparación para la instalación ˎ Tenga a mano el Manual de instrucciones o la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor antes de la instalación. ˎ Confirme la posición de instalación del televisor. ˎ Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
  • Seite 60 Nota  Fijación del soporte de pared ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el en paredes de cartón yeso con lado superior del televisor está ligeramente inclinado hacia delante. puntales ˎ Le recomendamos que compruebe la posición del televisor desde el lugar donde mirará...
  • Seite 61 Taladre los agujeros guía Taladre los agujeros guía superiores en las marcas. inferiores en las marcas. (Consulte el paso 4 para ver las Asegúrese de que la parte de la pared donde se van a taladrar los orificios sea lo instrucciones para taladrar.) suficientemente resistente para soportar un peso de al menos cuatro veces superior al...
  • Seite 62 Instale . (Patrón de orificios Instalación del televisor en la del soporte de pared: solo 400 × pared 400 mm)   Preparación para instalar el televisor Los métodos de operación pueden variar según el modelo. Consulte “Preparación para instalar el televisor” en la página 620. −...
  • Seite 63 Monte el . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared y fije el Nota ˎ Acople a la parte del televisor que entra en contacto con la pared cuando se gira. ˎ...
  • Seite 64 Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
  • Seite 65 ADVERTENCIA  Instalación del soporte de ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más pared en una pared de hormigón grande) para transportar un televisor grande (excepto en masa o bloque de hormigón Egipto).
  • Seite 66 Nota Nota ˎ Cuando el televisor está instalado en la pared, el ˎ Los agujeros guía deben tener una profundidad de lado superior del televisor está ligeramente 75 mm y deben taladrarse usando una broca de inclinado hacia delante. 10 mm de diámetro. ˎ...
  • Seite 67 Instale . (Patrón de orificios Instalación del televisor en la del soporte de pared: solo 400 × pared 400 mm)   Preparación para instalar el televisor Los métodos de operación pueden variar según el modelo. Consulte “Preparación para instalar el televisor” en la página 620. −...
  • Seite 68 Monte el . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Atornille el lado izquierdo y el lado derecho del soporte de pared y fije el Nota ˎ Acople a la parte del televisor que entra en contacto con la pared cuando se gira. ˎ...
  • Seite 69 Al mover el televisor, sujételo con fuerza por la base. Nota ˎ Es posible que el televisor no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados. Esto no es indicativo de un fallo de funcionamiento.
  • Seite 70 ADVERTENCIA ˎ Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 189,3 cm (75 pulgadas) o más grande) para transportar un televisor grande (excepto Egipto). Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas (189,3 cm) o más grande) para transportar un televisor grande (solamente Egipto).
  • Seite 71 Den tatsächlichen Produktnamen finden Sie in der Bedienungs- oder der Referenzanleitung. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
  • Seite 72 Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten). außerhalb der Reichweite Produkte von Sony wurden im Hinblick auf von Kindern auf, damit die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu...
  • Seite 73 Fernsehgerät drehen. Die folgenden Anweisungen gelten nur herausfallen, kann die Wandhalterung ˎ Gehen Sie beim Schwenken des für Sony-Händler. Lesen Sie sich herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgeräts vorsichtig vor und achten unbedingt die oben aufgeführten Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,...
  • Seite 74 Achten Sie darauf, das Fernsehgerät während der Montage keinen Erschütterungen auszusetzen. Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder brechen. Dies kann zu Verletzungen führen. Achten Sie darauf, das Fernsehgerät an einer Wand zu montieren, die senkrecht und eben ist. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 75 Bevor Sie beginnen ˎ Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen von Fernsehgeräten sind Beispiele, die zur anschaulichen Erläuterung der Bedienung dienen. Aus diesem Grund können die Abbildungen von Ihrem tatsächlichen Fernsehgerät abweichen. Woraus besteht Ihre Wand? Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise...
  • Seite 76 Überprüfen der Teile Mit der SU-WL900 geliefert ˎ Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Mit dem Fernsehgerät geliefert Wandmontagebefestigung (×4)* *1 Nur für bestimmte Regionen/Länder/Modelle. − 76 (DE) −...
  • Seite 77 Vorbereitung der Montage ˎ Halten Sie für die Installation die Bedienungs- oder Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts bereit. ˎ Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. ˎ Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
  • Seite 78 Hinweis  Anbringen der Wandhalterung ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, an Trockenbauwänden mit ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt. Ständern ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier...
  • Seite 79 Bohren Sie an den Markierungen Bohren Sie an den Markierungen die oberen Vorbohrungen. die unteren Vorbohrungen. (Beachten Sie die Stellen Sie sicher, dass die Position an der Wand, an der die Löcher gebohrt werden Bohranweisungen in Schritt 4.) sollen, stark genug ist, um ein Gewicht von mindestens dem Vierfachen des Fernsehgeräts zu tragen.
  • Seite 80 Installieren Sie Montieren des Fernsehgeräts (Lochmuster für Wandmontage: an der Wand nur 400 × 400 mm)   Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 620. − 80 (DE) −...
  • Seite 81 Bringen Sie die Teile (nur 26 mm) 26 mm 26 mm Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung an und befestigen Sie Hinweis ˎ Bringen Sie an dem Teil des Fernsehgeräts an, der beim Schwenken mit der Wand in Berührung kommt.
  • Seite 82 Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. Hinweis ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. −...
  • Seite 83 WARNUNG  Bringen Sie die Wandhalterung ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei an der Massivbeton- oder oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig Betonblocksteinwand an (außer Ägypten). Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten).
  • Seite 84 Hinweis Hinweis ˎ Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, ˎ Die Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach 75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem vorne geneigt. Durchmesser von 10 mm gebohrt werden. ˎ Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
  • Seite 85 Installieren Sie Montieren des Fernsehgeräts (Lochmuster für Wandmontage: an der Wand nur 400 × 400 mm)   Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts Die Bedienungsmethoden können je nach Modell variieren. Siehe „Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts“ auf Seite 620. − 85 (DE) −...
  • Seite 86 Bringen Sie die Teile (nur 26 mm) 26 mm 26 mm Schrauben Sie die linke und rechte Seite der Wandhalterung an und befestigen Sie Hinweis ˎ Bringen Sie an dem Teil des Fernsehgeräts an, der beim Schwenken mit der Wand in Berührung kommt.
  • Seite 87 Wenn Sie das Fernsehgerät bewegen, halten Sie es gut an der Unterseite fest. Hinweis ˎ Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lässt sich das Fernsehgerät möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. −...
  • Seite 88 WARNUNG ˎ Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 189,3 cm (75 Zoll)) nötig (außer Ägypten). Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte von mehr als 75 Zoll (189,3 cm)) nötig (nur Ägypten).
  • Seite 89 Zie de gebruiksaanwijzing of de referentiegids voor de werkelijke productnaam. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Seite 90 Houd ze uit de buurt van kinderen. Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Oefen niet te veel druk en groter) nodig om een groot tv-toestel te rekening met de veiligheid.
  • Seite 91 Dit kan brand of Gebruik de elektrische schokken tot gevolg hebben. WAARSCHUWING bijgeleverde schroeven De volgende instructies gelden enkel voor Sony-dealers. Lees zeker de montageonderdelen bovenstaande veiligheidsmaatregelen en schenk extra aandacht aan de op de juiste manier veiligheid tijdens de installatie, het...
  • Seite 92 Voor u aan de slag gaat ˎ De illustraties van de tv die in deze handleiding worden getoond, zijn voorbeelden die worden gebruikt om de handelingen te verduidelijken. Daarom kunnen de afbeeldingen afwijken van uw werkelijke tv. Waaruit bestaat de muur? Ga eerst na aan welk type muur u de tv zult bevestigen.
  • Seite 93 De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL900 ˎ Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Bijgeleverd bij de tv Bevestigingsplaat voor wandmontage (×4)* *1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/modellen. − 93 (NL) −...
  • Seite 94 De voorbereidingen treffen voor de installatie ˎ Houd de gebruiksaanwijzing of referentiegids en de installatiehandleiding van de televisie bij de hand vóór de installatie. ˎ Bepaal waar u de tv zult installeren. ˎ Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
  • Seite 95 Opmerking  Bevestig de ˎ Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, wandmontagesteun aan de helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. ˎ We adviseren om de positie van de tv in de gipsplaatwand met stijlen kijkruimte te controleren. Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen...
  • Seite 96 Boor gaten voor in de bovenste Boor gaten voor in de onderste markeringen. markeringen. (Zie stap 4 voor de boorinstructies.) Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is om het gewicht van ten minste vier keer dat van de televisie te te dragen.
  • Seite 97 Installeer . (Gatenpatroon De tv aan de muur bevestigen voor wandbevestiging: alleen 400 × 400 mm)   De installatie van de tv voorbereiden De bedieningsmethode kan afhankelijk van het model variëren. Zie "De installatie van de tv voorbereiden" op pagina 620. −...
  • Seite 98 Bevestig . (Alleen 26 mm) 26 mm 26 mm Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ Bevestig tegen het onderdeel van de tv dat met de wand in contact komt, wanneer de tv wordt gedraaid. ˎ...
  • Seite 99 Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. −...
  • Seite 100 WAARSCHUWING  De wandmontagesteun ˎ Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen bevestigen aan massief beton of voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). betonstenen Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
  • Seite 101 Opmerking Opmerking ˎ Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, ˎ De voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor. en een diameter van 10 mm hebben. ˎ We adviseren om de positie van de tv in de kijkruimte te controleren.
  • Seite 102 Installeer . (Gatenpatroon De tv aan de muur bevestigen voor wandbevestiging: alleen 400 × 400 mm)   De installatie van de tv voorbereiden De bedieningsmethode kan afhankelijk van het model variëren. Zie "De installatie van de tv voorbereiden" op pagina 620. −...
  • Seite 103 Bevestig . (Alleen 26 mm) 26 mm 26 mm Schroef de linker- en rechterkant van de wandmontagesteun vast en bevestig Opmerking ˎ Bevestig tegen het onderdeel van de tv dat met de wand in contact komt, wanneer de tv wordt gedraaid. ˎ...
  • Seite 104 Houd de tv tijdens het verplaatsen ervan stevig aan de onderkant vast. Opmerking ˎ De tv mag niet te dicht in de buurt van de muur komen, afhankelijk van het type en het aantal aangesloten kabels. Dit is geen storing. −...
  • Seite 105 WAARSCHUWING ˎ Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (behalve Egypte). Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor een tv van 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel te vervoeren (alleen Egypte).
  • Seite 106 Consultare il Manuale d’uso o la Guida di riferimento per il nome del prodotto effettivo. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
  • Seite 107 ˎ Il televisore potrebbe cadere e causare verso destra/sinistra o durante l’installazione, la TV potrebbe lesioni gravi, per esempio contusioni o cadere e causare lesioni gravi. Sony non verso l’alto/il basso. fratture. potrà essere ritenuta responsabile per ˎ Se la parete su cui viene installata la staffa...
  • Seite 108 Le seguenti istruzioni si rivolgono gli altri materiali per stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse esclusivamente ai rivenditori Sony. elettriche. l’installazione in Accertarsi di leggere le precauzioni per la sicurezza descritte in precedenza e...
  • Seite 109 Operazioni preliminari ˎ Le illustrazioni del televisore mostrate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro le operazioni. Per questo motivo, le illustrazioni potrebbero apparire diverse da quelle del televisore effettivo. Di cosa è fatta la parete? Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà...
  • Seite 110 Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL900 ˎ Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) In dotazione con il televisore Accessorio di montaggio a parete (×4)* *1 Solo per alcune Regioni/Paesi/Modelli.
  • Seite 111 Preparazione per l’installazione ˎ Tenere il Manuale d’uso o la Guida di riferimento e la Guida di installazione del televisore a portata di mano prima dell’installazione. ˎ Controllare la posizione di installazione del televisore. ˎ Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
  • Seite 112 Nota  Fissaggio della staffa di ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte montaggio a parete sulla parete in superiore del televisore sporge leggermente in avanti. cartongesso con montanti ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta.
  • Seite 113 Effettuare quindi i fori superiori Effettuare i fori inferiori in in corrispondenza dei corrispondenza dei contrassegni. contrassegni. (Fare riferimento al punto 4 per le istruzioni su come eseguire i Assicurarsi che la posizione sulla parete dove eseguire i fori sia in grado di sostenere fori.) un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
  • Seite 114 Installare . (Disposizione dei Installazione del televisore a fori di montaggio a parete: solo parete 400 × 400 mm)   Preparazione per l’installazione del televisore I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 620.
  • Seite 115 Fissare . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete e collegare Nota ˎ Fissare alla parte del televisore che entra in contatto con la parete quando viene ruotato. ˎ...
  • Seite 116 Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati. Questo non è un malfunzionamento. − 116 (IT) −...
  • Seite 117 AVVERTENZA  Fissaggio della staffa di ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per montaggio a parete alla parete di televisori da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per cemento pieno o di mattoni di l’Egitto).
  • Seite 118 Nota ˎ Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti. ˎ Raccomandiamo di verificare che la TV sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. Installare sulla parete utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate.
  • Seite 119 Installare . (Disposizione dei Installazione del televisore a fori di montaggio a parete: solo parete 400 × 400 mm)   Preparazione per l’installazione del televisore I metodi di funzionamento potrebbero variare a seconda del modello. Fare riferimento a “Preparazione per l’installazione del televisore” a pagina 620.
  • Seite 120 Fissare . (Solo 26 mm) 26 mm 26 mm Avvitare il lato sinistro e destro della staffa di montaggio a parete e collegare Nota ˎ Fissare alla parte del televisore che entra in contatto con la parete quando viene ruotato. ˎ...
  • Seite 121 Quando si sposta la TV, afferrarla e tenerla saldamente dal fondo. Nota ˎ Il televisore potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati. Questo non è un malfunzionamento. − 121 (IT) −...
  • Seite 122 AVVERTENZA ˎ Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per televisori da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per l’Egitto). Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o più...
  • Seite 123 Produktnamnet ”TV” indikerat i denna manual kan variera beroende på din modell. Se bruksanvisningen eller referensmaterialet för det faktiska produktnamnet. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning...
  • Seite 124 Ta inte ur några skruvar Placera inte denna etc. efter att TV:n Produkter från Sony är utformade med tanke produkt i närheten av på säkerhet. Om produkterna emellertid monterats. används felaktigt kan det leda till allvarliga medicinsk utrustning.
  • Seite 125 TV:n. VARNING Se till att inte nätkabeln Följande instruktioner gäller bara för eller anslutningskabeln Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kommer i kläm. säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms under installation, underhåll eller kontroll mellan enheten och väggen, eller böjs och...
  • Seite 126 Innan du börjar ˎ De bilder av TV-apparater som visas i denna manual är exempel avsedda att förtydliga anvisningarna. Det kan därför hända att bilderna skiljer sig från den aktuella TV:ns verkliga utseende. Vad är din vägg byggd av? Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder...
  • Seite 127 Kontrollera delarna Medföljer SU-WL900 ˎ Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Medföljer TV:n Väggfästanordning (×4)* *1 Endast för begränsad region/land/modell. − 127 (SE) −...
  • Seite 128 Förbereda installationen ˎ Ha TV:ns bruksanvisning eller referensmaterial och startguide till hands före installation. ˎ Kontrollera din TV:s monteringsplats. ˎ Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ˎ Förbered följande verktyg: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 129 Obs!  Montera väggfästet på ˎ När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida gipsvägg med träreglar något framåt. ˎ Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna.
  • Seite 130 Borra övre pilothål på Montera lämpliga skruvar och markeringarna. brickor i hålen. Se till att den plats på väggen där hålen ska borras håller för en vikt som är minst fyra gånger TV:ns vikt. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Obs! Obs!
  • Seite 131 Installera . (Hålmönster för Montera TV:n på väggen väggmontering: endast 400 × 400 mm)   Förbered installationen av TV:n Användningsmetoderna kan variera beroende på modell. Se ”Förberedelse inför installationen av TV:n” på sidan 620. − 131 (SE) −...
  • Seite 132 Sätt fast . (Endast 26 mm) 26 mm 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på...
  • Seite 133 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
  • Seite 134 VARNING  Montera väggfästet på massiv ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer betong eller betongblock för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
  • Seite 135 Obs! ˎ När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt. ˎ Vi rekommenderar att du kontrollerar TV:n placering i visningsmiljön. Installera på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). Rikta in mot väggen och ×...
  • Seite 136 Installera . (Hålmönster för Montera TV:n på väggen väggmontering: endast 400 × 400 mm)   Förbered installationen av TV:n Användningsmetoderna kan variera beroende på modell. Se ”Förberedelse inför installationen av TV:n” på sidan 620. − 136 (SE) −...
  • Seite 137 Sätt fast . (Endast 26 mm) 26 mm 26 mm Skruva fast den vänstra och högra sidan av väggfästet och fäst Obs! ˎ Fäst mot den del av TV:n som kommer i kontakt med väggen när den vrids. ˎ Fäst inte på...
  • Seite 138 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns underkant när den ska flyttas. Obs! ˎ Beroende på vilken typ av och antalet kablar som är anslutna kan det hända att TV:n inte kan flyttas nära intill väggen. Detta är inte något fel. −...
  • Seite 139 VARNING ˎ Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 189,3 cm (75 tum) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (utom Egypten). Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för 75 tum (189,3 cm) eller större TV) för att bära en stor TV-apparat (endast Egypten).
  • Seite 140 Nazwa produktu „telewizor” podana w niniejszej instrukcji może się różnić w zależności od modelu. Rzeczywistą nazwę produktu można sprawdzić w jego Instrukcji obsługi lub Przewodniku. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Seite 141 (trzech lub więcej w ˎ Obracając telewizor, zachowaj ostrożność i przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali Produkty firmy Sony są projektowane z myślą uważaj na osoby w twoim otoczeniu. (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko o zapewnieniu bezpieczeństwa.
  • Seite 142 żył, a co za tym idzie do zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to montażowych w Poniższe instrukcje są przeznaczone spowodować pożar lub porażenie prądem wyłącznie dla dystrybutorów Sony. elektrycznym. prawidłowy sposób, Należy przeczytać powyższe środki ostrożności, zwracając szczególną...
  • Seite 143 Przed rozpoczęciem ˎ Ilustracje telewizora przedstawione w niniejszej instrukcji to jedynie przykłady wykorzystane w celu zapewnienia skutecznego objaśnienia wymaganych czynności. Z tego powodu urządzenia na ilustracjach mogą wyglądać inaczej od rzeczywistego telewizora. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych...
  • Seite 144 Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL900 ˎ Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Dostarczone z telewizorem Uchwyt ścienny (×4)* *1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli. − 144 (PL) −...
  • Seite 145 Przygotowanie do montażu ˎ W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Instrukcję obsługi lub Przewodnik telewizora oraz Przewodnik ustawień. ˎ Wybrać miejsce montażu telewizora. ˎ Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. ˎ...
  • Seite 146 Uwaga  Montaż uchwytu ściennego do ˎ Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna płyty gipsowo-kartonowej ze część jest lekko przechylona do przodu. ˎ Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w stelażem miejscu oglądania. Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. ×...
  • Seite 147 Wywiercić górne otwory Wywiercić dolne otwory pilotażowe w oznaczonych pilotażowe w oznaczonych punktach. punktach. (Instrukcje dotyczące wiercenia otworów można Upewnić się, że miejsce wywiercenia otworów w ścianie ma wytrzymałość znaleźć w kroku 4.) zapewniającą uniesienie ciężaru co najmniej czterokrotnie większego od ciężaru telewizora.
  • Seite 148 Montaż telewizora na ścianie Zamontuj . (Rozmieszcz. otw.do montażu na ścianie: tylko 400 × 400 mm)   Przygotowanie do montażu telewizora Metody obsługi mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Patrz „Przygotowanie do montażu telewizora” na stronie 620. −...
  • Seite 149 Przymocuj element . (Tylko 26 mm) 26 mm 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą podczas obracania. ˎ Nie mocować na etykietach, otworach wentylacyjnych i głośniku. −...
  • Seite 150 Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. Uwaga ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. − 150 (PL) −...
  • Seite 151 OSTRZEŻENIE  Montowanie uchwytu ˎ Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch ściennego do litej ściany z betonu lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub lub bloczków betonowych większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub...
  • Seite 152 Uwaga Uwaga ˎ Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna ˎ Otwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość część jest lekko przechylona do przodu. 75 mm za pomocą wiertła o średnicy 10 mm. ˎ Zalecamy sprawdzenie pozycji telewizora w miejscu oglądania. Zamontować element ścianie za pomocą...
  • Seite 153 Zamontuj . (Rozmieszcz. Montaż telewizora na ścianie otw.do montażu na ścianie: tylko 400 × 400 mm)   Przygotowanie do montażu telewizora Metody obsługi mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Patrz „Przygotowanie do montażu telewizora” na stronie 620. −...
  • Seite 154 Przymocuj element . (Tylko 26 mm) 26 mm 26 mm Przykręcić lewą i prawą stronę uchwytu ściennego i przymocować Uwaga ˎ Przymocować do części telewizora, która ma kontakt ze ścianą podczas obracania. ˎ Nie mocować na etykietach, otworach wentylacyjnych i głośniku. −...
  • Seite 155 Przenosząc telewizor, chwyć go mocno od dołu. Uwaga ˎ Zbliżenie telewizora do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. − 155 (PL) −...
  • Seite 156 OSTRZEŻENIE ˎ Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub większej) (dotyczy tylko Egiptu).
  • Seite 157 Consulte o manual de instruções ou o guia de referência para o verdadeiro nome do produto. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Seite 158 ˎ Tenha cuidado para não trilhar os dedos maiores) para transportar um televisor de quando manusear o Suporte de parede ou Os produtos da Sony são concebidos para tamanho grande (exceto para o Egito). rodar o Televisor. oferecer a máxima segurança. No entanto, se São necessárias duas ou mais pessoas (três...
  • Seite 159 Pode provocar um incêndio ou choque elétrico. AVISO As seguintes instruções destinam-se apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar durante a instalação, manutenção e verificação deste produto.
  • Seite 160 Antes de começar ˎ As ilustrações de televisor mostradas neste manual são exemplos utilizados para proporcionar explicações claras das operações. Por este motivo, as ilustrações podem parecer diferentes do televisor real. Qual é o material da sua parede? Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções...
  • Seite 161 Verificação das peças Fornecido com o SU-WL900 ˎ Verifique se todas as peças estão incluídas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Fornecida com o televisor Acessórios de parede (×4)* *1 Apenas para determinadas regiões/países/modelos. − 161 (PT) −...
  • Seite 162 Preparar a instalação ˎ Tenha o Manual de Instruções ou o Guia de Referência do Televisor e o Guia de configuração à mão antes da instalação. ˎ Confirme a posição de instalação do seu televisor. ˎ Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
  • Seite 163 Nota  Instalação do Suporte de ˎ Quando o televisor estiver instalado na parede, a parede na parede de gesso com parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente. barrotes ˎ Recomendamos que verifique a posição do Televisor no ambiente de visualização. Alinhe a peça na parede e faça quatro marcas sobre os...
  • Seite 164 Perfure orifícios piloto nas Perfure orifícios piloto nas marcas superiores. marcas inferiores. (Consulte as instruções de perfuração no Certifique-se de que a localização na parede a ser perfurada é forte o suficiente passo 4.) para suportar um peso de pelo menos quatro vezes o peso do Televisor.
  • Seite 165 Instalar o . (Padrão de Instalação do televisor na buracos do suporte de parede: parede apenas 400 × 400 mm)   Preparar a instalação do televisor Os modos de funcionamento podem variar conforme o modelo. Consulte a secção “Preparação da instalação do televisor” na página 620.
  • Seite 166 Instale o . (Apenas 26 mm) 26 mm 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede e fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ...
  • Seite 167 Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. − 167 (PT) −...
  • Seite 168 AVISO  Instalar o Suporte de parede ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais numa parede de betão armado ou pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho blocos de betão grande (exceto para o Egito).
  • Seite 169 Nota Nota ˎ Quando o televisor estiver instalado na parede, a ˎ Os orifícios piloto devem ter 75 mm de parte superior do televisor ficará ligeiramente profundidade e devem ser perfurados com uma inclinada para a frente. broca de 10 mm de diâmetro. ˎ...
  • Seite 170 Instalar o . (Padrão de Instalação do televisor na buracos do suporte de parede: parede apenas 400 × 400 mm)   Preparar a instalação do televisor Os modos de funcionamento podem variar conforme o modelo. Consulte a secção “Preparação da instalação do televisor” na página 620.
  • Seite 171 Instale o . (Apenas 26 mm) 26 mm 26 mm Aparafuse os lados esquerdo e direito do Suporte de parede e fixe o Nota ˎ Fixe o a peça do televisor que fica em contacto com a parede quando rodada. ˎ...
  • Seite 172 Quando deslocar o Televisor, segure-o com firmeza pela base. Nota ˎ Pode não ser possível mover o televisor para perto da parede dependendo do tipo e número de cabos utilizados. Isso não é um mau funcionamento. − 172 (PT) −...
  • Seite 173 AVISO ˎ São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (exceto para o Egito). São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para o televisor de 75 polegadas (189,3 cm) e maiores) para transportar um televisor de tamanho grande (apenas para o Egito).
  • Seite 174 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Seite 175 Sony personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for tilbehøret ved et uheld. personskader eller materielle skader Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller...
  • Seite 176 Hvis du bruger andre ADVARSEL dele, kan TV'et falde Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Sørg for at læse ned og forårsage ovennævnte sikkerhedsforskrifter personskade, eller grundigt, og vær særlig opmærksom på sikkerheden under montering, TV'et kan blive vedligeholdelse, kontrol og reparation af beskadiget.
  • Seite 177 Før du går i gang ˎ Illustrationer af TV'et, der vises i denne brugervejledning, er eksempler, som anvendes til at give tydelige forklaringer på funktionerne. Af denne grund kan illustrationerne synes forskellige fra dit faktiske TV. Hvad er din væg lavet af? Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres.
  • Seite 178 Kontrol af dele Følger med SU-WL900 ˎ Kontroller, at alle dele forefindes. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Følger med TV'et Tilslutning til vægmontering (×4)* *1 Kun for begrænsede regioner/lande/modeller. − 178 (DK) −...
  • Seite 179 Klargøring for installation ˎ Sørg for at have TV'ets betjeningsvejledning eller referencevejledningen og installationsvejledningen klar inden installation. ˎ Find TV'ets midtpunkt. ˎ Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ˎ...
  • Seite 180 Bemærk  Montering af beslag til ˎ Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets vægmontering på gipsvæg med øverste del lidt fremad. ˎ Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et stivere i de omgivelser, det skal anvendes i. Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud...
  • Seite 181 Udfør forboring ved de øverste Udfør forboring ved de nederste mærker. mærker. (Se trin 4 for vejledning om boring.) Sørg for, at stedet på væggen til boring af huller er stærkt nok til at bære en vægt, der er mindst fire gange så stor som TV'ets. ×...
  • Seite 182 Installer . (Hulprofil til Vægmontering af TV'et vægmontering: kun 400 × 400 mm)   Gør klar til montering af TV'et Betjeningsmetoderne kan variere afhængigt af modellen. Se "Forberedelse til Montering af TV'et" på side 620. − 182 (DK) −...
  • Seite 183 Fastgør . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på...
  • Seite 184 Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 184 (DK) −...
  • Seite 185 ADVARSEL  Montering af beslaget til ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer vægmontering på massiv beton eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat eller betonelementer (undtagen Egypten).
  • Seite 186 Bemærk ˎ Hvis TV'et monteres på en væg, vipper TV'ets øverste del lidt fremad. ˎ Vi anbefaler, at du kontrollerer placeringen af TV'et i de omgivelser, det skal anvendes i. Monter på væggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). Anbring mod væggen, og ×...
  • Seite 187 Installer . (Hulprofil til Vægmontering af TV'et vægmontering: kun 400 × 400 mm)   Gør klar til montering af TV'et Betjeningsmetoderne kan variere afhængigt af modellen. Se "Forberedelse til Montering af TV'et" på side 620. − 187 (DK) −...
  • Seite 188 Fastgør . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru på venstre og højre side af beslaget til vægmontering og fastgør Bemærk ˎ Fastgør til den del af TV'et, der kommer i kontakt med væggen, når det drejede. ˎ Sæt ikke på...
  • Seite 189 Ved flytning af TV'et skal det holdes godt fast på undersiden. Bemærk ˎ TV'et flyttes muligvis ikke tæt på væggen alt efter type og antal tilsluttede kabler. Dette er ikke en funktionsfejl. − 189 (DK) −...
  • Seite 190 ADVARSEL ˎ Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort TV-apparat (undtagen Egypten). Der er behov for to eller flere personer (tre personer eller flere til et TV på...
  • Seite 191 Tässä oppaassa käytetty tuotenimi ”TV” voi vaihdella laitteen mallin mukaan. Katso tuotteen todellinen nimi käyttöoppaasta tai viiteoppaasta. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
  • Seite 192 ˎ Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole omaisuusvahinko. asennustyö olisi turvallista. Sony ei ole asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, vastuussa mistään vahingosta tai yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa ˎ Varo, etteivät sormet jää väliin, kun vammoista, jotka johtuvat tuotteen henkilö- tai omaisuusvahingon.
  • Seite 193 Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä tulipalon tai sähköiskun.
  • Seite 194 Ennen aloittamista ˎ Tässä käyttöoppaassa olevat TV:n kuvitukset ovat esimerkkejä, joiden on tarkoitus auttaa antamaan selkeä käsitys toiminnoista. Tästä syystä kuvissa esitetty TV voi näyttää erilaiselta kuin todellinen TV:si. Mistä seinä on tehty? Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä...
  • Seite 195 Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL900:n mukana ˎ Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Toimitetaan TV:n mukana Seinäasennuksen kiinnitysosa (×4)* *1 Vain tietyt alueet/maat/mallit. − 195 (FI) −...
  • Seite 196 Asennuksen valmistelu ˎ Ota TV:n käyttöopas tai viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. ˎ Tarkista TV:n asennuskohta. ˎ Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. ˎ Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 197 Huomautus  Seinäasennuskiinnittimen ˎ Kun TV on asennettu seinälle, sen yläreuna on asentaminen kipsilevyseinään, hieman eteenpäin kallellaan. ˎ Suosittelemme TV:n sijainnin tarkistamisen jossa on koolaus katseluympäristössä. Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Huomautus Määritä...
  • Seite 198 Poraa aloitusyläreiät merkkien Poraa aloitusalareiät merkkien kohdalle. kohdalle. (Katso vaiheesta 4 porausohjeet.) Varmista, että seinän kohta, johon reiät porataan, on tarpeeksi kestävä kannattelemaan vähintään neljä kertaa TV:n painon. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt Huomautus reikiin.
  • Seite 199 Asenna . (Seinäasennuksen TV:n asennus seinään ruuvireikien sijainti: vain 400 × 400 mm)   TV:n asennuksen valmistelu Käyttömenetelmät voivat vaihdella mallin mukaan. Katso kohta ”TV:n asennuksen valmistelu” sivulla 620. − 199 (FI) −...
  • Seite 200 Kiinnitä . (Vain 26 mm) 26 mm 26 mm Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. − 200 (FI) −...
  • Seite 201 Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 201 (FI) −...
  • Seite 202 VAROITUS  Seinäasennuskiinnittimen ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi kiinnittäminen betoniseinään tai henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). tiiliseinään Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti).
  • Seite 203 Huomautus ˎ Kun TV on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan. ˎ Suosittelemme TV:n sijainnin tarkistamisen katseluympäristössä. Asenna seinään sopivilla ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä. × 4 ×...
  • Seite 204 TV:n asennus seinään Asenna . (Seinäasennuksen ruuvireikien sijainti: vain 400 × 400 mm)   TV:n asennuksen valmistelu Käyttömenetelmät voivat vaihdella mallin mukaan. Katso kohta ”TV:n asennuksen valmistelu” sivulla 620. − 204 (FI) −...
  • Seite 205 Kiinnitä . (Vain 26 mm) 26 mm 26 mm Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen vasen ja oikea puoli ruuveilla ja kiinnitä Huomautus ˎ Kiinnitä TV:n siihen osaan, joka osuu seinään, kun laitetta käännetään. ˎ Älä kiinnitä :a merkintöjen, ilmanvaihtoaukkojen tai kaiuttimen päälle. − 205 (FI) −...
  • Seite 206 Kun siirrät TV:tä, pidä sitä tukevasti pohjasta. Huomautus ˎ TV:tä voi olla hankala saada lähelle seinää TV:hen liitettyjen johtojen tyypin ja määrän mukaan. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. − 206 (FI) −...
  • Seite 207 VAROITUS ˎ Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 189,3 cm (75 tuumaa)) (paitsi Egypti). Suuren television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa (189,3 cm)) (vain Egypti). Asennuksen tarkistaminen Tarkista seuraavat kohdat.
  • Seite 208 Produktnavnet "TV" som indikeres i denne håndboken, kan variere avhengig av din modell. Se bruksanvisningen eller referanseveiledningen for det aktuelle produktnavnet. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
  • Seite 209 ˎ TV-en kan falle ned og forårsake en falle ned og føre til alvorlig personskade. for barn, slik at de ikke alvorlig personskade som et blåmerke eller Sony er ikke ansvarlige for skade eller et brudd. personskade forårsaket av feil svelges ved en feil.
  • Seite 210 Installere Etter riktig installasjon av TV-en, må du feste veggmonteringsbraketten kablene på riktig måte. Til Sony-forhandlere Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn i kablene, kan dette føre til personskade eller skade på TV-en. ADVARSEL Ikke la strømledningen Følgende instrukser er bare for...
  • Seite 211 Før du kommer i gang ˎ Illustrasjonene for TV-en vist i denne håndboken er eksempler brukt for å gi tydelige forklaringer av operasjonene. Derfor kan illustrasjonene se annerledes ut enn din faktiske TV. Hva er veggen laget av? Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Gipsplate med stendere Solid betong eller betongblokk Forholdsregler...
  • Seite 212 Kontrollere delene Inkludert med SU-WL900 ˎ Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Inkludert med TV-en Veggmonteringsfeste (×4)* *1 Kun for begrenset region/land/modell. − 212 (NO) −...
  • Seite 213 Forberede installasjonen ˎ Sørg for å ha TV-ens bruksanvisning eller referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. ˎ Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i. ˎ Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
  • Seite 214 Merknad  Fest veggmonteringsbraketten ˎ Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side til gipsplateveggen med stendere av TV-en noe fremover. ˎ Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene.
  • Seite 215 Lag de øvre prøvehullene på Lag de nedre prøvehullene på merkene med en boremaskin. merkene med en boremaskin. (Se trinn 4 for instruks om Forsikre deg om at plasseringen på veggen for å bore hullene er sterk nok til å støtte en drilling.) vekt på...
  • Seite 216 Installer . (Hullmønster for Installere TV-en på veggen veggfeste: kun 400 × 400 mm)   Forberede installasjonen av TV-en Bruksmåtene kan variere avhengig av modellen. Se "Forberedelse for installasjon av TV-en" på side 620. − 216 (NO) −...
  • Seite 217 Fest . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler.
  • Seite 218 Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. − 218 (NO) −...
  • Seite 219 ADVARSEL  Feste veggmonteringsbraketten ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer til den solide betongen eller (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). betongblokken Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på...
  • Seite 220 Merknad ˎ Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side av TV-en noe fremover. ˎ Vi anbefaler at du sjekker posisjonen til TV-en i visningsmiljøet. Monter på veggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). Sett på linje på veggen og ×...
  • Seite 221 Installer . (Hullmønster for Installere TV-en på veggen veggfeste: kun 400 × 400 mm)   Forberede installasjonen av TV-en Bruksmåtene kan variere avhengig av modellen. Se "Forberedelse for installasjon av TV-en" på side 620. − 221 (NO) −...
  • Seite 222 Fest . (Kun 26 mm) 26 mm 26 mm Skru inn venstre og høyre side av veggmonteringsbraketten og fest Merknad ˎ Fest til den delen av TV-en som kommer i kontakt med veggen når den svinges. ˎ Ikke fest på etikettene, ventilasjonshull eller høyttaler.
  • Seite 223 Hold TV-en godt på bunnen når du flytter den. Merknad ˎ Det er ikke sikkert at TV-en beveger seg nær veggen, avhengig av type og antall kabler som er tilkoblet. Dette er ikke en feil. − 223 (NO) −...
  • Seite 224 ADVARSEL ˎ Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt Egypt). Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer (tre eller flere personer for TV på 75 tommer (189,3 cm) og over) (kun Egypt).
  • Seite 225 ανάλογα με το μοντέλο σας. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ή στον Οδηγό αναφοράς για το πραγματικό όνομα του προϊόντος. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Seite 226 τηλεόραση μπορεί να πέσει και να ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η τηλεόραση. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, Μην κινείτε την όπως μώλωπες ή κατάγματα. υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα...
  • Seite 227 προκληθεί πτώση και θραύση της τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας που περιγράφονται παραπάνω και τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, της συντήρησης και του ελέγχου αυτού του...
  • Seite 228 Τοποθετήστε την τηλεόραση σε τοίχο ο οποίος είναι κατακόρυφος προς το δάπεδο και επίπεδος. Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με συνέπεια τραυματισμούς. Αφού τοποθετήσετε σωστά την τηλεόραση, ασφαλίστε κατάλληλα τα καλώδια. Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται...
  • Seite 229 Πριν ξεκινήσετε ˎ Οι εικόνες της τηλεόρασης που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο είναι παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την παροχή σαφών επεξηγήσεων για τις λειτουργίες. Για αυτόν τον λόγο, οι εικόνες ενδέχεται να εμφανίζονται διαφορετικές από την πραγματική σας τηλεόραση. Από...
  • Seite 230 Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL900 ˎ Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Παρέχονται με την τηλεόραση Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (×4)* *1 Μόνο για περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα. − 230 (GR) −...
  • Seite 231 Προετοιμασία για τοποθέτηση ˎ Να έχετε κοντά σας το Εγχειρίδιο οδηγιών ή τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση. ˎ Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης. ˎ Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται).
  • Seite 232 Σημείωση  Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον στην γυψοσανίδα με καρφιά τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά. ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο περιβάλλον τηλεθέασης. Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον...
  • Seite 233 Ανοίξτε τις επάνω οπές Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς οδηγούς στα σημάδια. στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να τη διάνοιξη των οπών.) αντέχει...
  • Seite 234 Εγκαταστήστε το . (Μοτίβο Τοποθέτηση της τηλεόρασης οπών επιτοίχιας τοποθέτησης: στον τοίχο 400 × 400 mm μόνο)   Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της...
  • Seite 235 Τοποθετήστε το . (26 mm μόνο) 26 mm 26 mm Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης και συνδέστε το Σημείωση ˎ Συνδέστε το στο τμήμα της τηλεόρασης που έρχεται σε επαφή με τον τοίχο όταν περιστρέφεται. ˎ...
  • Seite 236 Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. − 236 (GR) −...
  • Seite 237 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Τοποθέτηση της Επιτοίχιας ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 189,3 cm τους τσιμεντόλιθους (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για...
  • Seite 238 Σημείωση Σημείωση ˎ Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον ˎ Οι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει 75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 10 mm. ελαφρώς μπροστά. ˎ Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης στο...
  • Seite 239 Εγκαταστήστε το . (Μοτίβο Τοποθέτηση της τηλεόρασης οπών επιτοίχιας τοποθέτησης: στον τοίχο 400 × 400 mm μόνο)   Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Οι μέθοδοι λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία για την τοποθέτηση της...
  • Seite 240 Τοποθετήστε το . (26 mm μόνο) 26 mm 26 mm Βιδώστε την αριστερή και τη δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας Βάσης και συνδέστε το Σημείωση ˎ Συνδέστε το στο τμήμα της τηλεόρασης που έρχεται σε επαφή με τον τοίχο όταν περιστρέφεται. ˎ...
  • Seite 241 Όταν μετακινείτε την τηλεόραση, να την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση ˎ Η τηλεόραση ενδέχεται να μην κινείται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. − 241 (GR) −...
  • Seite 242 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ˎ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα...
  • Seite 243 Használati útmutatóban vagy a Felhasználói útmutatóban. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul...
  • Seite 244 TV leeshet és súlyos zúzódást vagy törést okozhat. sérülést okozhat. A Sony nem tehető ˎ Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, Ne támaszkodjon a TV-re, és ne felelőssé a helytelen kezelés, a nem nem stabil, egyenetlen, vagy nem kapaszkodjon bele, mert az Önre eshet, és...
  • Seite 245 Ez tüzet vagy akkor a tv-készülék áramütést okozhat. FIGYELMEZTETÉS leeshet, és személyi A következő útmutatások csak a Sony viszonteladók számára szólnak. sérülést okozhat, vagy Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági a tv-készülék előírásokat, és a készülék felszerelése, karbantartása és ellenőrzése során...
  • Seite 246 A felszerelés megkezdése előtt ˎ A jelen útmutatóban foglalt, TV-t ábrázoló ábrák példaként szolgálnak, hogy egyértelmű magyarázatot nyújtsanak a műveletekről. Ezért előfordulhat, hogy az ábrák nem egyeznek az Ön TV-jével. Mi a fal anyaga? Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások...
  • Seite 247 Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL900 modellhez mellékelve ˎ Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) A TV-hez mellékelve Fali konzol toldaléka (×4)* *1 Csak egyes régiók/országok/típus esetén. − 247 (HU) −...
  • Seite 248 A felszerelés előkészületei ˎ A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Használati útmutatóját vagy Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. ˎ Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. ˎ Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
  • Seite 249 Megjegyzés  A fali konzol csatlakoztatása a ˎ Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala gipszkartonhoz, oszlopfákkal enyhén előre dől. ˎ Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét.
  • Seite 250 A jelölések helyén fúrja ki a felső A jelölések helyén fúrja ki az alsó vezetőfuratokat. vezetőfuratokat. (A fúrással kapcsolatban lásd a 4. lépést.) Győződjön meg arról, hogy a furatok helye a falon elég erős ahhoz, hogy megtartsa a tévékészülék súlyának legalább négyszeresét.
  • Seite 251 Szerelje fel a egységet. (Fali A tv-készülék felszerelése a konzol furatmintája: csak 400 × falra 400 mm)   A televíziókészülék felszerelésének előkészítése A működési módszerek a modelltől függően eltérőek lehetnek. Tekintse meg a „A tv- készülék felszerelésének előkészítése” c. részt a 620.
  • Seite 252 Rögzítse fel a tartót. (Csak 26 mm) 26 mm 26 mm Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát, és csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ...
  • Seite 253 A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 253 (HU) −...
  • Seite 254 FIGYELMEZTETÉS  A fali konzol rögzítése tömör ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy betonból vagy betonelemekből ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához álló falra (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
  • Seite 255 Megjegyzés ˎ Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala enyhén előre dől. ˎ Javasoljuk, hogy arról a helyről ellenőrizze a TV helyzetét, ahonnan nézni fogják. A megfelelő csavarokkal (nincs mellékelve) és alátétekkel (nincs mellékelve) rögzítse a falra a elemet.
  • Seite 256 A tv-készülék felszerelése a Szerelje fel a egységet. (Fali konzol furatmintája: csak 400 × falra 400 mm)   A televíziókészülék felszerelésének előkészítése A működési módszerek a modelltől függően eltérőek lehetnek. Tekintse meg a „A tv- készülék felszerelésének előkészítése” c. részt a 620.
  • Seite 257 Rögzítse fel a tartót. (Csak 26 mm) 26 mm 26 mm Csavarral rögzítse a fali konzol jobb és bal oldalát, és csatlakoztassa a elemet. Megjegyzés ˎ Csatlakoztassa a -t a tv-készülék azon részéhez, amely a forgatáskor érintkezésbe kerül a fallal. ˎ...
  • Seite 258 A TV mozgatásakor erősen tartsa a készülék alját. Megjegyzés ˎ A csatlakoztatott kábelek típusától és számától függően előfordulhat, hogy a TV nem megy egészen közel a falhoz. Ez nem meghibásodás. − 258 (HU) −...
  • Seite 259 FIGYELMEZTETÉS ˎ Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV-készülék szállításához (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
  • Seite 260 Ohledně názvu aktuálního výrobku vycházejte z návodu k použití nebo referenční příručky. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Seite 261 Tento návod uschovejte pro budoucí použití. Uchovávejte je mimo dosah dětí. dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců (189,3 cm) a Produkty od společnosti Sony jsou navrženy Během čištění nebo více) (pouze Egypt). s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete provádění...
  • Seite 262 šrouby a další elektrickým proudem. VAROVÁNÍ součásti podle pokynů uvedených v tomto Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte návodu k použití. si výše uvedené pokyny a během Pokud použijete montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost náhradní...
  • Seite 263 Než začnete ˎ Obrázky televizoru uvedené v tomto návodu jsou příklady, které mají za úkol jasně vysvětlit ovládání přístroje. Z tohoto důvodu se mohou obrázky od vašeho skutečného televizoru lišit. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Sádrokartonová...
  • Seite 264 Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL900 ˎ Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Dodáno s televizorem Upevňovací díl pro montáž na zeď (×4)* *1 Pouze pro některé oblasti/země/modely. − 264 (CZ) −...
  • Seite 265 Příprava na montáž ˎ Před instalací mějte po ruce návod k použití nebo referenční příručku a průvodce nastavením k televizoru. ˎ Zkontrolujte montážní polohu televizoru. ˎ Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné...
  • Seite 266 Poznámka  Připevnění nástěnného držáku ˎ Když televizor namontujete na zeď, bude se horní na sádrokartonovou stěnu s rámy strana televizoru mírně naklánět vpřed. ˎ Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. z dřevěných hranolů Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů.
  • Seite 267 Na horních značkách předvrtejte Na dolních značkách předvrtejte otvory. otvory. (Pokyny pro vrtání viz krok 4.) Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů je dostatečně silné na to, aby uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. × 2 × 2 ø...
  • Seite 268 Nainstalujte . (Vzor otvoru Montáž televizoru na zeď pro montáž na zeď: pouze 400 × 400 mm)   Příprava na montáž televizoru Provozní postupy se mohou lišit v závislosti na konkrétním modelu. Viz „Příprava na instalaci televizoru“ na straně 620. −...
  • Seite 269 Připevněte . (Pouze 26 mm) 26 mm 26 mm Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. −...
  • Seite 270 Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 270 (CZ) −...
  • Seite 271 VAROVÁNÍ  Montáž nástěnného držáku na ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo stěnu z betonových tvárnic nebo z více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). tvárnic ztraceného bednění Pro přepravu velkých televizorů...
  • Seite 272 Poznámka ˎ Když televizor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru mírně naklánět vpřed. ˎ Doporučujeme vyzkoušet polohu TV při sledování. Namontujte na stěnu s použitím vhodných šroubů (není součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky.
  • Seite 273 Nainstalujte . (Vzor otvoru Montáž televizoru na zeď pro montáž na zeď: pouze 400 × 400 mm)   Příprava na montáž televizoru Provozní postupy se mohou lišit v závislosti na konkrétním modelu. Viz „Příprava na instalaci televizoru“ na straně 620. −...
  • Seite 274 Připevněte . (Pouze 26 mm) 26 mm 26 mm Zašroubujte levou a pravou stranu nástěnného držáku a připevněte díl Poznámka ˎ Připevněte k té části televizoru, která se při otáčení dotýká stěny. ˎ Neaplikujte na štítky, ventilační otvory a reproduktor. −...
  • Seite 275 Při přemísťování uchopte televizor pevně za spodní část. Poznámka ˎ Televizor nemusí být možné posunout až těsně ke stěně v závislosti na typu a počtu připojených kabelů. Nejedná se o závadu. − 275 (CZ) −...
  • Seite 276 VAROVÁNÍ ˎ Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů je zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor s rozměrem 75 palců...
  • Seite 277 Názov výrobku „TV prijímača“ uvedený v tomto návode sa môže líšiť v závislosti od modelu. Skutočný názov výrobku nájdete v návode na použitie alebo v referenčnej príručke. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ju nainštalovať sami.
  • Seite 278 ˎ TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť neopierajte a nevešajte spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. vážne zranenia, napríklad modriny alebo Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za sa naň. zlomeniny. žiadnu škodu ani poranenie spôsobené ˎ Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna nesprávnou manipuláciou alebo...
  • Seite 279 Sony VÝSTRAHA Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas Skrutky potrebné na montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Seite 280 Skôr než začnete ˎ Obrázky TV prijímača uvedené v tejto príručke sú príklady použité kvôli poskytnutiu jasných vysvetlení pre činnosti. Z tohto dôvodu sa obrázky môžu líšiť od skutočného TV prijímača. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Sadrokartónová...
  • Seite 281 Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL900 ˎ Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Položky dodávané s TV prijímačom Nadstavec pre montáž na stenu (×4)* *1 Len pre obmedzenú oblasť/krajinu/obmedzený model.
  • Seite 282 Príprava na montáž ˎ Pred inštaláciou si pripravte návod na použitie alebo referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača. ˎ Stanovte montážnu polohu TV prijímača. ˎ Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné...
  • Seite 283 Poznámka  Pripevnenie montážnej konzoly ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, na stenu k sadrokartónovej stene horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. so stĺpikmi ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. Priložte na stenu a urobte štyri značky na miestach stĺpikov.
  • Seite 284 Na vyznačených miestach Na vyznačených miestach vyvŕtajte horné vodiace otvory. vyvŕtajte spodné vodiace otvory. (Pokyny na vŕtanie nájdete v Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo kroku 4.) hmotnosť najmenej štyrikrát väčšiu ako hmotnosť...
  • Seite 285 Inštalujte . (Uspor. otv. pre Montáž TV prijímača na stenu upevnenie: len 400 × 400 mm)   Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 620. −...
  • Seite 286 Namontujte . (Len 26 mm) 26 mm 26 mm Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a pripevnite Poznámka ˎ Pripevnite na tú časť TV prijímača, ktorá sa pri otáčaní dotýka steny. ˎ Nepripájajte na štítky, vetracie otvory a reproduktor.
  • Seite 287 Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. Poznámka ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie je to porucha. − 287 (SK) −...
  • Seite 288 VÝSTRAHA  Namontovanie montážnej ˎ Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve konzoly na stenu na betónový alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). panel alebo stenu z betónových Na prepravu veľkého TV prijímača sú...
  • Seite 289 Poznámka ˎ Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu. ˎ Odporúčame vám skontrolovať polohu televízneho prijímača v prostredí, kde ho budete pozerať. nainštalujte na stenu; použite na to vhodné skrutky (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú...
  • Seite 290 Inštalujte . (Uspor. otv. pre Montáž TV prijímača na stenu upevnenie: len 400 × 400 mm)   Príprava na montáž TV prijímača Spôsoby ovládania sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si „Príprava na montáž TV prijímača“ na strane 620. −...
  • Seite 291 Namontujte . (Len 26 mm) 26 mm 26 mm Priskrutkujte ľavú a pravú stranu montážnej konzoly na stenu a pripevnite Poznámka ˎ Pripevnite na tú časť TV prijímača, ktorá sa pri otáčaní dotýka steny. ˎ Nepripájajte na štítky, vetracie otvory a reproduktor.
  • Seite 292 Pri pohybovaní s televíznym prijímačom ho pevne držte za spodnú časť. Poznámka ˎ TV sa nemusí v blízkosti steny pohybovať v závislosti od typu a počtu pripojených káblov. Nie je to porucha. − 292 (SK) −...
  • Seite 293 VÝSTRAHA ˎ Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač) (s výnimkou Egypta). Na prepravu veľkého TV prijímača sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 75-palcový (189,3 cm) a väčší...
  • Seite 294 Consultați manualul de instrucțiuni sau ghidul de referință pentru denumirea corespunzătoare a produsului. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
  • Seite 295 Nu vă rezemaţi pe și nu vă agăţaţi de aparatul poate cădea și poate cauza de instalare în siguranţă. Sony nu este televizor, deoarece acesta poate cădea și vătămări corporale sau daune materiale. responsabilă pentru niciun fel de daune poate cauza grave vătămări corporale.
  • Seite 296 AVERTISMENT După instalarea corectă a Următoarele instrucţiuni sunt destinate televizorului, fixaţi numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cablurile în mod de precauţie descrise mai sus și acordaţi o atenţie specială siguranţei în timpul corespunzător. instalării, al întreţinerii și verificării acestui produs.
  • Seite 297 Nu permiteţi ciupirea/ perforarea cablului de alimentare în curent alternativ și nici a cablului de conexiune. În cazul în care cablul de alimentare în curent alternativ sau cablul de conexiune sunt ciupite/perforate între aparat și perete sau sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii interni pot deveni expuși și pot cauza un scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu energie electrică.
  • Seite 298 Înainte de a începe ˎ Ilustrațiile televizoarelor prezentate în acest manual sunt exemple utilizate pentru a oferi explicații clare ale operațiilor. Din acest motiv, ilustrațiile pot apărea diferite față de cele ale televizorului real. Din ce este realizat peretele? Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Gips-carton cu știfturi O singură...
  • Seite 299 Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL900 ˎ Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Furnizat cu televizorul Element de fixare a dispozitivului de montare pe perete (×4)* *1 Numai pentru anumite regiuni/țări/modele.
  • Seite 300 Pregătirea pentru instalare ˎ Ţineţi la îndemână manualul de instrucțiuni sau ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului înainte de a începe instalarea. ˎ Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului. ˎ Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
  • Seite 301 Notă  Fixarea dispozitivului de ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea montare pe perete pe gips-carton superioară a televizorului se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în cu știfturi mediul de vizualizare. Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje aliniate cu știfturile.
  • Seite 302 Dați găurile pilot în partea de Dați găurile pilot în partea de jos, sus, respectând marcajele. respectând marcajele. (Consultați pasul 4 pentru instrucțiuni legate Asigurați-vă că locul de amplasare pe perete în care veți face găurile este suficient de găurire.) de rezistent pentru a susține o greutate de cel puțin patru ori mai mare decât cea a televizorului.
  • Seite 303 Instalați . (Distanța dintre Instalarea televizorului pe găurile pentru șuruburile de perete fixare pe perete: numai 400 × 400 mm)   Pregătirea instalării televizorului Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 620. −...
  • Seite 304 Fixați . (Numai 26 mm) 26 mm 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Notă ˎ Fixați pe partea televizorului care vine în contact cu peretele atunci când se rotește. ˎ...
  • Seite 305 La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. Notă ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. − 305 (RO) −...
  • Seite 306 AVERTISMENT  Atașarea dispozitivului de ˎ Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, montare pe perete la peretele este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonala dintr-o singură bucată de beton mai mare sau egală...
  • Seite 307 Notă ˎ Când televizorul este instalat pe perete, partea superioară a acestuia se înclină ușor înainte. ˎ Vă recomandăm să verificați poziția TV-ului în mediul de vizualizare. Instalați pe perete folosind șuruburi corespunzătoare (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje.
  • Seite 308 Instalați . (Distanța dintre Instalarea televizorului pe găurile pentru șuruburile de perete fixare pe perete: numai 400 × 400 mm)   Pregătirea instalării televizorului Metodele de utilizare pot varia în funcție de model. Consultaţi „Pregătirea pentru instalarea televizorului” de la pagina 620. −...
  • Seite 309 Fixați . (Numai 26 mm) 26 mm 26 mm Înşurubați părțile din stânga şi din dreapta ale dispozitivului de montare pe perete şi ataşaţi Notă ˎ Fixați pe partea televizorului care vine în contact cu peretele atunci când se rotește. ˎ...
  • Seite 310 La deplasarea TV-ului, țineți-l bine din partea inferioară. Notă ˎ Este posibil ca televizorul să nu se poată mișca în apropiere de perete, în funcție de tipul și numărul de cabluri atașate. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. − 310 (RO) −...
  • Seite 311 AVERTISMENT ˎ Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonala mai mare sau egală cu 189,3 cm (75 inci)) (cu excepția Egipt). Pentru transportul unui televizor de mari dimensiuni, este nevoie de două...
  • Seite 312 зависимост от вашия модел. Вижте в Ръководството за употреба или в Информация за продукта за действителното име на продукта. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
  • Seite 313 това ръководство за употреба, за да имущество. извършите безопасно монтажните Не се облягайте и не увисвайте от дейности. Sony не носи отговорност за Уверете се, че сте телевизора, защото може да падне и да повреди или наранявания, причинени причини сериозно нараняване.
  • Seite 314 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хора или предмети се заплетат в Следните инструкции са само за кабелите, това може да причини търговци на Sony. Прочетете мерките нараняване или повреда на телевизора. за безопасност, описани по-горе и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа, поддръжката...
  • Seite 315 Не допускайте притискане на захранващия кабел или на свързващия кабел. Ако захранващият кабел или свързващият кабел бъдат притиснати между конструкцията и стената или ако бъдат огънати или усукани със сила, вътрешните проводници може да се оголят и да причинят късо съединение или да прекъснат.
  • Seite 316 Преди да започнете ˎ Илюстрациите на телевизор, показани в това ръководство, са примерни и се използват, за да обяснят по-ясно операциите. Поради тази причина, илюстрациите може да се различават от вашия телевизор. От какво е направена стената ви? Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. Суха...
  • Seite 317 Проверка на частите Доставено с SU-WL900 ˎ Проверете дали всички части са налични. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Доставено с телевизорa Приставка за закрепване към стена (×4)* *1 Само за определени региони/страни/модели. − 317 (BG) −...
  • Seite 318 Подготовка за монтаж ˎ Пригответе Ръководството за употреба, Информация за продукта и Ръководството за настройка на телевизора преди да започне монтажа. ˎ Проверете положението за монтаж на телевизора. ˎ Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
  • Seite 319 Забележка  Закрепване на конзолата за ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на закрепване към стена към суха стената, горната му част леко се накланя напред. стена с дървени летви ˎ Препоръчваме да проверите позицията на телевизора в средата, в която ще се гледа. Поставете...
  • Seite 320 Пробийте горните контролни Пробийте долните контролни дупки върху белезите. дупки върху белезите. (Указания за пробиване - Уверете се, че мястото на стената, където ще пробивате дупките е достатъчно вижте точка 4.) здраво, за да издържи тегло поне четири пъти по-голямо от това на телевизора. ×...
  • Seite 321 Монтирайте . (Схема на Монтаж на телевизора на отворите за монтиране на стената стена: само 400 × 400 мм)   Подготовка за монтаж на телевизора Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж...
  • Seite 322 Прикрепете . (Само 26 мм) 26 мм 26 мм Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и закрепете Забележка ˎ Прикрепете към частта от телевизора, която влиза в контакт със стената при завъртане. ˎ Не залепвайте върху...
  • Seite 323 Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. Забележка ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на свързаните кабели. Това не е неизправност. − 323 (BG) −...
  • Seite 324 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Закрепване на конзолата за ˎ Необходими са две или повече лица (три или закрепване към стена към повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на голям телевизор плътен бетон или бетонни (с изключение на Египет). блокчета...
  • Seite 325 Забележка Забележка ˎ Когато вашият телевизор е монтиран на ˎ Контролните дупки трябва да се пробият на стената, горната му част леко се накланя дълбочина 75 мм с помощта на свредло с напред. диаметър 10 мм. ˎ Препоръчваме да проверите позицията на телевизора...
  • Seite 326 Монтирайте . (Схема на Монтаж на телевизора на отворите за монтиране на стената стена: само 400 × 400 мм)   Подготовка за монтаж на телевизора Методите на работа може да се различават в зависимост от модела. Вижте “Подготовка за монтаж...
  • Seite 327 Прикрепете . (Само 26 мм) 26 мм 26 мм Завийте лявата и дясната страна на конзолата за закрепване към стена и закрепете Забележка ˎ Прикрепете към частта от телевизора, която влиза в контакт със стената при завъртане. ˎ Не залепвайте върху...
  • Seite 328 Когато местите телевизора, дръжте го здраво от долната страна. Забележка ˎ Телевизорът може да не се прибира плътно до стената в зависимост от типа и броя на свързаните кабели. Това не е неизправност. − 328 (BG) −...
  • Seite 329 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на голям телевизор (с изключение на Египет). Необходими са две или повече лица (три или повече лица за телевизори от или над 75 инча (189,3 см)) за...
  • Seite 330 зависимости от модели. Фактическое название продукта см. в руководстве по эксплуатации или справочнике. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Seite 331 нa нeм ˎ Не позволяйте детям взбираться на иcпользовaния в бyдyщeм. телевизор. ничeго, кpомe ˎ Храните мелкие детали вне Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом досягаемости детей, чтобы они не могли телевизора. тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко случайно проглотить их. Не трясите телевизор...
  • Seite 332 Cлeдyющиe инcтpyкции пpивeдeнным в телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной пpeднaзнaчeны только для дилepов тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. нacтоящeм pyководcтвe Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe по эксплуатации. Не размещайте данное оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и...
  • Seite 333 Уcтaнaвливaйтe Oбязaтeльно тeлeвизоp нa cтeнe иcпользyйтe только в том cлyчae, вxодящиe в комплeкт ecли онa плоcкaя и винты и дeтaли для pacположeнa под кpeплeния и cтpого пpямым yглом к полy. cлeдyйтe B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт инcтpyкциям, yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. пpивeдeнным...
  • Seite 334 Перед началом работы ˎ Рисунки телевизора, приведенные в этом руководстве, являются примерами, используемыми для объяснения операций. По этой причине рисунки могут отличаться от вашего телевизора. Каков материал стены? Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Стена из гипсокартона со стойками Монолитная...
  • Seite 335 Проверка комплектации Прилагается к SU-WL900 ˎ Проверьте комплектность товара. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Прилагается к телевизору Крепление для настенной установки (×4)* *1 Только для определенных регионов/стран/моделей. − 335 (RU) −...
  • Seite 336 Подготовка к установке ˎ Перед установкой приготовьте руководство по эксплуатации или справочник, а также руководство по установке. ˎ Выберите место установки телевизора. ˎ Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены. ˎ...
  • Seite 337 • Информацию о весе телевизора см. в  Прикрепление кронштейна руководстве по эксплуатации или для настенной установки к стене справочнике для телевизора. из гипсокартона со стойками Примечание ˎ При установке телевизора на стену верхняя часть телевизора слегка наклоняется вперед. ˎ Рекомендуется проверить расположение телевизора...
  • Seite 338 Просверлите верхние Просверлите нижние установочные отверстия в установочные отверстия в местах отметок. местах отметок. (Инструкции по сверлению см. в шаге 4.) Убедитесь, что на место на стене, где будут просверлены отверстия, обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре...
  • Seite 339 Установите . (Схема Установка телевизора на расположения отверстий для стену настенной установки: только 400 × 400 мм)   Подготовка к установке телевизора Методы эксплуатации могут различаться в зависимости от модели. См. раздел “Подготовка для установки телевизора” на стр. 620. −...
  • Seite 340 Прикрепите . (Только 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутите левую и правую стороны кронштейна для настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая соприкасается со стеной при повороте. ˎ Не прикрепляйте в местах расположения наклеек, вентиляционных отверстий...
  • Seite 341 При перемещении телевизора удерживайте его за нижнюю часть. Примечание ˎ Телевизор может не прижиматься близко к стене в зависимости от типа и количества подсоединенных кабелей. Это не является неисправностью. − 341 (RU) −...
  • Seite 342 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Установка кронштейна для ˎ Для переноски телевизора больших размеров настенной установки на требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю монолитной бетонной 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). конструкции или бетонном Для...
  • Seite 343 • Информацию о размерах для Просверлите опорные установки с использованием отверстия по нанесенным кронштейна для настенной установки меткам. см. в разделе “Технические Убедитесь, что на место на стене, где характеристики” в конце настоящего будут просверлены отверстия, обладает руководства по эксплуатации. достаточной...
  • Seite 344 Установите на стену и Установите . (Схема закрепите подходящими расположения отверстий для винтами (не входит в настенной установки: только комплект) и шайбами (не 400 × 400 мм) входит в комплект). × 4  8 мм × 60 мм Примечание ˎ Проверьте горизонтальность с...
  • Seite 345 Прикрепите . (Только Установка телевизора на 26 мм) стену 26 мм 26 мм Прикрутите левую и правую стороны кронштейна для настенной установки и прикрепите Примечание ˎ Прикрепите к той части телевизора, которая соприкасается со стеной при повороте. ˎ Не прикрепляйте в...
  • Seite 346 − 346 (RU) −...
  • Seite 347 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек для переноски телевизора с диагональю 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). Для переноски телевизора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек...
  • Seite 348 моделі. Дивіться точну назву виробу в Посібнику з експлуатації або Довідковому посібнику. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Seite 349 прочитайте цей посібник з Посібнику з експлуатації або вниз. експлуатації, щоб безпечно виконати Довідковому посібнику.) роботи з монтажу. Компанія Sony не ˎ Якщо кронштейн для настінного Якщо зробити це, телевізор може впасти несе відповідальності за шкоду та кріплення встановлюється на стіні...
  • Seite 350 Гвинти мають відповідати матеріалу, яким пристроїв. Наведені нижче інструкції призначено вкрита стіна. Використовуйте тільки такі лише для дилерів компанії Sony. гвинти, що підходять для матеріалу стіни. Цей виріб (включно з приладдям) містить Обов’язково прочитайте застережні Надійно встановіть пристрій за допомогою...
  • Seite 351 Надійно затягніть Гвинти, за допомогою гвинти у зазначеному яких кронштейн для положенні. настінного кріплення кріпиться на стіні, не Якщо це не зробити, телевізор може впасти та травмувати людей або ж входять до комплекту телевізор може пошкодитись. постачання. Під час монтажу слід Під...
  • Seite 352 Перед початком роботи ˎ Зображення телевізора на ілюстраціях у цьому посібнику наведено як приклади для наочності опису операцій. Тому фактичний вигляд телевізора може відрізнятися від зображеного на цих ілюстраціях. З якого матеріалу виготовлено стіну? Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. Гіпсокартон...
  • Seite 353 Перевірка деталей Постачається з SU-WL900 ˎ Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Постачається з телевізором Настінне кріплення (×4)* *1 Лише для обмеженого регіону/країни/моделі. − 353 (UA) −...
  • Seite 354 Підготовка до встановлення ˎ Перед встановленням уважно ознайомтесь із Посібником з експлуатації або Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора. ˎ Перевірте положення встановлення телевізора. ˎ Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту постачання). Підберіть гвинти відповідно до матеріалу, яким вкрита стіна. ˎ...
  • Seite 355 Примітка  Встановлення кронштейна ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня для настінного кріплення на частина телевізора буде трохи нахилена вперед. гіпсокартоні із брусами ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Прикладіть кронштейн до стіни і зробіть чотири позначки на...
  • Seite 356 Просвердліть верхні напрямні Просвердліть нижні напрямні отвори в позначених місцях. отвори в позначених місцях. (Дивіться інструкції на кроці 4.) Переконайтеся, що стіна в тому місці, де буде просвердлено отвори, є достатньо міцною, щоб витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу...
  • Seite 357 Встановіть Установлення телевізора на (Розташування отворів для стіні настінного кріплення: лише для 400 × 400 мм)   Підготовка до встановлення телевізора Способи роботи можуть відрізнятися в залежності від моделі. Див. «Підготування до встановлення телевізора» на стор. 620. − 357 (UA) −...
  • Seite 358 Прикріпіть . (Лише для 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка при його розвертанні торкається стіни. ˎ Не прикріплюйте на етикетках, вентиляційних отворах та динаміку. −...
  • Seite 359 Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. Примітка ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. − 359 (UA) −...
  • Seite 360 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Встановлення кронштейна ˎ Для перенесення великого телевізора потрібно для настінного кріплення на двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або стіні з монолітного бетону або більшою) (крім Єгипту). бетонних блоків Для...
  • Seite 361 Примітка Примітка ˎ Якщо телевізор встановлено на стіні, верхня ˎ Глибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр частина телевізора буде трохи нахилена свердла — 10 мм. вперед. ˎ Обов’язково перевірте, чи зручно дивитися телевізор у вибраному місці. Закріпіть кронштейн на стіні, використовуючи підходящі...
  • Seite 362 Встановіть Установлення телевізора на (Розташування отворів для стіні настінного кріплення: лише для 400 × 400 мм)   Підготовка до встановлення телевізора Способи роботи можуть відрізнятися в залежності від моделі. Див. «Підготування до встановлення телевізора» на стор. 620. − 362 (UA) −...
  • Seite 363 Прикріпіть . (Лише для 26 мм) 26 мм 26 мм Прикрутіть ліву та праву частину кронштейна для настінного кріплення та прикріпіть Примітка ˎ Прикріпіть до тієї частини телевізора, яка при його розвертанні торкається стіни. ˎ Не прикріплюйте на етикетках, вентиляційних отворах та динаміку. −...
  • Seite 364 Переміщуючи телевізор, міцно тримайте його знизу. Примітка ˎ В залежності від типу і кількості під'єднаних кабелів можливо, що телевізор не можна буде присунути ближче до стіни. Не слід розглядати це як проблему. − 364 (UA) −...
  • Seite 365 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ˎ Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора з діагоналлю 189,3 см (75 дюймів) або більшою) (крім Єгипту). Для перенесення великого телевізора потрібно двоє або більше осіб (троє або більше осіб для телевізора...
  • Seite 366 Käesolevas juhendis toodud toote nimi „teler” võib sõltuvalt teie mudelist erineda. Tegeliku toote nime leiate kasutusjuhendist või teatmikust. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Seite 367 ˎ Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole Ärge toetuge telerile või vigastuse, nt verevalum või luumurd. vastutav mis tahes kahjustuste või ˎ Kui seinale paigaldamise kinnitus vigastuste eest, mis on tingitud nõuetele...
  • Seite 368 HOIATUS Kinnitusvahendite Järgmised suunised on mõeldud ainult asendamisel võib teler Sony edasimüüjatele. Lugege läbi eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja kukkuda ja põhjustada pöörake toote paigaldamisel, kellelegi kehavigastuse hooldamisel ja kontrollimisel erilist tähelepanu ohutusele. Seinale paigaldamise või teleri kahjustusi.
  • Seite 369 Enne alustamist ˎ Käesolevas juhendis olevad teleri illustratsioonid on näited, mida kasutatakse töö selgitamiseks. Seetõttu võivad illustratsioonid teie tegelikust telerist erineda. Millest teie sein tehtud on? Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud ˎ...
  • Seite 370 Osade kontroll Komplektis SU-WL900-ga ˎ Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Komplektis teleri Seinale paigaldamise ühendus (×4)* *1 Ainult teatud piirkondade/riikide/mudelite jaoks. − 370 (EE) −...
  • Seite 371 Ettevalmistus ˎ Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri kasutusjuhend või teatmik ja seadistusjuhend. ˎ Määrake kindlaks teleri paigalduskoht. ˎ Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ˎ Valmistage ette järgmised tööriistad: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 372 Märkus.  Seinale paigaldamise kinnituse ˎ Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri kinnitamine karkassiga kipsseinale ülemine osa vähesel määral ettepoole. ˎ Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Märkus.
  • Seite 373 Puurige märkidele ülemised Puurige märkidele alumised juhtaugud. juhtaugud. (Puurimisjuhiste saamiseks pöörduge punkti 4.) Veenduge, et seina puuritavate aukude asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Paigaldage aukudesse sobivad Märkus.
  • Seite 374 Paigaldage Teleri paigaldamine seinale (Seinakinnituse avade muster: ainult 400 × 400 mm)   Ettevalmistus teleri paigaldamiseks Kasutusmeetodid võivad sõltuvalt mudelist erineda. Vt jaotist „Ettevalmistus teleri paigaldamiseks” lk 620. − 374 (EE) −...
  • Seite 375 Kinnitage . (Ainult 26 mm) 26 mm 26 mm Kinnitage kruvidega seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. −...
  • Seite 376 Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 376 (EE) −...
  • Seite 377 HOIATUS  Seinale paigaldamise kinnituse ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte paigaldamine kõvale betoonile või inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). betoonplokile Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus).
  • Seite 378 Märkus. ˎ Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri ülemine osa vähesel määral ettepoole. ˎ Soovitame teleri paigutust kontrollida selle vaatamiskohast. Kasutage seinale paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Joondage seina külge ja tehke neli märki. × 4 ×...
  • Seite 379 Paigaldage Teleri paigaldamine seinale (Seinakinnituse avade muster: ainult 400 × 400 mm)   Ettevalmistus teleri paigaldamiseks Kasutusmeetodid võivad sõltuvalt mudelist erineda. Vt jaotist „Ettevalmistus teleri paigaldamiseks” lk 620. − 379 (EE) −...
  • Seite 380 Kinnitage . (Ainult 26 mm) 26 mm 26 mm Kinnitage kruvidega seinale paigaldamise kinnituse vasak ja parem pool ja kinnitage Märkus. ˎ Kinnitage teleri sellele osale, mis puutub selle pööramisel kokku seinaga. ˎ ei tohi kinnitada siltidele, õhutusavadele ega kõlarile. −...
  • Seite 381 Hoidke teleri liigutamisel seda korralikult põhjast kinni. Märkus. ˎ Olenevalt kinnitatud kaablite tüübist ja arvust ei pruugi telerit olla võimalik seina lähedale liigutada. See ei ole rike. − 381 (EE) −...
  • Seite 382 HOIATUS ˎ Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (v.a Egiptus). Suure teleri transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus). Paigaldusjärgne kontroll Kontrollige järgmist.
  • Seite 383 Produkta nosaukums (“televizors”), kas norādīts šajā rokasgrāmatā, var atšķirties atkarībā no jūsu modeļa. Faktisko produkta nosaukumu skatiet lietošanas rokasgrāmatā vai atsauces ceļvedī. Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. “Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Seite 384 Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā. cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Tīrot vai veicot apkopi, vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots 75 collas (189,3 cm) vai vairāk — trim vai nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,...
  • Seite 385 Informācija “Sony” izplatītājiem Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas BRĪDINĀJUMS! izmantojiet pareizi, kā Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet norādīts šajā lietošanas iepriekš norādīto drošības informāciju un Skrūves kronšteina rokasgrāmatā. ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat montāžai pie sienas vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
  • Seite 386 Pirms darba uzsākšanas ˎ Šajā rokasgrāmatā parādīto televizora attēlu uzdevums ir sniegt skaidrus un saprotamus paskaidrojumus par to darbību. Šī iemesla dēļ ilustrācijas var atšķirties no jūsu faktiskā televizora. No kāda materiāla ir veidota siena? Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija...
  • Seite 387 Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL900 ˎ Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Komplektā ar televizoru Stiprinājums montāžai pie sienas (×4)* *1 Tikai dažiem reģioniem/valstīm/modeļiem. − 387 (LV) −...
  • Seite 388 Sagatavošanās uzstādīšanai ˎ Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora lietošanas rokasgrāmatu vai atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. ˎ Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju. ˎ Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ˎ Sagatavojiet šādus instrumentus: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
  • Seite 389 Piezīme  Kronšteina montāžai pie sienas ˎ Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā piestiprināšana pie reģipša sienas daļa nedaudz sasveras uz priekšu. ˎ Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu ar profiliem paredzētajā skatīšanās vidē. Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem.
  • Seite 390 Augšējo iezīmju vietās izveidojiet Apakšējo iezīmju vietās palīgurbumus. izveidojiet palīgurbumus. (Norādījumus par urbi skatiet 4. Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai punktā.) spētu izturēt vismaz četrkārtīgu televizora svaru. × 2 ø 5,5 mm ×...
  • Seite 391 Uzstādiet . (Stiprinājumu Televizora piestiprināšana pie pie sienas caurumu shēma: tikai sienas 400 × 400 mm)   Sagatavošanās televizora uzstādīšanai Darbības metodes var atšķirties atkarībā no modeļa. Skatīt “Sagatavošanās televizora uzstādīšanai” 620. lpp. − 391 (LV) − − 391 (LV) −...
  • Seite 392 Piestipriniet . (Tikai 26 mm) 26 mm 26 mm Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma kronšteina kreiso un labo pusi pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa.
  • Seite 393 Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 393 (LV) − − 393 (LV) −...
  • Seite 394 BRĪDINĀJUMS!  Kronšteina montāžai pie sienas ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk nostiprināšana pie lieta betona vai cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). betona blokiem Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
  • Seite 395 Piezīme ˎ Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu. ˎ Mēs iesakām pārbaudīt televizora novietojumu paredzētajā skatīšanās vidē. Nostipriniet pie sienas, izmantojot piemērotas skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās. ×...
  • Seite 396 Uzstādiet . (Stiprinājumu Televizora piestiprināšana pie pie sienas caurumu shēma: tikai sienas 400 × 400 mm)   Sagatavošanās televizora uzstādīšanai Darbības metodes var atšķirties atkarībā no modeļa. Skatīt “Sagatavošanās televizora uzstādīšanai” 620. lpp. − 396 (LV) −...
  • Seite 397 Piestipriniet . (Tikai 26 mm) 26 mm 26 mm Pieskrūvējiet sienas stiprinājuma kronšteina kreiso un labo pusi pie sienas, un piestipriniet Piezīme ˎ Piestipriniet pie tās televizora daļas, kas ir saskarē ar sienu, kad tas tiek grozīts. ˎ Nepiestipriniet uz uzlīmēm, ventilācijas atverēm un skaļruņa.
  • Seite 398 Pārvietojot televizoru, cieši satveriet to no apakšas. Piezīme ˎ Atkarībā no pievienoto kabeļu veida un skaita televizoru var nebūt iespējams pārvietot tuvu sienai. Tas nav darbības traucējums. − 398 (LV) −...
  • Seite 399 BRĪDINĀJUMS! ˎ Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja ekrāna diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
  • Seite 400 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio naudojimo instrukcija, televizoriaus naudojimo instrukcija ir šios instrukcijos nurodymais.
  • Seite 401 Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV, televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ Nesilenkite ir nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią kad montavimo darbus atlieka licencijuoti nesikabinkite ant TV.
  • Seite 402 Tiekiamus sraigtus ir priedų dalis naudokite ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik šiose naudojimo „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau Sraigtai, kurių reikia prie pateiktas atsargumo priemones ir instrukcijose pateiktų sienos tvirtinamam montuodami, eksploatuodami bei tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį...
  • Seite 403 Prieš pradedant darbą ˎ Šiame vadove pateiktos televizoriaus iliustracijos yra pavyzdžiai, kurie naudojami, kad operacijų atlikimo instrukcijos būtų aiškios. Dėl to iliustracijos gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. Iš ko padaryta jūsų siena? Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė...
  • Seite 404 Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL900 ˎ Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Tiekiama kartu su televizoriumi Prie sienos tvirtinamas elementas (×4)* *1 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / modeliuose.
  • Seite 405 Pasiruošimas montuoti ˎ Prieš montuodami pasidėkite po ranka televizoriaus naudojimo instrukciją arba trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. ˎ Patikrinkite TV montavimo vietą. ˎ Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ˎ...
  • Seite 406 Pastaba  Prie sienos tvirtinamo laikiklio ˎ TV pritvirtinus prie sienos, viršutinė TV dalis šiek montavimas į sausos konstrukcijos tiek pasvyra į priekį. ˎ Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį sieną su profiliais žiūrėjimo aplinkoje. Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai.
  • Seite 407 Ties žymėmis išgręžkite Žymių vietoje išgręžkite apatines viršutines skyles. skyles. (Gręžimo nurodymas pateiktas 4 veiksme.) Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. × 2 × 2 ø 5,5 mm 75 mm Į...
  • Seite 408 Sumontuokite . (Tvirtinimo TV tvirtinimas prie sienos prie sienos angų išdėstymas: tik 400 × 400 mm)   Pasiruošimas tvirtinti TV Naudojimo būdai gali skirti priklausomai nuo modelio. Žr. skyriaus „Pasiruošimas tvirtinti televizorių“ 620 psl. − 408 (LT) −...
  • Seite 409 Pritvirtinkite . (Tik 26 mm) 26 mm 26 mm Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. −...
  • Seite 410 Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 410 (LT) −...
  • Seite 411 ĮSPĖJIMAS  Prie sienos tvirtinamo laikiklio ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų tvirtinimas prie betoninės ar iš ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) betoninių blokelių padarytos (išskyrus Egiptą). sienos Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų...
  • Seite 412 Pastaba ˎ TV pritvirtinus prie sienos, viršutinė TV dalis šiek tiek pasvyra į priekį. ˎ Rekomenduojame patikrinti televizoriaus padėtį žiūrėjimo aplinkoje. Tinkamais sraigtais (parduodami atskirai) ir poveržlėmis (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. Sulygiuokite su siena ir pasižymėkite keturiose vietose. × 4 ×...
  • Seite 413 Sumontuokite . (Tvirtinimo TV tvirtinimas prie sienos prie sienos angų išdėstymas: tik 400 × 400 mm)   Pasiruošimas tvirtinti TV Naudojimo būdai gali skirti priklausomai nuo modelio. Žr. skyriaus „Pasiruošimas tvirtinti televizorių“ 620 psl. − 413 (LT) −...
  • Seite 414 Pritvirtinkite . (Tik 26 mm) 26 mm 26 mm Prisukite prie sienos tvirtinamo laikiklio kairiąją ir dešiniąją puses ir pritvirtinkite Pastaba ˎ tvirtinkite prie tokios televizoriaus dalies, kuri pasukus liečiasi su siena. ˎ Netvirtinkite ant etikečių, ventiliacijos angų ir garsiakalbio. −...
  • Seite 415 Judindami televizorių, tvirtai jį laikykite iš apačios. Pastaba ˎ Priklausomai nuo prijungtų kabelių tipo ir skaičiaus, TV negali priartėti prie sienos. Tai ne gedimas. − 415 (LT) −...
  • Seite 416 ĮSPĖJIMAS ˎ Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį televizorių) (išskyrus Egiptą). Dideliam televizoriaus komplektui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 75 colių...
  • Seite 417 Ime izdelka »televizor«, navedeno v teh navodilih, se lahko razlikuje glede na vaš model. Dejansko ime izdelka si oglejte v Navodilih za uporabo ali Referenčnem priročniku. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Seite 418 Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne škodo. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. poškodbe ali materialno škodo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi Tega izdelka ne izdelkov pride do hudih telesnih poškodb...
  • Seite 419 OPOZORILO lahko poškoduje televizor. Ta navodila so namenjena samo za Ne dovolite, da bi prodajalce Sony. Obvezno preberite prihajalo do stiskanja zgornja varnostna navodila in bodite med vgradnjo, vzdrževanje ter napajalnega ali...
  • Seite 420 Pred začetkom ˎ Ilustracije televizorja v tem priročniku so primeri, ki se uporabljajo za jasne razlage postopkov. Zaradi tega se lahko ilustracije razlikujejo od dejanskega televizorja. Iz česa je izdelana vaša stena? Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila...
  • Seite 421 Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL900 ˎ Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Priloženo televizorju Priključek za stensko montažo (×4)* *1 Samo za omejene regije/države/modele. − 421 (SI) −...
  • Seite 422 Priprava za vgradnjo ˎ Pred montažo imejte pri roki Navodila za uporabo ali Referenčni priročnik za televizor in Priročnik za pripravo. ˎ Potrdite mesto vgradnje televizorja. ˎ Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
  • Seite 423 Opomba  Pritrjevanje nosilca za stensko ˎ Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica montažo na gips ploščo s tramovi televizorja malce nagne naprej. ˎ Priporočamo vam, da preverite položaj televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake.
  • Seite 424 Na oznakah zvrtajte vodilne Na teh oznakah zvrtajte spodnje luknje. vodilne luknje. (Za navodila o vrtanju glejte korak 4.) Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj štirikratno težo televizijskega sprejemnika. × 2 × 2 ø...
  • Seite 425 Vgradite . (Vzorec lukenj za Namestitev televizorja na vgradnjo na steno: samo 400 × steno 400 mm)   Priprava na vgradnjo televizorja Načini delovanja se lahko razlikujejo glede na model. Glejte »Priprava na vgradnjo televizorja« na strani 620. − 425 (SI) −...
  • Seite 426 Pritrdite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik.
  • Seite 427 Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 427 (SI) −...
  • Seite 428 OPOZORILO  Pritrditev nosilca za stensko ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več montažo na trden beton ali oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). betonski blok Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več...
  • Seite 429 Opomba ˎ Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica televizorja malce nagne naprej. ˎ Priporočamo vam, da preverite položaj televizorja v okolju, kjer ga nameravate uporabljati. Nosilec namestite na steno z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). Nosilec postavite na zid in naredite štiri oznake.
  • Seite 430 Namestitev televizorja na Vgradite . (Vzorec lukenj za vgradnjo na steno: samo 400 × steno 400 mm)   Priprava na vgradnjo televizorja Načini delovanja se lahko razlikujejo glede na model. Glejte »Priprava na vgradnjo televizorja« na strani 620. − 430 (SI) −...
  • Seite 431 Pritrdite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Privijte levo in desno stran nosilca za stensko montažo ter pritrdite Opomba ˎ Pritrdite na del televizorja, ki pride v stik s steno, ko se zavrti. ˎ ne pritrdite na nalepke, odprtine za prezračevanje ali zvočnik.
  • Seite 432 Pri premikanju televizorja trdno držite spodnjo stranico. Opomba ˎ Televizor se morda ne bo približal steni, odvisno od vrste in števila priključenih kablov. To ni okvara. − 432 (SI) −...
  • Seite 433 OPOZORILO ˎ Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije in večje) (razen za Egipt). Za prevoz velikega televizorja sta potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 75 palcev (189,3 cm) televizije in večje) (samo za Egipt).
  • Seite 434 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Seite 435 štete, ili poništenja jamstva. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ne uklanjajte vijke itd. Ne rukujte proizvodom Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u nakon postavljanja TV-a. prekomjernom silom dok vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
  • Seite 436 Držite izvan dohvata Svakako dobro učvrstite Pazite da televizor ne djece ili osoba pod nosač za postavljanje na bude izložen udarcima nadzorom. zid slijedeći upute iz tijekom postavljanja. ovog korisničkog Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje magnet(e).
  • Seite 437 Priprema ˎ Ilustracije TV-a prikazane u ovom priručniku primjeri su koji daju jasna objašnjenja postupaka. Iz tog razloga ilustracije mogu izgledati drugačije od stvarnog TV-a. Od kojeg je materijala vaš zid? Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Gipsane ploče s drvenom Puni betonski zid ili betonski blokovi potkonstrukcijom Mjere opreza...
  • Seite 438 Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL900 ˎ Provjerite imate li sve dijelove. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Isporučeno sa TV-om Priključak nosača za postavljanje na zid (×4)* *1 Samo za određenu regiju/zemlju/model. − 438 (HR) −...
  • Seite 439 Priprema za postavljanje ˎ Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Korisnički priručnik ili Referentni vodič za TV i Vodič za postavljanje. ˎ Provjerite mjesto postavljanja televizora. ˎ Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
  • Seite 440 Napomena  Pričvršćivanje nosača za ˎ Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a postavljanje na zid na gipsane malo je nagnuta naprijed. ˎ Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika ploče s drvenom potkonstrukcijom u okruženju. Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama.
  • Seite 441 Izbušite gornje pilot rupe na Izbušite donje pilot rupe na označenim mjestima. označenim mjestima. (Upute za bušenje pronaći ćete u 4. Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu koraku.) najmanje četiri puta veću od težine TV-a. ×...
  • Seite 442 Instalirajte . (Uzorak rupa za Postavljanje televizora na zid postavljanje na zid: samo 400 × 400 mm)   Priprema za postavljanje televizora na zid Metode rada mogu se razlikovati ovisno o modelu. Pogledajte »Priprema za postavljanje TV-a« na stranici 620. −...
  • Seite 443 Pričvrstite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik.
  • Seite 444 Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 444 (HR) −...
  • Seite 445 UPOZORENJE  Pričvršćivanje nosača za ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba postavljanje na zid na puni (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). betonski zid ili betonske blokove Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
  • Seite 446 Napomena ˎ Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a malo je nagnuta naprijed. ˎ Preporučujemo da provjerite položaj TV prijemnika u okruženju. Pričvrstite na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe.
  • Seite 447 Instalirajte . (Uzorak rupa za Postavljanje televizora na zid postavljanje na zid: samo 400 × 400 mm)   Priprema za postavljanje televizora na zid Metode rada mogu se razlikovati ovisno o modelu. Pogledajte »Priprema za postavljanje TV-a« na stranici 620. −...
  • Seite 448 Pričvrstite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zategnite lijevu i desnu stranu nosača za postavljanje na zid i pričvrstite Napomena ˎ Pričvrstite na dio TV-a koji dolazi u dodir sa zidom kada se TV zakrene. ˎ Ne pričvršćujte na naljepnice, ventilacijske otvore i zvučnik.
  • Seite 449 Kada pomičete TV prijemnik, čvrsto ga primite s donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće moći kretati u blizini zida ovisno o vrsti i broju priključenih kabela. To nije kvar. − 449 (HR) −...
  • Seite 450 UPOZORENJE ˎ Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). Za prijenos velikog TV-a potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) (samo Egipat).
  • Seite 451 Осы нұсқаулықта көрсетілген «теледидар» өнім атауы модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. Өнімнің іс жүзіндегі атауын пайдалану нұсқаулығынан немесе анықтама нұсқаулығынан қараңыз. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
  • Seite 452 Теледидарға сүйенбеңіз жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау (Теледидардың салмағын пайдалану немесе асылып үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық нұсқаулығынан немесе анықтама оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау нұсқаулығынан қараңыз). тұрмаңыз. немесе дұрыс орнатпау салдарынан ˎ Қабырғаға орнататын кронштейн болған зақымдарға немесе жарақатқа қабырғаға берік бекітілмесе, құрал құлап, Теледидарға...
  • Seite 453 кабельдерді дұрыс бекітіңіз. ЕСКЕРТУ Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін. арналған. Жоғарыда берілген алдын алу шараларын оқып шығыңыз және осы құрылғыны орнату, оған күтім жасау, оны тексеру кезінде аса назар...
  • Seite 454 Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі қысылып қалмауы керек. Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып қалса, майысқан немесе күштеп оралған болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда...
  • Seite 455 Іске кіріспес бұрын ˎ Бұл нұсқаулықта көрсетілген теледидар суреттері әрекеттердің анық түсіндірмелерін қамтамасыз ету үшін пайдаланылатын мысалдар болып табылады. Осы себепті суреттер іс жүзіндегі теледидардан басқаша көрінуі мүмкін. Қабырға неден жасалған? Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты...
  • Seite 456 Бөлшектерді тексеру SU-WL900 құрылғысымен беріледі ˎ Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Теледидармен беріледі Қабырғаға орнататын тіркеме (×4)* *1 Тек шектеулі аймақтарда/елдерде/үлгілерде. − 456 (KZ) −...
  • Seite 457 Орнатуға дайындық ˎ Орнату алдында теледидардың пайдалану нұсқаулығын немесе анықтама нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын дайындап қойыңыз. ˎ Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз. ˎ Диаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. ˎ...
  • Seite 458 Нұсқау  Қабырғаға орнататын ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі кронштейнді профильдерге аздап алға еңкейеді. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын бекітілген гипсокартонға бекіту тексеруді ұсынамыз. құралын қабырғаға туралап, профильдерге тураланған төрт белгі жасаңыз. × 4 Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату...
  • Seite 459 Белгіленген жерлерге жоғарғы Белгіленген жерлерге төменгі бекіту тесіктерін тесіңіз. бекіту тесіктерін тесіңіз. (Бұрғылау нұсқауларын Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек салмақты 4-қадамнан көріңіз.) ұстай алатындай күшті екенін тексеріңіз. × 2 ø 5,5 мм × 2 75 мм Нұсқау...
  • Seite 460 орнату. (Қабырғаға Қабырғаға теледидарды орнататын тіркеме тесіктерінің орнату шаблоны: тек 400 × 400 мм)   Теледидарды орнатуға дайындау Жұмыс әдістері модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. 620-беттегі «Теледидарды орнатуға дайындалу» бөлімін қараңыз. − 460 (KZ) −...
  • Seite 461 бөлігін бекітіңіз. (Тек 26 мм) 26 мм 26 мм Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ тесіктеріне және динамикке бекітпеңіз. − 461 (KZ) −...
  • Seite 462 Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 462 (KZ) −...
  • Seite 463 ЕСКЕРТУ  Қабырғаға орнататын ˎ Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек кронштейнді қатты бетонға адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). немесе бетон блокқа бекіту Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам...
  • Seite 464 Нұсқау ˎ ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. ˎ Біз көру орнындағы теледидардың орналасуын тексеруді ұсынамыз. құралын қабырғаға сәйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) және шайбалармен (жинаққа кірмейді) орнатыңыз. құралын қабырғаға туралап, төрт белгі жасаңыз. × 4 × 4 8 мм...
  • Seite 465 орнату. (Қабырғаға Қабырғаға теледидарды орнататын тіркеме тесіктерінің орнату шаблоны: тек 400 × 400 мм)   Теледидарды орнатуға дайындау Жұмыс әдістері модельге қарай әртүрлі болуы мүмкін. 620-беттегі «Теледидарды орнатуға дайындалу» бөлімін қараңыз. − 465 (KZ) −...
  • Seite 466 бөлігін бекітіңіз. (Тек 26 мм) 26 мм 26 мм Қабырғаға орнататын кронштейннің сол және оң жағын бұрап, бөлшегін бекітіңіз. Нұсқау құрылғысын теледидардың бұрылған ˎ кезде қабырғаға тиетін бөлігіне бекітіңіз. бөлшегін жапсырмаларға, желдету ˎ тесіктеріне және динамикке бекітпеңіз. − 466 (KZ) −...
  • Seite 467 Теледидарды жылжытқан кезде, оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау ˎ Жалғанған кабельдердің түріне және санына байланысты теледидар қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 467 (KZ) −...
  • Seite 468 ЕСКЕРТУ ˎ Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) және одан үлкен ТД үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). Үлкен ТД-ды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (75 дюйм (189,3 см) және одан үлкен ТД үшін үш немесе...
  • Seite 469 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
  • Seite 470 što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. progutali. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu ˎ Ako je zid na koji je postavljen Nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog postavljanje na zid nestabilan, neravan ili...
  • Seite 471 UPOZORENJE povezivanje budu Sledeća uputstva su namenjena samo za Obavezno pravilno dilere kompanije Sony. Obavezno priklješteni. pročitajte gore opisana bezbednosna koristite isporučene uputstva i obratite posebnu pažnju na Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje bezbednost tokom postavljanja, priklešti između uređaja i zida ili se savije ili...
  • Seite 472 Pre početka korišćenja ˎ Ilustracije TV-a prikazana u ovom uputstvu su primeri koji se koriste da ponude jasna objašnjenja rukovanja. Iz ovog razloga ilustracije mogu da izgledaju različito od vašeg pravog TV-a. Od čega je vaš zid napravljen? Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova...
  • Seite 473 Provera delova Isporučeno uz SU-WL900 ˎ Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Isporučeno uz TV Priključak nosača za montažu na (×4)* *1 Samo za ograničen region/zemlju/model. − 473 (SR) −...
  • Seite 474 Priprema za postavljanje ˎ Neka vam pre postavljanja uputstvo za upotrebu ili referentni vodič i vodič za podešavanje za TV bude pri ruci. ˎ Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎ Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
  • Seite 475 Napomena  Postavljanje Nosača za ˎ Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se postavljanje na zid na suvi zid sa malo nagne napred. ˎ Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje drvenim stubovima mesta za TV. Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima.
  • Seite 476 Na oznakama probušite gornje Na oznakama probušite donje rupe za navođenje. rupe za navođenje. (Pogledajte korak 4 zbog uputstva za Uverite se da mesto na zidu za bušenje rupa dovoljno jako da podnese težinu bar bušenje.) četiri puta veću od težine TV-a. ×...
  • Seite 477 Instalirajte . (Raspored Postavljanje TV-a na zid otvora za montiranje na zid: samo 400 × 400 mm)   Priprema za postavljanje TV-a Načini korišćenja mogu da se razlikuju zavisno od modela. Pogledajte „Priprema za postavljanje TV-a“ na strani 620. −...
  • Seite 478 Prikačite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
  • Seite 479 Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 479 (SR) −...
  • Seite 480 UPOZORENJE  Pričvršćivanje Nosača za ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm postavljanje na zid na zid od (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). punog betona ili od betonskih Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča blokova (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV...
  • Seite 481 Napomena ˎ Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se malo nagne napred. ˎ Preporučujemo da vizuelno proverite okruženje mesta za TV. Postavite na zid pomoću odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). Poravnajte sa zidom i ×...
  • Seite 482 Postavljanje TV-a na zid Instalirajte . (Raspored otvora za montiranje na zid: samo 400 × 400 mm)   Priprema za postavljanje TV-a Načini korišćenja mogu da se razlikuju zavisno od modela. Pogledajte „Priprema za postavljanje TV-a“ na strani 620. −...
  • Seite 483 Prikačite . (Samo 26 mm) 26 mm 26 mm Zavrtnjima pričvrstite levu i desnu stranu Nosača za postavljanje na zid i postavite Napomena ˎ Pričvrstite na deo TV-a koji dolazi u kontakt sa zidom kada se okrene. ˎ Ne kačite na oznake, ventilacione otvore i zvučnik.
  • Seite 484 Kada pomerate TV, čvrsto ga držite sa donje strane. Napomena ˎ TV se možda neće pomeriti blizu zida u zavisnosti od tipa i broja kablova koji su prikačeni. Ovo nije greška. − 484 (SR) −...
  • Seite 485 UPOZORENJE ˎ Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (osim Egipta). Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV od 75 inča (189,3 cm) i više) potrebne su za transport velikog TV aparata (samo Egipat).
  • Seite 486 Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 Sony 挂壁式支架 (SU-WL900) 安装信息 可适配的挂壁式安装布孔方式: 可适配的挂壁式安装布孔方式: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 214.8 cm (85 英寸) 189.3 cm (75 英寸) / 163.9 cm (65 英寸) / 138.8 cm (55 英寸) 仅限埃及: 仅限埃及: 仅限埃及: 仅限埃及: 85 英寸 (214.8 cm) 75 英寸...
  • Seite 487 损失。 请勿安装指定产品以外的任 请勿安装指定产品以外的任 安装挂壁式支架 安装挂壁式支架 何设备。 何设备。 本挂壁式支架专为指定产品而设计。若安装指 Sony 经销商须知 Sony 经销商须知 定产品以外的任何设备,则可能发生跌落或破 碎,进而造成伤害或财物损失。 请勿在挂壁式支架上施加本 请勿在挂壁式支架上施加本 警告 警告 电视机以外的任何负载。 电视机以外的任何负载。 以下说明仅适用于 Sony 经销商。请务必 阅读以上所述的安全预先注意事项并在安 请勿左/右、上/下摇晃电视 请勿左/右、上/下摇晃电视 装、维修和检查本产品时特别注意安全。 机。 机。 否则,电视机可能跌落,造成伤害或财物损 请勿将挂壁式支架安装在使 请勿将挂壁式支架安装在使 失。 电视机角落或边缘突出墙面 电视机角落或边缘突出墙面 请勿倚靠或悬挂在电视机 请勿倚靠或悬挂在电视机 的位置。 的位置。 上。...
  • Seite 488 请勿将电视机安装在空调之 请勿将电视机安装在空调之 请勿让交流电源线或连接电 请勿让交流电源线或连接电 上或之下。 上或之下。 缆受到挤压。 缆受到挤压。 若电视机长时间暴露于漏水的空调下或空调气 若交流电源线或连接电缆被挤压于电视机和墙 流中,则可能会导致火灾、触电或电视机故 壁之间,或被外力弯曲或扭曲,内部导线则可 障。 能裸露并导致短路或停电。进而可能会导致火 灾或触电。 请务必遵循本使用说明书中 请务必遵循本使用说明书中 的说明将挂壁式支架牢固地 的说明将挂壁式支架牢固地 安装于墙壁上。 安装于墙壁上。 若任何螺丝松开或脱出,挂壁式支架则可能掉 落并造成伤害或财物损失。请务必使用适合墙 壁材料的螺丝,请使用四个直径 8 mm(或同 等)螺丝牢固安装本装置。 将挂壁式支架固定至墙壁上 将挂壁式支架固定至墙壁上 所需的螺丝未随机提供。 所需的螺丝未随机提供。 安装挂壁式支架时,请使用适合墙壁材料和结 构的适当螺丝。 请务必遵循本使用说明书 请务必遵循本使用说明书 中的说明正确使用所提供 中的说明正确使用所提供 的螺丝和配件。若使用替 的螺丝和配件。若使用替 代物品,电视机则可能掉 代物品,电视机则可能掉...
  • Seite 489 事先准备 事先准备 ˎ 本手册中所示的电视机的图例,是为了清晰地对操作进行说明的示例。因此,图例可能看起来与实 际的电视机不同。 墙体是什么结构? 墙体是什么结构? 首先,请确认用于安装电视机的墙体类型。 有立柱的干砌墙 有立柱的干砌墙 实心混凝土或混凝土砖 实心混凝土或混凝土砖 预先注意事项 预先注意事项 预先注意事项 预先注意事项 ˎ 请将挂壁式支架直接安装至实心混凝土墙上。 ˎ 干砌墙最大厚度:16 mm。 ˎ 请确保内部木立柱尺寸至少为 ˎ 请确保实心混凝土墙壁厚度至少为 203 mm。 ˎ 请确保每块混凝土砖的大小至少为 203 mm × 51 mm × 102 mm(通用)或 38 mm × 89 mm (标称)。...
  • Seite 490 检查部件 检查部件 SU-WL900 随附部件 SU-WL900 随附部件 ˎ 请检查所有部件是否均已包含在内。 (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) 电视机随附 电视机随附 挂壁式螺栓 (×4) *1 仅针对有限的地区/国家/型号。 − 490 (CS) −...
  • Seite 491 安装准备 安装准备 ˎ 开始安装前,请将本电视机的使用说明书或参考指南和设定指南放于手边,方便查阅。 ˎ 确定您的电视机的安装位置。 ˎ 准备四颗直径 8 mm 的螺丝和四个合适的垫片(未提供)。请选择适合墙壁材料的螺丝。 ˎ 准备以下工具: 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm × 60 mm *1 仅适用于有立柱的干砌墙 *2 仅适用于实心混凝土或混凝土砖 *3 视型号而定 *4 请谨慎选择螺丝和垫片 ≤7.5 mm 垫片...
  • Seite 492 注意 注意   将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 将挂壁式支架安装至有立柱的干砌 ˎ 当电视机安装在墙上时,电视机的上侧会稍微向前倾 墙上 墙上 斜。 ˎ 建议在观看环境下确认电视机的位置。 将 与墙壁对齐,并做四个 与立柱对齐的标记。 × 4 将挂壁式支架安装至墙上 将挂壁式支架安装至墙上 注意 注意 确定安装位置。 ˎ 使用水平仪检查 是否水平。 确保墙壁有足够的空间安装电视机并且能够支 撑的重量至少是电视机重量的四倍。 在标记上钻定位孔。 ˎ 有关挂壁式支架在墙壁上的安装尺寸,请参 确保墙壁上钻孔的位置足够牢固,能支撑至少 阅本使用说明书末尾的“规格”。 ˎ 请参阅您电视机的使用说明书或参考指南, 电视机四倍的重量。 了解其重量。 × 2 ø 5.5 mm 75 mm 注意...
  • Seite 493 使用合适的螺丝(未提供)和垫片 将支架的支撑臂向外拉到底。 (未提供)将 安装至墙 上。 × 2 安装 。(挂壁式布孔方式: 8 mm × 60 mm 仅限 400 × 400 mm) 注意 注意 ˎ 使用水平仪检查 是否水平。 预先注意事项 预先注意事项 ˎ 请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。不当拧紧可能 会减弱木螺丝 8 mm × 60 mm 的抓力。 ...
  • Seite 494 安装 。(仅限 26 mm) 将电视机安装在墙上 将电视机安装在墙上 26 mm 26 mm 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝后, 安装 。 注意 注意 ˎ 将 连接至电视机旋转时与墙壁接触的部 分。 ˎ 请勿将 安装在标签、通风孔和扬声器上。 − 494 (CS) −...
  • Seite 495 − 495 (CS) −...
  • Seite 496 警告 警告 ˎ 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限 埃及)。 移动电视机时,请从底部牢牢抓 住。 确认安装完成 确认安装完成 请检查以下几点。 ˎ 电线和电缆无扭曲或挤压。 警告 警告 ˎ 交流电源线布置不当等可能会因短路而引起火灾或触电。 为了安全起见,请务必确认安装完成。 注意 注意 ˎ 根据所接电缆的类型和数量,电视机可能无法移动到 其他信息 其他信息 紧挨墙壁的位置。这不是故障。 拆卸本电视机时,请反向执行上述安装程序。 警告 警告 ˎ 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除...
  • Seite 497 注意 注意   将挂壁式支架安装至实心混凝土或 将挂壁式支架安装至实心混凝土或 ˎ 当电视机安装在墙上时,电视机的上侧会稍微向前倾 混凝土砖 混凝土砖 斜。 ˎ 建议在观看环境下确认电视机的位置。 将 对齐至墙壁并做四个标 记。 × 4 注意 注意 ˎ 使用水平仪检查 是否水平。 在标记上钻定位孔。 确保墙壁上钻孔的位置足够牢固,能支撑至少 电视机四倍的重量。 将挂壁式支架安装至墙上 将挂壁式支架安装至墙上 × 4 确定安装位置。 确保墙壁有足够的空间安装电视机并且能够支 撑的重量至少是电视机重量的四倍。 ˎ 有关挂壁式支架在墙壁上的安装尺寸,请参 ø 10 mm 阅本使用说明书末尾的“规格”。 ˎ 请参阅您电视机的使用说明书或参考指南, 了解其重量。...
  • Seite 498 安装 。(挂壁式布孔方式: 仅限 400 × 400 mm)  使用合适的螺丝(未提供)和垫片 (未提供)将 安装至墙 上。 × 4  8 mm × 60 mm 注意 注意 准备安装电视机 ˎ 使用水平仪检查 是否水平。 操作方法可能因型号不同而有所不同。请参阅 预先注意事项 预先注意事项 第 620 页“电视机安装准备”。 ˎ 请勿过度拧紧木螺丝 8 mm × 60 mm。不当拧紧可能 会减弱木螺丝 8 mm × 60 mm 的抓力。 将支架的支撑臂向外拉到底。...
  • Seite 499 将电视机安装在墙上 将电视机安装在墙上 安装 。(仅限 26 mm) 26 mm 26 mm 拧紧挂壁式支架左右侧的螺丝后, 安装 。 注意 注意 ˎ 将 连接至电视机旋转时与墙壁接触的部 分。 ˎ 请勿将 安装在标签、通风孔和扬声器上。 − 499 (CS) −...
  • Seite 500 − 500 (CS) −...
  • Seite 501 警告 警告 ˎ 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除 外)。 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 75 英寸 (189.3 cm)及更大的电视机则需要三人或以上)(仅限 埃及)。 移动电视机时,请从底部牢牢抓 住。 确认安装完成 确认安装完成 请检查以下几点。 ˎ 电线和电缆无扭曲或挤压。 警告 警告 ˎ 交流电源线布置不当等可能会因短路而引起火灾或触电。 为了安全起见,请务必确认安装完成。 注意 注意 ˎ 根据所接电缆的类型和数量,电视机可能无法移动到 其他信息 其他信息 紧挨墙壁的位置。这不是故障。 拆卸本电视机时,请反向执行上述安装程序。 警告 警告 ˎ 搬运大型电视机需要两人或以上(搬运 189.3 cm (75 英寸)及更大的电视机则需要三人或以上)(埃及除...
  • Seite 502 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL900) 使用 Sony 壁掛式支架之安裝訊息(SU-WL900) 兼容壁掛式支架孔洞樣式: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 埃及除外: 214.8 厘米 (85 英寸) 189.3 厘米 (75 英寸) / 163.9 厘米 (65 英寸) / 138.8 厘米 (55 英寸) 僅限埃及: 僅限埃及: 僅限埃及: 僅限埃及: 85 英寸 (214.8 厘米) 75 英寸 (189.3 厘米) / 65 英寸...
  • Seite 503 請勿將本產品放在靠近醫療 視可能會掉落並造成嚴重受傷。對於因處 平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因 理或安裝不當,或安裝任何非可安裝產品 而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少 裝置的地方。 裝置的地方。 而造成的任何損害或受傷,Sony 概不負 四倍於電視機的重量。 責。您的法定權利(若有)不受影響。 本產品(包括配件)有磁鐵,可能會干擾心臟 (有關您電視機的重量,請參考電視機的使 起搏器、腦積水治療用可調式引流閥,或其他 用說明書或參考指南。) ˎ 如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則 醫療裝置。請勿將本產品放在靠近此類醫療裝 致 Sony 經銷商 致 Sony 經銷商 置使用者的地方。若您有使用此類醫療裝置, 裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。 請在使用本裝置前諮詢醫生的意見。 安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必 請務必將搬動或拆卸電視機 請務必將搬動或拆卸電視機 詳讀本使用說明書,以確保安裝本產品時 不要讓兒童或受監護者接 不要讓兒童或受監護者接 的工作委由經授權的承包商 的工作委由經授權的承包商 之安全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所 觸。 觸。 造成的任何損壞或傷害,概不承擔責任。...
  • Seite 504 請勿將電視機安裝在冷氣機 請勿將電視機安裝在冷氣機 請勿使交流電源線或連接電 請勿使交流電源線或連接電 的上方或下方。 的上方或下方。 纜受到擠壓。 纜受到擠壓。 如果電視機長期暴露於冷氣機的漏水或氣流 如果交流電源線或連接電纜被壓在裝置和牆壁 中,可能造成火災、電擊或電視機故障。 之間,或被用力彎曲或扭曲,其內部導線可能 會因裸露而短路或斷電。如此可能會引起火災 請務必依照本使用說明書中 請務必依照本使用說明書中 或電擊。 的指示,牢固地將壁掛式支 的指示,牢固地將壁掛式支 架安裝於牆上。 架安裝於牆上。 如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉 落,造成傷害或財產損失。務必使用適合牆壁 材質的螺絲,並使用四個直徑 8 毫米(或同 等)螺絲牢固安裝本裝置。 不提供用於將壁掛式支架固 不提供用於將壁掛式支架固 定於牆壁的螺絲。 定於牆壁的螺絲。 在安裝壁掛式支架時,請使用適合牆壁材料和 結構的螺絲。 請務必按照本使用說明書 請務必按照本使用說明書 中的指示,正確使用所提 中的指示,正確使用所提 供的螺絲和附件。如果使 供的螺絲和附件。如果使 用其他替代零件,電視機 用其他替代零件,電視機 可能會掉落,造成人員的...
  • Seite 505 安裝前 安裝前 ˎ 本手冊中所示的電視的圖例,是為了清晰地對操作進行說明的示例。因此,圖例可能看起來與實際 的電視不同。 牆面的材質為何? 牆面的材質為何? 首先檢查要安裝電視機的牆面類型。 有立柱的乾砌牆 有立柱的乾砌牆 實心混凝土或混凝土磚 實心混凝土或混凝土磚 注意事項 注意事項 注意事項 注意事項 ˎ 直接安裝壁掛式支架在實心混凝土牆上。 ˎ 乾砌牆的最大厚度:16 毫米。 ˎ 確保內部木立柱尺寸至少為 51 毫米 × ˎ 確保實心混凝土牆的厚度至少為 203 毫米。 ˎ 確保每塊混凝土磚的尺寸至少為 203 毫米 × 102 毫米或一般通用尺寸至少為 38 毫米 × 89 毫米。...
  • Seite 506 檢查零件 檢查零件 SU-WL900 隨附組件 SU-WL900 隨附組件 ˎ 確認零件是否完整。 (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) 隨電視機提供 隨電視機提供 壁掛連接件 (×4) *1 僅限特定區域/國家/型號。 − 506 (CT) −...
  • Seite 507 準備安裝 準備安裝 ˎ 安裝前,請將電視機的使用說明書或參考指南和安裝指南放在手邊。 ˎ 確認電視機的安裝位置。 ˎ 準備四個直徑 8 毫米的螺絲和四個合適的墊圈(非附帶)。請選擇適合牆壁材質的螺絲。 ˎ 準備以下工具: 5.5 毫米 10 毫米 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 毫米 × 60 毫米 *1 僅用於有立柱的乾砌牆 *2 僅用於實心混凝土或混凝土磚 *3 視型號而定 *4 選擇螺絲和墊圈時請注意 ≤7.5 毫米...
  • Seite 508 註 註  將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 將壁掛式支架安裝至有立柱的乾砌 ˎ 當您的電視機安裝在墻上時,電視機的上部稍微向前 牆上 牆上 傾。 ˎ 建議您在觀看環境中檢查電視機位置。 將 與牆壁對齊,並做四個 與立柱對齊的標記。 × 4 將壁掛式支架安裝至牆壁 將壁掛式支架安裝至牆壁 註 註 確定安裝位置。 ˎ 請使用水平儀檢查 是否水平。 確保牆壁有足夠的空間予電視機以及能支撐至 少電視機四倍的重量。 在上方標記處鑽定位孔。 ˎ 請參閱本使用說明書末尾的“規格”,以了 確保牆壁上鑽孔的位置足夠牢固,能支撐至少 解壁掛式支架在牆壁上的安裝尺寸。 ˎ 有關電視機的重量,請參閱電視機的使用說 電視機四倍的重量。 明書或參考指南。 × 2 ø 5.5 毫米 75 毫米...
  • Seite 509 使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 將支架臂完全拉出。 (未提供)將 安裝至牆面 上。 × 2 安裝 。(壁掛式支架孔洞樣 8 毫米 × 60 毫米 式:僅限 400 × 400 毫米) 註 註 ˎ 請使用水平儀檢查 是否水平。 注意事項 注意事項 ˎ 請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 當可能會減少 8 毫米 × 60 毫米木螺絲的握持力。 ...
  • Seite 510 安裝 。(僅限 26 毫米) 將電視機安裝至牆上 將電視機安裝至牆上 26 毫米 26 毫米 固定壁掛式支架的左右兩側,然後 裝上 。 註 註 ˎ 將 安裝到電視機旋轉時與牆壁接觸的部 分。 ˎ 請勿將 安裝在標籤、通風孔和揚聲器上。 − 510 (CT) −...
  • Seite 511 − 511 (CT) −...
  • Seite 512 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限 埃及)。 移動電視機時,請抓緊底部。 確認安裝完成 確認安裝完成 請檢查下列事項。 ˎ 電線和電纜未被扭曲或擠壓。 警告 警告 ˎ 電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 註 註 ˎ 根據所接電纜的類型和數量,電視可能無法移動到緊 挨牆壁的位置。這不是故障。 其他資訊 其他資訊 拆下電視機時,請反向操作之前的安裝步驟。 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除...
  • Seite 513 註 註  將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 將壁掛式支架安裝至實心混凝土或 ˎ 當您的電視機安裝在墻上時,電視機的上部稍微向前 混凝土磚 混凝土磚 傾。 ˎ 建議您在觀看環境中檢查電視機位置。 將 與牆壁對齊並做四個標 記。 × 4 註 註 ˎ 請使用水平儀檢查 是否水平。 在標記上鑽定位孔。 確保牆壁上鑽孔的位置足夠牢固,能支撐至少 電視機四倍的重量。 將壁掛式支架安裝至牆壁 將壁掛式支架安裝至牆壁 × 4 確定安裝位置。 確保牆壁有足夠的空間予電視機以及能支撐至 少電視機四倍的重量。 ˎ 請參閱本使用說明書末尾的“規格”,以了 ø 10 毫米 解壁掛式支架在牆壁上的安裝尺寸。 ˎ 有關電視機的重量,請參閱電視機的使用說 明書或參考指南。...
  • Seite 514 安裝 。(壁掛式支架孔洞樣 式:僅限 400 × 400 毫米)  使用適合的螺絲(未提供)及墊圈 (未提供)將 安裝至牆面 上。 × 4  8 毫米 × 60 毫米 準備安裝電視機 註 註 ˎ 請使用水平儀檢查 是否水平。 操作方法可能因型號而異。請參考第 620 頁 注意事項 注意事項 “電視機安裝前的準備工作”。 ˎ 請勿過度擰緊 8 毫米 × 60 毫米的木螺絲。 擰緊不 當可能會減少...
  • Seite 515 安裝 。(僅限 26 毫米) 將電視機安裝至牆上 將電視機安裝至牆上 26 毫米 26 毫米 固定壁掛式支架的左右兩側,然後 裝上 。 註 註 ˎ 將 安裝到電視機旋轉時與牆壁接觸的部 分。 ˎ 請勿將 安裝在標籤、通風孔和揚聲器上。 − 515 (CT) −...
  • Seite 516 − 516 (CT) −...
  • Seite 517 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除 外)。 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 75 英寸 (189.3 厘米)及更大的電視機需要至少三個人)(僅限 埃及)。 移動電視機時,請抓緊底部。 確認安裝完成 確認安裝完成 請檢查下列事項。 ˎ 電線和電纜未被扭曲或擠壓。 警告 警告 ˎ 電源線等位置不當,會因短路而引起火或觸電。請務必確 認安裝工作已完成,以保證安全。 註 註 ˎ 根據所接電纜的類型和數量,電視可能無法移動到緊 挨牆壁的位置。這不是故障。 其他資訊 其他資訊 拆下電視機時,請反向操作之前的安裝步驟。 警告 警告 ˎ 搬運大型電視機需要至少兩個人(搬運 189.3 厘米 (75 英寸)及更大的電視機需要至少三個人)(埃及除...
  • Seite 518 Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm.
  • Seite 519 (ít nhất ba người đối với TV từ Các sản phẩm của Sony được thiết kế với lưu 75 inch (189,3 cm) trở lên) (chỉ áp dụng với Ai Sản phẩm này (bao gồm phụ kiện) có (nhiều) ý...
  • Seite 520 Phải sử dụng vít đi kèm Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các đại lý của Sony. Đảm bảo đọc các lưu ý về Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp và các phụ kiện đúng an toàn được mô...
  • Seite 521 Trước khi bắt đầu ˎ Hình minh họa về TV trong sách hướng dẫn này là những ví dụ được sử dụng để cung cấp giải thích rõ ràng về hoạt động. Vì lý do này, nên các hình minh họa có thể khác với TV thực tế của bạn.
  • Seite 522 Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL900 ˎ Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Cung cấp kèm theo TV Phụ kiện treo tường (×4)*...
  • Seite 523 Chuẩn bị lắp đặt ˎ Cầm sẵn Sách hướng dẫn Sử dụng hoặc Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn Cài đặt của TV trên tay trước khi lắp đặt. ˎ Xác nhận vị trí lắp đặt TV của bạn. ˎ...
  • Seite 524 Lưu ý  Lắp Giá đỡ Treo tường lên ˎ Khi TV được lắp đặt trên tường, phía trên của TV hơi tường thạch cao có các khung nghiêng về phía trước. ˎ Chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV từ nơi thanh đứng ngồi xem.
  • Seite 525 Khoan các lỗ thử phía trên lên các Khoan các lỗ thử phía dưới lên điểm đánh dấu. các điểm đánh dấu. (Tham khảo bước 4 về hướng dẫn khoan.) Đảm bảo vị trí trên tường để khoan các lỗ đủ chắc chắn để...
  • Seite 526 Lắp . (Sơ đồ lỗ treo tường: Lắp đặt TV lên tường chỉ 400 × 400 mm)   Chuẩn bị lắp đặt TV Các phương thức vận hành có thể khác nhau tùy theo model. Tham khảo mục “Chuẩn bị Lắp đặt TV”...
  • Seite 527 Gắn . (Chỉ 26 mm) 26 mm 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ...
  • Seite 528 Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là sự cố. − 528 (VN) −...
  • Seite 529 CẢNH BÁO  Gắn Giá đỡ Treo tường vào bê ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai tông cứng hoặc khối bê tông người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở...
  • Seite 530 Lưu ý ˎ Khi TV được lắp đặt trên tường, phía trên của TV hơi nghiêng về phía trước. ˎ Chúng tôi khuyên bạn nên kiểm tra vị trí TV từ nơi ngồi xem. Lắp lên tường bằng các con vít (không được cung cấp) và...
  • Seite 531 Lắp đặt TV lên tường Lắp . (Sơ đồ lỗ treo tường: chỉ 400 × 400 mm)   Chuẩn bị lắp đặt TV Các phương thức vận hành có thể khác nhau tùy theo model. Tham khảo mục “Chuẩn bị Lắp đặt TV”...
  • Seite 532 Gắn . (Chỉ 26 mm) 26 mm 26 mm Siết vít vào phần bên trái và bên phải của Giá đỡ Treo tường và gắn Lưu ý ˎ Gắn vào bộ phận của TV sẽ tiếp xúc với tường khi nó xoay. ˎ...
  • Seite 533 Khi di chuyển TV, giữ chắc dưới đáy. Lưu ý ˎ TV có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là sự cố. − 533 (VN) −...
  • Seite 534 CẢNH BÁO ˎ Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai Cập). Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV từ...
  • Seite 535 สำ า หร้ บ ลู ก คู่้ า เพื่่ � อ เหติ่ ผ ลทีางการป้ องก้ นิ้ ผลิ ติ ภั้ ณ ฑ์์ แ ละคู่วามูปลอดภั้ ย Sony แนิ้ะนิ้ำ า ให้ ด ำ า เนิ้ิ นิ้ การติิ ด ติ้ � ง ทีี ว ี ข้ องที� า นิ้โดยติ้ ว แทีนิ้...
  • Seite 536 สำ า หร้ บ การเคู่ล่ � อ นิ้ย้ า ยชื่่ ด ทีี ว ี ข้ นิ้าดใหญ� (อี ย ิ ป ติ์ เ ที� า นิ้้ � นิ้ ) ร้ ก ษาผลิ ติ ภั้ ณ์ ฑ์์ ผลิ ติ ภั้ ณ ฑ์์ ข้ อง Sony ได้ ร ้ บ การออกแบบโดยคู่ำ า นิ้้ ง ถู้ ง อยึ่ า ถอดสำกรู ห ร่ อ ช้ิ � นั สำ่ ว้ นั...
  • Seite 537 ติ� อ ไปนิ้ี � เ ป็ นิ้คู่ำ า แนิ้ะนิ้ำ า สำ า หร้ บ ติ้ ว แทีนิ้จำ า หนิ้� า ย Sony เที� า นิ้้ � นิ้ โปรดทีำ า คู่วามูเข้้ า ใจก้ บ ข้้ อ ปฏิิ บ ้ ติ ิ...
  • Seite 538 ก่ อ นัเริ � มู ดำ า เนัิ นั การ ภัาพื่ประกอบข้องทีี ว ี ที ี � แ สดงในิ้คูู่ � มู ่ อ ฉบ้ บ นิ้ี � เ ป็ นิ้เพื่ี ย งติ้ ว อย� า งทีี � ใ ชื่้ เ พื่่ � อ ให้ คู่ ำ า อธิิ บ ายทีี � ชื่ ้ ด เจนิ้เกี � ย วก้ บ การใชื่้ ง านิ้ ภัาพื่ ˎ...
  • Seite 539 ติรว้จำสำอบช้ิ � นั สำ่ ว้ นั ช้ิ � นั สำ่ ว้ นัประกอบให้ มู าพื่ร้ อ มูก้ บ SU-WL900 ติรวจสอบว� า ได้ ร ้ บ ชื่ิ � นิ้ ส� ว นิ้คู่รบที้ � ง หมูด ˎ (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2)
  • Seite 540 เติร่ ยึ มูพื่ร้ อ มูสำำ า หร้ บ การติิ ด ติ้ � ง คู่วรเติรี ย มูคูู่ � มู ่ อ การใชื่้ ง านิ้หร่ อ คูู่ � มู ่ อ อ้ า งอิ ง ข้องทีี ว ี แ ละคูู่ � มู ่ อ การติ้ � ง คู่� า ให้ พื่ ร้ อ มูก� อ นิ้ทีำ า การติิ ด ติ้ � ง ˎ...
  • Seite 541 หมูายึเหติุ  การติิ ด ติ้ � ง อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า ก้ บ เมู่ � อ ติิ ด ติ้ � ง ทีี ว ี ข้ องที� า นิ้เข้้ า ก้ บ ผนิ้้ ง ด้ า นิ้บนิ้ข้องทีี ว ี จ ะเอี ย งมูา ˎ...
  • Seite 542 เจาะรู นิ้ ำ า ร� อ งด้ า นิ้บนิ้ลงบนิ้เคู่ร่ � อ งหมูาย เจาะร ู นิ้ ำ า ร � อ งด ้ า นิ้ล � า งลงบนิ้เคู่ร ่ � อ งหมูาย (โปรดอ้ า งอิ ง ข้้ � นิ้ ติอนิ้ทีี � 4 สำ า หร้ บ คู่ำ า ติรวจสอบให้...
  • Seite 543 ติิ ด ติ้ � ง (รู ป แบบรู ส ำ า หร้ บ ย้ ด ติิ ด ติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง ผนิ้้ ง : 400 × 400 มูมู. เที� า นิ้้ � นิ้ ) ...
  • Seite 544 ย้ ด (26 มูมู. เที� า นิ้้ � นิ้ ) 26 มูมู. 26 มูมู. ข้้ นิ้ สกรู ที ี � ด ้ า นิ้ซ้ า ยและข้วาข้องอ่ ป กรณ์ ย้ ด ติิ ด ผนิ้้ ง ให้ แ นิ้� นิ้ แล้ ว ติิ ด หมูายึเหติุ...
  • Seite 545 เมู่ � อ เคู่ล่ � อ นิ้ย้ า ยทีี ว ี ติ ้ อ งจ้ บ ให้ มู ้ � นิ้ คู่งจาก ด้ า นิ้ล� า ง หมูายึเหติุ โทีรที้ ศ นิ้์ อ าจจะไมู� ส ามูารถูเคู่ล่ � อ นิ้เข้้ า ใกล้ ก ำ า แพื่งได้ ที้ � ง นิ้ี � ข้ ้ � นิ้ อยู � ˎ...
  • Seite 546 คำ า เติ่ อ นั  ยึึ ด อุ ป กรณ์์ ยึ ึ ด ติิ ด ผนั้ ง เข้้ า ก้ บ ผนั้ ง ติ้ อ งใชื่้ คู่ นิ้จำ า นิ้วนิ้สองคู่นิ้หร่ อ มูากกว� า (สามูคู่นิ้หร่ อ มูากกว� า ˎ คอนักร่ ติ หร่ อ อิ ฐ บล็ อ ก สำ...
  • Seite 547 หมูายึเหติุ เมู่ � อ ติิ ด ติ้ � ง ทีี ว ี ข้ องที� า นิ้เข้้ า ก้ บ ผนิ้้ ง ด้ า นิ้บนิ้ข้องทีี ว ี จ ะเอี ย งมูา ˎ ข้้ า งหนิ้้ า เล็ ก นิ้้ อ ย เราข้อแนิ้ะนิ้ำ...
  • Seite 548 (รู ป แบบรู ส ำ า หร้ บ ย้ ด ติิ ด ติิ ด ติ้ � ง ติิ ด ติ้ � ง ที่่ ว้ ่ บ นัผนั้ ง ผนิ้้ ง : 400 × 400 มูมู. เที� า นิ้้ � นิ้ ) ...
  • Seite 549 ย้ ด (26 มูมู. เที� า นิ้้ � นิ้ ) 26 มูมู. 26 มูมู. ข้้ นิ้ สกรู ที ี � ด ้ า นิ้ซ้ า ยและข้วาข้องอ่ ป กรณ์ ย้ ด ติิ ด ผนิ้้ ง ให้ แ นิ้� นิ้ แล้ ว ติิ ด หมูายึเหติุ...
  • Seite 550 เมู่ � อ เคู่ล่ � อ นิ้ย้ า ยทีี ว ี ติ ้ อ งจ้ บ ให้ มู ้ � นิ้ คู่งจาก ด้ า นิ้ล� า ง หมูายึเหติุ โทีรที้ ศ นิ้์ อ าจจะไมู� ส ามูารถูเคู่ล่ � อ นิ้เข้้ า ใกล้ ก ำ า แพื่งได้ ที้ � ง นิ้ี � ข้ ้ � นิ้ อยู � ˎ...
  • Seite 551 คำ า เติ่ อ นั ติ้ อ งใชื่้ คู่ นิ้จำ า นิ้วนิ้สองคู่นิ้หร่ อ มูากกว� า (สามูคู่นิ้หร่ อ มูากกว� า ˎ สำ า หร้ บ ทีี ว ี ร ่ � นิ้ 189.3 ซมู. (75 นิ้ิ � ว ) ข้้ � นิ้ ไป) สำ า หร้ บ การเคู่ล่ � อ นิ้ย้ า ยชื่่ ด ทีี...
  • Seite 552 Lihat Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi untuk nama produk yang sebenarnya. Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
  • Seite 553 Pastikan untuk Sony tidak bertanggung jawab atas ganti rugi atau cedera yang disebabkan mensubkontrakkan oleh penanganan yang salah atau pemasangan yang tidak benar. pemindahan atau...
  • Seite 554 (atau setara). terkena kejutan saat PERINGATAN dipasang. Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dealer Sony. Pastikan untuk membaca Jika terkena kejutan, TV dapat terjatuh atau tindakan pencegahan keselamatan yang hancur. Hal ini dapat menyebabkan cedera. diuraikan di atas dan berikan perhatian...
  • Seite 555 Setelah TV dipasang dengan benar, kencangkan kabel- kabelnya dengan baik. Jika ada orang atau benda yang tersangkut pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV dapat terjadi. Jangan biarkan kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit. Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit di antara unit dan dinding atau tertekuk atau terpuntir secara paksa, konduktor internalnya dapat menjadi...
  • Seite 556 Persiapan ˎ Ilustrasi TV yang ditunjukkan dalam petunjuk ini adalah contoh yang digunakan untuk memberikan penjelasan yang lebih baik mengenai pengoperasian. Karena alasan ini, ilustrasi mungkin tampak berbeda dari TV Anda yang sesungguhnya. Terbuat dari apakah dinding Anda? Pertama, periksa tipe dinding yang akan dipasang TV. Dinding gypsum dengan baut tanam Beton Padat atau Balok Beton Tindakan Pencegahan...
  • Seite 557 Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL900 ˎ Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×1) (×1) (×4) (×1) (×1) (×2) (×2) (×5) (×4) (×6) Disediakan dengan TV Perangkat Tambahan Penyangga Dinding (×4)* *1 Hanya untuk kawasan/negara/model tertentu. − 557 (ID) −...
  • Seite 558 Menyiapkan pemasangan ˎ Siapkan Petunjuk Penggunaan atau Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV sebelum memasang. ˎ Pastikan kembali posisi pemasangan TV Anda. ˎ Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding. ˎ...
  • Seite 559 Catatan  Memasang Braket Penyangga ˎ Ketika TV Anda dipasang di dinding, bagian atas Dinding ke dinding gypsum TV sedikit condong ke depan. ˎ Anda sebaiknya memeriksa posisi TV dalam dengan baut tanam lingkungan untuk menonton. Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam.
  • Seite 560 Bor lubang pandu atas pada Bor lubang pandu bawah tanda-tanda itu. pada tanda. (Lihat langkah 4 Pastikan lokasi di dinding untuk mengebor untuk mengetahui petunjuk lubang cukup kuat untuk menopang berat pengeboran.) setidaknya empat kali lipat dari TV. × 2 ø...
  • Seite 561 Pasang . (Pola lubang Memasang TV pada dinding penyangga dinding: khusus 400 × 400 mm)   Mempersiapkan pemasangan Metode pengoperasian bisa berbeda, tergantung pada modelnya. Lihat "Persiapan Pemasangan TV" di halaman 620. − 561 (ID) −...
  • Seite 562 Pasang . (Khusus 26 mm) 26 mm 26 mm Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. −...
  • Seite 563 Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 563 (ID) −...
  • Seite 564 PERINGATAN  Memasang Braket Penyangga ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Dinding ke beton padat atau balok untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). beton Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
  • Seite 565 Catatan ˎ Ketika TV Anda dipasang di dinding, bagian atas TV sedikit condong ke depan. ˎ Anda sebaiknya memeriksa posisi TV dalam lingkungan untuk menonton. Pasang di dinding menggunakan sekrup yang sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda.
  • Seite 566 Pasang . (Pola lubang Memasang TV pada dinding penyangga dinding: khusus 400 × 400 mm)   Mempersiapkan pemasangan Metode pengoperasian bisa berbeda, tergantung pada modelnya. Lihat "Persiapan Pemasangan TV" di halaman 620. − 566 (ID) −...
  • Seite 567 Pasang . (Khusus 26 mm) 26 mm 26 mm Sekrup sisi kiri dan kanan Braket Penyangga Dinding dan pasang Catatan ˎ Pasang ke bagian TV yang bersentuhan dengan dinding saat TV diputar. ˎ Jangan memasang pada label, lubang ventilasi, dan pengeras suara. −...
  • Seite 568 Saat memindahkan TV, pegang erat-erat dari bawah. Catatan ˎ TV mungkin tidak dapat didekatkan ke dinding tergantung pada tipe dan jumlah kabel yang terpasang. Kondisi seperti ini bukan malfungsi. − 568 (ID) −...
  • Seite 569 PERINGATAN ˎ Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut set TV yang besar (Mesir saja).
  • Seite 570 Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 570 (ID) −...
  • Seite 571 ‫שם המוצר‬ .‫העיון לקבלת שם המוצר בפועל‬ ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או קבלנים‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬ .‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה, פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‬...
  • Seite 572 .)‫מצרים‬ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או‬ .‫התקנים רפואיים‬ ‫ מתבצע תוך מחשבה על‬Sony ‫התכנון של מוצרי‬ ‫יותר עבור טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים‬ ‫בטיחות. שימוש לא נכון במוצרים עלול לגרום‬ ‫מוצר זה (כולל אביזריו) כולל מגנטים שעלולים‬...
  • Seite 573 Sony ‫לספקים של‬ ‫בהתאם להוראות הכלולות‬ ‫במדריך הוראות זה. אם‬ ‫אזהרה‬ ,‫תשתמש בחלקים חלופיים‬ Sony ‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬ ‫הטלוויזיה עלולה ליפול‬ ‫בלבד. הקפד לקרוא את אמצעי הזהירות‬ ‫ולגרום לפציעה גופנית או‬ ‫המתוארים למעלה ושים לב במיוחד לבטיחות‬ ‫במהלך ההתקנה, התחזוקה והבדיקה של‬...
  • Seite 574 ‫לפני שמתחילים‬ ˎ .‫באיור של מסך הטלוויזיה או של במדריך הזה נראות דוגמאות שמטרתן לספק הסברים ברורים בנוגע להפעלה‬ .‫ולכן האיורים אולי ייראו שונים מהטלוויזיה שברשותך‬ ?‫ממה עשוי הקיר שלך‬ .‫ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה‬ ‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר...
  • Seite 575 ‫בדיקת החלקים‬ SU-WL900 ‫פריטים המסופקים עם דגם‬ ˎ .‫ודא שכל החלקים נמצאים‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( ‫פריטים המסופקים עם הטלוויזיה‬ *)×4( ‫חיבור מתלה הקיר‬ .‫רק באזורים/במדינות/בדגמים מסוימים‬ − 575 (HE) −...
  • Seite 576 ‫הכנה להתקנה‬ ˎ .‫לפני ההתקנה, יש לוודא שמדריך ההוראות או מדריך העיון ומדריך ההגדרה של הטלוויזיה נמצאים ברשותך‬ ˎ .‫ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה שלך‬ ˎ ‫הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי‬ .‫הקיר‬...
  • Seite 577 ‫הערה‬ ‫ התקנת מתלה הקיר על קיר גבס עם‬ ˎ ‫כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה‬ .‫נוטה מעט לפנים‬ ‫קורות תומכות‬ ˎ ‫אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה בסביבת‬ .‫הצפייה‬ ‫אל הקיר בצורה‬ ‫הצמד את‬ ‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים על‬ .‫פי...
  • Seite 578 ‫קדח חורים מובילים תחתונים‬ ‫קדח חורים מובילים עליונים במקום‬ ‫בסימונים. (עיין בשלב 4 להוראות‬ .‫הסימונים‬ .)‫הקדיחה‬ ‫ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא חזק‬ ‫מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים את משקל‬ .‫הטלוויזיה‬ × 2 × 2 ‫ 5.5 מ"מ‬ø ‫57 מ"מ‬...
  • Seite 579 ‫. (תבנית הקדיחה עבור‬ ‫התקנת‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ )‫תלייה על קיר: 004 × 004 מ"מ בלבד‬   ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫שיטות ההפעלה עשויות להשתנות בהתאם לדגם. עיינו‬ " " .620 ‫בעמוד‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ -‫ב‬ − 579 (HE) −...
  • Seite 580 )‫. (62 מ"מ בלבד‬ ‫יש להצמיד את‬ ‫62 מ"מ‬ ‫62 מ"מ‬ ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫הקיר וחבר את‬ ‫הערה‬ ˎ ‫לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב‬ ‫יש לחבר‬ .‫הטלוויזיה‬ ˎ ‫אל התוויות, פתחי האוורור‬ ‫אין לחבר‬ .‫והרמקול‬...
  • Seite 581 ‫בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק‬ .‫אותה בחוזקה מהתחתית‬ ‫הערה‬ ˎ ‫קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים‬ .‫ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה‬ − 581 (HE) −...
  • Seite 582 ‫אזהרה‬ ‫ חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל‬ ˎ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי‬ ‫קיר בלוקים עשויים בטון‬ .)‫להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים‬ ‫יש...
  • Seite 583 ‫הערה‬ ˎ ‫כאשר הטלוויזיה מותקנת על הקיר, החלק העליון שלה‬ .‫נוטה מעט לפנים‬ ˎ ‫אנחנו ממליצים לבדוק את מיקום הטלוויזיה בסביבת‬ .‫הצפייה‬ ‫על הקיר בעזרת‬ ‫התקן את‬ ‫ברגים מתאימים (לא סופק) ודסקיות‬ .)‫מתאימות (לא סופק‬ × 4 ‫על הקיר בצורה‬ ‫הצמד...
  • Seite 584 ‫. (תבנית הקדיחה עבור‬ ‫התקנת‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ )‫תלייה על קיר: 004 × 004 מ"מ בלבד‬   ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫שיטות ההפעלה עשויות להשתנות בהתאם לדגם. עיינו‬ " " .620 ‫בעמוד‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ -‫ב‬ − 584 (HE) −...
  • Seite 585 )‫. (62 מ"מ בלבד‬ ‫יש להצמיד את‬ ‫62 מ"מ‬ ‫62 מ"מ‬ ‫הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫הקיר וחבר את‬ ‫הערה‬ ˎ ‫לחלק שבא במגע עם הקיר בעת סיבוב‬ ‫יש לחבר‬ .‫הטלוויזיה‬ ˎ ‫אל התוויות, פתחי האוורור‬ ‫אין לחבר‬ .‫והרמקול‬...
  • Seite 586 ‫בעת העברת הטלוויזיה, יש להחזיק‬ .‫אותה בחוזקה מהתחתית‬ ‫הערה‬ ˎ ‫קרבתה של הטלוויזיה לקיר תיקבע לפי סוג הכבלים‬ .‫ומספר הכלים שמחוברים אליה. זו אינה תקלה‬ − 586 (HE) −...
  • Seite 587 ‫אזהרה‬ ˎ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 3.981 ס"מ (57 אינצ'ים) או יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל טלוויזיה גדולה (למעט מצרים‬ ‫יש צורך בשני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫טלוויזיות שגודלן 57 אינצ'ים (3.981 ס"מ) ואו יותר מכך) כדי‬ .)‫להוביל...
  • Seite 588 ‫ أو‬Sony ‫يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون. احرص على تكليف موزعي‬ ‫ مسؤولية أي إصابة أو أض ر ار تنجم عن‬Sony ‫المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحمل‬...
  • Seite 589 ‫التركيب، فقد يسقط مسب ب ً ا اإلصابة بجروح خطيرة. تخلي شركة‬ ‫ˎ إذا كان الحائط الذي سوف يتم عليه تركيب كتيفة التثبيت‬ ‫ مسؤوليتها عن وقوع أية أض ر ار أو إصابات ناجمة عن سوء‬Sony ،‫الجدارية غير مستقر أو غير مست و ٍ أو غير متعامد مع األرضية‬...
  • Seite 590 .‫التلفزيون ويسبب جرو ح ً ا بدنية لبعض األشخاص أو ضر ر ً ا للتلفزيون‬ ‫تحذير‬ ‫تأكد من شد ّ الب ر اغي بشكل ثابت ومحكم‬ ‫ فقط. تأكد من ق ر اءة‬Sony ‫التعليمات التالية هي لوكالء سوني‬ ‫التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى‬ .‫في الموضع المع ي ّ ن‬...
  • Seite 591 ‫قبل البدء‬ ˎ ‫الرسوم التوضيحية لجهاز التلفزيون الموضحة في هذا الدليل هي أمثلة م ُ ستخ د َ مة لتقديم شرح واضح للعمليات. لهذا السبب، قد تظهر الرسوم التوضيحية‬ .‫مختلفة عن التلفزيون الفعلي‬ ‫مما ص ُ نع الجدار؟‬ .‫أو ال ً، تحقق من نوع الجدار لتثبيت التلفزيون‬ ‫الخرسانة...
  • Seite 592 ‫افحص األج ز اء‬ SU-WL900 ‫مرفق بـ‬ ˎ .‫تأكد من أن جميع القطع موجودة‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( ‫مرفق مع التلفزيون‬ *)×4( ‫مرفق التثبيت الجداري‬ .‫لمناطق/بلدان/موديالت محددة فقط‬ − 592 (AR) −...
  • Seite 593 ‫التحضير للتركيب‬ ˎ .‫أحضر دليل التعليمات أو الدليل المرجعي الخاص بالتلفزيون ودليل اإلعداد بالقرب منك قبل التركيب‬ ˎ .‫تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون‬ ˎ .‫جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار‬ ˎ...
  • Seite 594 ˎ .‫نوصي بفحص وضع التلفزيون في بيئة المشاهدة‬ ‫ تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير‬ ‫المليطة مع مسامير‬ ‫على الحائط وضع 4 عالمات في‬ ‫قم بمحاذاة‬ .‫مكان مسامير التثبيت‬ × 4 ‫مالحظة‬ ‫تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط‬ ˎ .‫متوازن‬...
  • Seite 595 .‫اسحب ذ ر اع الكتيفة حتى النهاية‬ ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ × 2 ‫8 مم × 06 مم‬ :‫. (نمط ثقوب التثبيت الجداري‬ ‫تثبيت‬ )‫004 × 004 مم فقط‬ ‫مالحظة‬...
  • Seite 596 )‫. (62 مم فقط‬ ‫قم بربط‬ ‫تركيب التلفزيون على الحائط‬ ‫62 مم‬ ‫62 مم‬ ‫اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬ ‫الجدارية واربط‬ ‫مالحظة‬ ˎ .‫على جزء التلفزيون الذي يالمس الحائط عند تدويره‬ ‫قم بتركيب‬ ˎ .‫على الملصقات أو فتحات التهوية أو السماعة‬ ‫ال...
  • Seite 597 − 597 (AR) −...
  • Seite 598 ‫تحذير‬ ˎ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم‬ .)‫(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر‬ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة‬ .)‫(3.981 سم) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (مصر فقط‬ .‫عند...
  • Seite 599 ˎ .‫نوصي بفحص وضع التلفزيون في بيئة المشاهدة‬ ‫ تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني‬ ‫صلب أو كتلة خرسانية‬ .‫على الحائط وضع 4 عالمات‬ ‫قم بمحاذاة‬ × 4 ‫مالحظة‬ ˎ .‫متوازن‬ ‫استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن‬ .‫اثقب...
  • Seite 600 :‫. (نمط ثقوب التثبيت الجداري‬ ‫تثبيت‬ )‫004 × 004 مم فقط‬  ‫على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة‬ ‫ر ك ّب‬ .)‫(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة‬ × 4  ‫8 مم × 06 مم‬ ‫مالحظة‬ ˎ .‫متوازن‬ ‫استخدم...
  • Seite 601 )‫. (62 مم فقط‬ ‫قم بربط‬ ‫تركيب التلفزيون على الحائط‬ ‫62 مم‬ ‫62 مم‬ ‫اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت‬ ‫الجدارية واربط‬ ‫مالحظة‬ ˎ .‫على جزء التلفزيون الذي يالمس الحائط عند تدويره‬ ‫قم بتركيب‬ ˎ .‫على الملصقات أو فتحات التهوية أو السماعة‬ ‫ال...
  • Seite 602 − 602 (AR) −...
  • Seite 603 ‫تحذير‬ ˎ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 3.981 سم‬ .)‫(57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (باستثناء مصر‬ ‫يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون بحجم 57 بوصة‬ .)‫(3.981 سم) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير (مصر فقط‬ .‫عند...
  • Seite 604 ‫مربوط به مشترى‬ ‫ يا‬Sony ‫ اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلويزيون خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده های كاالهای‬Sony ‫جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت‬ .‫نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييد‬...
  • Seite 605 .‫ر ا باز نکنید‬ ‫این محصول ر ا نزدیک وسیله های پزشکی‬ ‫ ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحو‬Sony ‫در ساخت محصوالت‬ .‫ق ر ار ندهید‬ ‫نادرستی از محصول استفاده شود، ممکن است باعث آتش سوزی، یا‬...
  • Seite 606 ‫حتم ا ً پیچها ر ا در مکانهای تعبیه شده محکم‬ ‫دستو ر العمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت‬ ‫ است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعه‬Sony .‫کنید‬ ‫کنید و هنگام نصب، نگهداری و بررسی محصول به نکات ایمنی‬...
  • Seite 607 ‫قبل از شروع به کار‬ ˎ ‫تصاویر تلویزیون مندرج در این ر اهنما، نمونه هایی ب ر ای توضیح شفاف عملکردها هستند. به همین دلیل، این تصاویر ممکن است با تلویزیون واقعی شما‬ .‫متفاوت باشند‬ ‫دیوار شما از چه ساخته شده است؟‬ .‫ابتدا،...
  • Seite 608 ‫بررسی قطعات‬ SU-WL900 ‫ا ر ائه شده با‬ ˎ .‫بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد‬ )×4( )×1( )×1( )×2( )×1( )×1( )×4( )×5( )×2( )×6( ‫عرضه شده هم ر اه با تلویزیون‬ *)×4( ‫قطعه نصب دیواری‬...
  • Seite 609 ‫آماده سازی ب ر ای نصب‬ ˎ .‫قبل از نصب، دفترچه دستو ر العمل یا ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون را کنار دستتان داشته باشید‬ ˎ .‫محل نصب تلویزیون خود ر ا تعیین کنید‬ ˎ .‫چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی را انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند‬ ˎ...
  • Seite 610 ˎ .‫توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون ر ا از فضای مشاهده مورد بررسی ق ر ار دهید‬ ‫ الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست‬ ‫ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با‬ .‫میله...
  • Seite 611 .‫بازوی پایه ر ا تا انتها بیرون بکشید‬ ‫را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ × 2 ‫8 میلی متر × 06 میلی متر‬ ‫ر ا نصب کنید. (الگوی سو ر اخ ها ب ر ای نصب‬ )‫روی...
  • Seite 612 )‫ر ا وصل کنید. (فقط 62 میلی متر‬ ‫نصب نتلویزیون روی دیوار‬ ‫62 میلی متر‬ ‫62 میلی متر‬ ‫سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و‬ .‫ر ا وصل کنید‬ ‫نکته‬ ˎ ‫ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس‬ ‫قطعه‬...
  • Seite 613 − 613 (PR) −...
  • Seite 614 ‫هشدار‬ ˎ ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر‬ ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون...
  • Seite 615 ˎ .‫توصیه می کنیم موقعیت تلویزیون ر ا از فضای مشاهده مورد بررسی ق ر ار دهید‬ ‫ اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی‬ ‫ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص‬ .‫کنید‬...
  • Seite 616 ‫ر ا نصب کنید. (الگوی سو ر اخ ها ب ر ای نصب‬ )‫روی دیوار: فقط 004 × 004 میلی متر‬  ‫را با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و‬ .‫واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید‬ ×...
  • Seite 617 )‫ر ا وصل کنید. (فقط 62 میلی متر‬ ‫نصب نتلویزیون روی دیوار‬ ‫62 میلی متر‬ ‫62 میلی متر‬ ‫سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید و‬ .‫ر ا وصل کنید‬ ‫نکته‬ ˎ ‫ر ا به بخشی از تلویزیون که هنگام چرخش با دیوار تماس‬ ‫قطعه‬...
  • Seite 618 − 618 (PR) −...
  • Seite 619 ‫هشدار‬ ˎ ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون های 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصر‬ ‫ب ر ای حمل یک تلویزیون بزرگ به دو یا چندین نفر نیاز دارید (سه نفر یا بیشتر ب ر ای‬ .)‫تلویزیون...
  • Seite 620 テレビの取り付け準備 / Preparation for the Installation of the TV / Préparation à l’installation du téléviseur / Preparación para instalar el televisor / Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts / De installatie van de tv voorbereiden / Preparazione per l’installazione del televisore / Förberedelse inför installationen av TV:n / Przygotowanie do montażu telewizora / Preparação da instalação do televisor / Forberedelse til...
  • Seite 621 × 2 1.5 N·m {15 kgf·cm} 26 mm 13 mm × 2 − 621 −...
  • Seite 622 [mm]* 主な仕様 / Specifications / a : 354.5 h : 585 o : 465.1 Spécifications / b : 107.5 i : 13 p : 430 Especificaciones / Technische c : 77 j : 249.5 q : 451 d : 573 k : 123.5 r : 13 Daten / Technische gegevens /...
  • Seite 623 [มูมู.] [‫]مم‬ *1 [mm] / [мм] / [毫米] / [‫]מ"מ‬ [‫]میلی متر‬ [กก.] [‫]كجم‬ *2 [kg] / [кг] / [千克] / [‫]ק״ג‬ [‫]کیلوگرم‬ − 623 −...
  • Seite 624 − 624 −...
  • Seite 625 (mm)* (º) 214.8 cm* (85 inches* ) Except Egypt* 1 895 1 087 13.5 85 inches* (214.8 cm* ) Egypt only* 189.3 cm* (75 inches* Except Egypt* 1 671 75 inches* (189.3 cm* Egypt only* 163.9 cm* (65 inches* ) Except Egypt* 1 447 65 inches* (163.9 cm*...