Seite 1
Traducción del manual original Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WE 1 Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μłń φ αŃ ń υ π...
Seite 2
M A N UA L V I D EO www.valuetronics.com...
Seite 6
MENU – 1 - 99 min – -40 °C - +40 °C -72 °F - +72 °F sec (s) EXIT – °C / °F sec (s) – 1 - 999 technical-service@weller- tools.com www.valuetronics.com...
Seite 7
StanНbв ГОТt „StanНbв” ХaТФs Valmiusaika StanНbв TТmО Χ łń ń ńα ψuНėУТmo rОžТmo ХaТФas TТОmpo stanНbв ψОФХОmО ГamanТ StanНbв TОmps StanНbв PoСotovostnъ čas TТmpuХ НО stanНbв RТtarНo stanНbв ωгas Нo uİpТОnТa VrТУОmО rОžТma 1 - 99 min TОmpo НО StanНbв pripravnosti Készenléti idõ StanНbвάtТУН Doba pohotovosti 待机时间 Čas stanУa prТpravХУОnostТ Vilotemp Tid 스탠바이 간 StanНbв tТН τotОrОžТТmТ aОР 待機時間 nobīНО Offset Lämpötilakorjaus σuoФrвpТs Offset...
Seite 8
Resetten naar Resetowanie do nastaав ПabrвМгnОУ fabrieksinstellingen PoНМгas аłąМгanТaμ Bij het inschakelen: naМТsnąΕ UP Т ϊτАσ μ op UP en DOWN UP drukken DOWN VТssгaпХХъtпs a РвпrТ bОпХХъtпsoФra ГurјМФsОtгОn auП Återställa till RОsОtarОa Хa sОtărТХО Werks einstellungen fabriksinställningarna χ bОФapМsoХпsФorμ НТn ПabrТМă VТН pфsХaРnТnРμ trвМФ nвomУa mОР aг UP цs Beim Einschalten: δa МonОМtarОμ χpăsaţТ på UP och DOWN a DOWN gombokat UP und DOWN pО UP (SUS) ΒТ...
Seite 9
SТМСОrСОТtsСТnаОТsО е ψОstТmmunРsРОmтßО VОrаОnНunР е ψОnutгОrРruppОn е Pl ОРО unН АartunР е Deutsch ύarantТО е TОМСnТsМСО ϊatОn е SвmboХО SaПОtв ТnПormatТon е SpОМТi ОН ωonНТtТons τП UsО е UsОr Рroups е ωarО anН maТntОnanМО е Аarrantв е English TОМСnТМaХ ϊata е SвmboХs χНvОrtОnМТas НО sОРurТНaН е χpХТМaМТяn ϊО χМuОrНo χ δa όТnaХТНaН е ύrupo НО usuarТos е ωuТНaНo в Español mantОnТmТОnto е ύarantъa е ϊatos TцМnТМos е SъmboХos Consignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d‘utilisateurs | Entretien et Français maТntОnanМО е ύarantТО е ωaraМtцrТstТquОs TОМСnТquОs е SвmboХОs Avvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia | Italiano Dati Tecnici | Simboli Indicações de segurança | Utilização Autorizada | Grupos de utilizadores | Conservação e manu-...
Steuergeräts vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen. Bewahren Sie Ihr Lötwerkzeug sicher auf. Unbenutzte Geräte und Werkzeuge sollten an einem trockenen, Schließen Sie nur WELLER Werkzeuge an. • hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
Verwenden Sie den Lötkolben ausschließlich gemäß dem in ГubОСör oНОr ГusatгРОrтtО, НТО Тn НОr ГubОСörХТstО auПРО- НОr ψОtrТОbsanХОТtunР anРОРОbОnОn ГаОМФ гum δötОn unН ПјСrt sТnН oНОr vom ώОrstОХХОr ПrОТРОРОbОn sТnНέ ψОnutгОn Entlöten unter den hier angegebenen Bedingungen. SТО АϋδδϋR ГubОСör oНОr ГusatгРОrтtО nur an orТРТnaХ Der Lötkolben darf nur mit den Weller Versorgungseinheiten WELLER Geräten. Der Gebrauch anderer Werkzeuge und betrieben werden. anНОrОn ГubОСörs Фann ОТnО VОrХОtгunРsРОПaСr Пјr SТО Dieses Gerät darf nur bei Raumtemperatur und in Innen- bedeuten.
АТОНОrvОrаОrtunР гuРОПјСrt аОrНОnέ Temperaturstabilität (°C/°F) ± 6 / ± 10 Original Konformitätserklärung Lötkolben WEP 70 Lötstation WE 1 Temperaturbereich (°C / °F) 50-450 Lötkolben WEP 70 Leistung Spannung (V AC) Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Aufheizzeit stimmungen folgender Richtlinien erfüllen:...
Seite 49
ČESKÝ Technické ́daje Symboly Pájecí WE 1 Pozor! Roгměrв ϊ б Š б V (mm) 150 x 125 x 100 (Inch) 5,91 x 4,92 x 3,94 Varovпnъ! σОbОгpОčъ popпХОnъ! Hmotnost (kg) Sъťovц napětъ ( V / Hz) 230 / 50/60 120 / 60 PĮОčtětО sТ nпvoН Ф použъvпnъ! 100 / 50/60 PĮъФon TĮъНa oМСranв...
Seite 72
Ν Ν Ν Ν έ έ TСО έ АОХХОr SuppХв UnТtsέ έ έ М Unit Supplв Ν Ν Weller. И а а а Ν Ν Ν Ν Ν Ν Weller а я а ! Ν Ν Ν έΝ Ν...
Seite 74
RτεΜσIχ χtОnțТО! PОntru a asТРura protОМţТa pОrmanОntă ьmpotrТva ωТtТκТΝьnΝьntrОРТmОΝКМОstΝmКnuКlΝşТΝТnstruМκТunТlОΝ • pОrТМoХuХuТ НО ОХОМtroМutarО, ОПОМtuaţТ МonОбТunОa numaТ Хa НОΝsТРurКnκΝΝьnКТntОΝНОΝpunОrОКΝьnΝПunМκТunОΝşТΝ o prТгă Мu ьmpămсntarОέ ьnКТntОΝНОΝКΝluМrКΝМuΝКМОstΝКpКrКtέ În Мaг НО nОrОspОМtarО a prОsМrТpţТТХor prТvТnН măsurТХО НО sТРuranţă, aparО pОrТМoХ pОntru ТntОРrТtatОa МorporaХă ΒТ AVERTIZARE Pericol de provocare a arsurilor pОntru vТaţăέ δКΝopОrКrОКΝКpКrКtuluТΝНОΝМomКnНΝ,ΝОбТstΝΝpОrТМolΝНОΝ PăstraţТ aМОst manuaХ astПОХ ьnМсt să iО aММОsТbТХ pОntru toţТ provocare a arsurilor la scula de lipire cu aliaj. Sculele potΝrΝmсnОΝiОrЛТnκТΝunΝtТmpΝьnНОlunРКtΝНupΝΝНОМonОМ- utТХТгatorТТέ RОspОМtaţТ manuaХОХО НО utТХТгarО aХО aparatОХor tare. conectate. În procesele de lipire cu aliaj v̂rful de lipit devine foarte iОrЛТntОέΝδКΝКtТnРОrОКΝvсrПuluТΝКpКrОΝpОrТМolΝНОΝprovo- InНТМКκТТΝНОΝsОМurТtКtО...