Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBLL 4.2 A1
Seite 3
Česky ............2 Deutsch ............22 V 1.3...
Seite 4
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Obsah Ochranná známka ........3 Použití v souladu s určeným účelem .... 4 Rozsah dodávky ......... 5 Technické údaje ........... 6 Bezpečnostní pokyny ........7 Autorské právo ......... 11 ...
Seite 5
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Veškeré použití těchto označení společností TARGA GmbH se řídí licencí. Ochranná známka SilverCrest a obchodní značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků práv. USB je registrovaná ochranná známka. Další názvy a produkty mohou být ochranné známky, popř.
Seite 6
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Použití v souladu s určeným účelem Tento reproduktor patří mezi výrobky spotřební elektroniky, přičemž slouží k přehrávání hudby. Zvukový materiál lze přehrávat prostřednictvím rozhraní ® Bluetooth nebo kabelu s konektorem typu mini jack 3,5 mm (LINE IN). Kromě toho lze přístroj používat také...
Seite 7
V případě neúplné nebo poškozené dodávky se laskavě obraťte na výrobce. ® Bluetooth reproduktor SilverCrest SBLL 4.2 A1 Nabíjecí USB kabel Audio kabel (3,5 mm konektor typu mini jack) Návod k obsluze Příručka pro rychlý start (bez obrázku)
Seite 8
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Technické údaje Rozměry cca 180 x 65 x 57 mm (Š x V x H) Hmotnost cca 570 g Provozní napětí (USB připojení) Odběr proudu max. 1 A Připojení Micro USB LINE IN Vysílaný výkon max. 10dBm ®...
Seite 9
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím reproduktoru si pečlivě přečtěte následující pokyny a respektujte všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí v zacházení s elektronickými přístroji. Tento návod si dobře uschovejte, abyste do něj mohli v budoucnu kdykoli nahlédnout.
Seite 10
SilverCrest SBLL 4.2 A1 NEBEZPEČÍ! Rádiové rozhraní Reproduktor vypněte, pokud se nacházíte v letadle, nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů. Přenášené rádiové vlny mohou narušit fungování citlivých zařízení. Dodržte minimální vzdálenost reproduktoru od kardiostimulátorů nebo implantovaných defibrilátorů 20 cm, protože jinak mohou rádiové...
Seite 11
SilverCrest SBLL 4.2 A1 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! Reproduktor nevhazujte do ohně, protože může dojít k explozi integrovaného akumulátoru. VAROVÁNÍ! Mějte laskavě na paměti následující zásady: Na reproduktor nesmí působit žádné přímé tepelné zdroje (např. topení). Reproduktor nesmí být vystaven přímému slunečnímu záření...
Seite 12
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Připojený kabel musí být vždy veden tak, aby o něj nemohl nikdo klopýtnout. Hrozí nebezpečí úrazu. Uchopte všechny kabely vždy za zástrčku a netahejte za samotný kabel. Nepokládejte na kabely nábytek ani žádné jiné těžké předměty a dbejte, abyste je příliš...
Seite 13
SilverCrest SBLL 4.2 A1 nutné také v případě, že zařízení nefunguje bezchybně nebo pokud spadlo na zem. Pokud si všimnete vývoje kouře, nezvyklých zvuků nebo nezvyklého zápachu, okamžitě reproduktor vypněte a odpojte všechny připojené kabely. V těchto případech nesmíte reproduktor dále používat, dokud odborník neprovede kontrolu přístroje.
Seite 14
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Displej Tlačítko Tlačítko M Tlačítko Tlačítko Vypínač ON/OFF Kontrolka LED Připojení LINE IN Nabíjecí zdířka Micro USB Uvedení do provozu Nabíjení akumulátoru VAROVÁNÍ! Z důvodu vysoké spotřeby proudu nenabíjejte reproduktor na notebooku/PC, nýbrž pouze vhodným síťovým adaptérem (5 V , min.
Seite 15
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Po skončení nabíjení odpojte USB nabíjecí kabel (B) od reproduktoru. Téměř prázdný akumulátor je signalizován sledem tónů. VAROVÁNÍ! Zařízení nesmí být během nabíjení zakrýváno, protože by se mohlo nadměrně zahřát ® Režim Bluetooth ® Prostřednictvím rozhraní Bluetooth můžete reproduktor...
Seite 16
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Reproduktor potvrdí vytváření spojení vzestupným sledem tónů a kontrolka LED (7) modře svítí. Během přenosu kontrolka LED (7) pomalu modře bliká. Upravte hlasitost na vašem zdroji zvuku resp. tlačítkem (4) a tlačítkem (5). Tlačítka při tom držte stisknutá.
Seite 17
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Změna druhu režimu Krátce stisknout tlačítko M (3) * Při dosažení maximální hlasitosti se ozve signální tón. V reproduktoru uslyšíte potvrzující tón. Poté musí být ® znovu vytvořeno spojení Bluetooth Režim rádia Reproduktor je vybaven funkcí rádia. Pro používání...
Seite 18
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Reproduktor můžete vypnout tak, že vypínač ON/OFF (6) přepnete do polohy „OFF“. Mějte na paměti, že již uložená paměťová místa se přepíší. Ruční nastavení rozhlasové stanice není možné. Tlačítka reproduktoru mají v režimu rádia následující...
Seite 19
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Spojte přiložený audio kabel (C) s připojením LIINE IN (8) a zdrojem zvuku. Upozornění: Pokud audio kabel (C) zapojíte do zapnutého reproduktoru nebo jej ze zapnutého reproduktoru odpojíte, ozve se signální tón. Zapněte reproduktor tak, že vypínač ON/OFF (6) přepnete do polohy „ON“.
Seite 20
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Řešení problémů Reproduktor nelze zapnout. Nabijte akumulátor. ® Přístroj nenavazuje spojení Bluetooth Zapněte reproduktor. ® Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce Bluetooth mobilního telefonu nebo audio zařízení. Vzdálenost mezi přístroji je příliš velká, zkraťte ji.
Seite 21
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Na výrobku je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. To znamená, že výrobek podléhá ustanovením evropské směrnice 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domácího odpadu na místech, která...
Seite 22
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Úplné prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: www.targa.de/downloads/conformity/293127.pdf Informace o záruce a zajišťování servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi.
Seite 23
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 293127 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Česky - 21...
Seite 25
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf des SilverCrest SBLL 4.2 A1 Bluetooth Lautsprechers, Folgenden Lautsprecher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lautsprecher vertraut und lesen Sie diese Bedienungs- anleitung aufmerksam durch.
Seite 26
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik dient Wiedergabe Musik. ® Audiomaterial kann dabei per Bluetooth oder per 3,5 mm Klinkenkabel (LINE IN) zugespielt werden. Des Weiteren kann das Gerät auch als Radio eingesetzt werden.
Seite 27
Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. ® SilverCrest SBLL 4.2 A1 Bluetooth Lautsprecher USB-Ladekabel Audio-Kabel (3,5 mm Klinke) Bedienungsanleitung Quick Start Guide (ohne Abbildung)
Seite 28
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Technische Daten Abmessungen ca. 180 x 65 x 57 mm (B x H x T) Gewicht ca. 570 g Betriebsspannung (USB-Anschluss) Stromaufnahme max. 1A Anschlüsse Micro-USB LINE IN Sendeleistung max. 10 dBm ® Bluetooth V4.2, 2,402 - 2,480 GHz Frequenzband FM 87,5 –...
Seite 29
SilverCrest SBLL 4.2 A1 beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Lautsprecher verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Seite 30
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Lautsprecher mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers...
Seite 31
SilverCrest SBLL 4.2 A1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den Lautsprecher wirken. kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Lautsprecher trifft. der Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Seite 32
SilverCrest SBLL 4.2 A1 angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht am Kabel selbst gezogen wird. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände...
Seite 33
SilverCrest SBLL 4.2 A1 WARNUNG! Wartung Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn Lautsprecher beschädigt wurde, z.B. Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Seite 34
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben.
Seite 35
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer laden diesen folgendermaßen auf: Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (B) an den Micro-USB-Ladeanschluss (9) und an einen freien USB-Anschluss eines USB-Netzteils (nicht Lieferumfang enthalten) an.
Seite 36
Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBLL 4.2 A1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Der Lautsprecher quittiert den Verbindungsaufbau mit einer aufsteigenden Tonfolge und die LED (7) leuchtet blau.
Seite 37
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Vorheriger Titel Taste (4) zweimal mit kurzer Pause drücken Titelanfang Taste (4) kurz drücken Lautstärke erhöhen* Taste (5) gedrückt halten Lautstärke verringern Taste (4) gedrückt halten ® Bluetooth Verbindung M Taste (3) ca. 3 trennen Sekunden drücken ®...
Seite 38
SilverCrest SBLL 4.2 A1 hören eine aufsteigende Tonfolge Lautsprecher. Im Display (1) wird „bLUE“ angezeigt. Drücken Sie kurz auf die M Taste (3) um in den Radio Betrieb zu wechseln. Im Display (1) wird die zuletzt verwendete Radio Frequenz angezeigt.
Seite 39
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Funktion Aktion Sendersuchlauf starten Taste (2) kurz drücken Nächster Speicherplatz Taste (5) kurz drücken Vorheriger Taste (4) kurz Speicherplatz drücken Lautstärke erhöhen* Taste (5) gedrückt halten Lautstärke verringern Taste (4) gedrückt halten Betriebsart wechseln M Taste (3) kurz drücken...
Seite 40
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Drücken Sie zweimal kurz auf die M Taste (3) um in den LINE IN Betrieb zu wechseln. Im Display (1) wird „LINE“ und „AUX“ angezeigt. Regeln Sie die Lautstärke an Ihrer Audioquelle bzw. mit der Taste (4) und Taste (5).
Seite 41
SilverCrest SBLL 4.2 A1 ® Bluetooth Verbindung wird nicht aufgebaut. Schalten Sie den Lautsprecher ein. ® Prüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion Ihres Mobiltelefons bzw. Audiogerätes eingeschaltet ist. Der Abstand zwischen den Geräten ist zu groß, verringern Sie diesen.
Seite 42
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie...
Seite 43
SilverCrest SBLL 4.2 A1 Hinweise Garantie Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.