Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Dexxo Compact io
FR
Manuel d'utilisation
EN
User Guide
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcja obsługi
HU
Felhasználói kézikönyv
CS
Návod k použití
RO
Manual de utilizare
IT
Manuale d'uso
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
EL
Οδηγός χρήσης
TR
Kullanıcı Kılavuzu
AR
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Dexxo Compact io

  • Seite 1 Dexxo Compact io Manuel d'utilisation User Guide Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Návod k použití Manual de utilizare Manuale d'uso Manual de usuario Manual do utilizador Οδηγός χρήσης Kullanıcı Kılavuzu ‫المستخدم‬ ‫دليل‬...
  • Seite 2 œuvre de l’installation. Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement Somfy. Ce matériel a Le non-respect de ces instructions pourrait été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001. gravement blesser des personnes.
  • Seite 3 50 mm de haut qui se trouve au sol. Si ce n’est pas le cas, contacter immédiate- ment un installateur, professionnel de la mo- torisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 4 Occultation des cellules à la fermeture = arrêt + réouverture totale. 3.2.3 Fonctionnement avec feu orange clignotant Le feu orange est activé lors de tout mouvement du portail. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 5 Débrayage de la motorisation  : tirer sur la cordelette jusqu’au dé- brayage du système d’entraînement de la porte. Manoeuvre manuelle de la porte INFORMATION Celle-ci est possible tant que le système d’entraînement est débrayé. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 6 868 - 870 MHz, < 25 mW Nombres de canaux mémorisables Commande ouverture totale/ partielle : 30 (Commandes monodirectionnelles) Commande éclairage intégré : 4 Interface de programmation 4 boutons – 2 voyants Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 7 We guaran- can lead to serious injury. Retain these in- tee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, com- fort and time saving on a daily basis.
  • Seite 8 WARNING Check that there is no risk that the back re- lease device cable will become snagged on an element protruding from the car (for example a roof rack). Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 9 When an obstacle has been detected, allow the door to open fully. Adding a remote control This operation is used to copy the function of a button on a memorised re- mote control to a button on a new remote control. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 10 Backup battery For optimum battery life, it is recommended that the main power supply be switched off and the motor be operated using the battery for several cycles, 3 times a year. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 11 Um die Sicherheit der Benutzer zu gewähr- leisten, sind die Tasten zur Einstellung der Pa- Support rameter gesperrt. Jegliche Entsperrung oder Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche er- Änderung der Einstellparameter muss durch füllen. eine fachlich qualifizierte Person für Antriebe Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von...
  • Seite 12 Behindern Sie die Torbewegung nicht absicht- qualifizierten Fachkraft überprüfen. lich. Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal dB(A). Hierbei sind Geräusche nicht berücksichtigt, die von der Struktur ausgehen, an der der Antrieb angebracht ist. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 13 Tor öffnet sich weiter. Verschattung der Fotozellen beim Schließen = das Tor hält an und öffnet sich wieder ganz. 3.2.3 Betrieb mit einer gelben Signalleuchte Die gelbe Signalleuchte wird bei allen Torbewegungen aktiviert. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 14 1,80 m über dem Boden installiert wer- den. Entriegeln des Antriebs: Ziehen Sie an dem Seil, bis das Antriebssystem des Tors sich entriegelt. Bewegen des Tors von Hand HINWEIS Dies ist möglich, wenn das Antriebssystem entriegelt ist. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 15 - 20 °C / + 60 °C – IP 20 Funkfrequenz 868 - 870 MHz, < 25 mW Anzahl speicherbarer Kanäle Befehl Voll-/Teilöffnung: 30 (monodirektionale Steuerungen) Steuerung integrierte Beleuchtung: 4 Programmierschnittstelle 4 Tasten – 2 LEDs Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 16 Bovendien moeten de instructies in ALGEMEEN deze handleiding gedurende de volledige in- Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfyhebt gekozen. Somfy heeft stallatie worden opgevolgd. Het niet naleven dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwali- teitseisen van de norm ISO 9001.
  • Seite 17 In geval van een gebrekkige werking koppelt u of ander onderdeel dat niet is voorgeschreven de motorisatie los van de stroombron en de- door Somfy is verboden. Het niet naleven van blokkeert u de motorisatie onmiddellijk om deze aanwijzingen kan ernstig letsel veroor- toegang te krijgen.
  • Seite 18 Als er een afstandsbediening is geprogrammeerd voor het bedienen van de verlichting, is de werking als volgt: Met een afstandsbediening met 2 of 4 toetsen STOP Met een afstandsbediening met 3 toetsen Sluiten Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 19 - 20° C / + 60° C - IP 20 gebruiksomstandigheden Radiofrequentie 868 - 870 MHz, < 25 mW Max. aantal programmeerbare Commando geheel/gedeeltelijk kanalen openen: 30 (Eenrichtingsbedieningspunten) Commando ingebouwde verlichting: Programmeringsinterface 4 toetsen – 2 leds Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 20 Użytkownik nie jest upoważniony do wykony- Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki wania nawet najdrobniejszych zmian. Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Seite 21 Poziom ciśnienia akustycznego napędu jest niższy powyższymi instrukcjami stanowią zagrożenie lub równy 70 dB(A). Dźwięk emitowany przez dla osób i mienia. Somfy nie będzie ponosić konstrukcję, do której napęd będzie podłączony, nie odpowiedzialności za szkody wynikłe z nie- jest brany pod uwagę.
  • Seite 22 Poczekać, aż brama otworzy się całkowicie wskutek wykrycia przeszkody. Nie wyrzucać napędu wycofanego z użytku razem odpadami gospodarstwa domowego. Taki napęd należy przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać z punktów selektywnej zbiórki odpadów udostępnionych przez władze danej gminy. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 23 Zapasowy akumulator W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, zaleca się odłączenie zasilania głównego od napędu i przeprowadzenie kilku cykli otwierania bra- my z wykorzystaniem zasilania z akumulatora (3 razy do roku). Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 24 Częstotliwość radiowa 868 - 870 MHz, < 25 mW Liczba kanałów możliwych do Sterowanie całkowitym/ zaprogramowania częściowym otwarciem: 30 (Sterowanie jednokierunkowe) Sterowanie zintegrowanym oświetleniem: 4 Interfejs programujący 4 przyciski – 2 kontrolki Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 25 A Somfy lakóépületek kapuiba szerelhető automata vezérlőrendszereket fejleszt, gyárt és forgalmaz. Riasztórendszerek, automata rolók és redő- men kívül hagyása súlyos személyi sérülések- nyök, garázs- és kertkapuk – a Somfy összes terméke megfelel az ügyfelek kel járhat. által támasztott biztonsági, kényelmi és időtakarékossági igényeknek.
  • Seite 26 50 mm magasságú tárggyal találkozik. Ellenkező esetben azonnal vegye fel a kapcso- latot a beszerelést végző, lakások motorizálá- sában és automatizálásában jártas szakem- berrel. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 27 A beépített világítás a motor működésbe hozásakor kigyullad, és a motor STOP teljes leállása után 60 másodperccel kialszik. Ha a világítás vezérléséhez távirányító van beállítva, ez a következők szerint működik: 2 vagy 4 gombos távirányítóval Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 28 Hálózati táplálás 220–230 V - 50/60 Hz Maximális felhasznált teljesítmény 100 W Energiafogyasztás készenléti 0,40 W módban Megfelelő időjárási körülmények a - 20 °C / + 60 °C – IP 20 használathoz Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 29 Dexxo Compact io ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK Rádiófrekvencia 868–870 MHz, < 25 mW Tárolható csatornák száma Teljes/részleges nyitás parancs: 30 (Egyirányú távirányítók) Beépített világítás parancs: 4 Programozófelület 4 gomb – 2 visszajelző Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 30 OBECNÉ ZÁSADY Pohon musí být namontován a seřízen odborníkem na pohony a automatická Děkujeme, že jste si vybrali vybavení Somfy. Tento produkt byl navržen a vyroben firmou Somfy postupem, který svou kvalitou odpovídá normě vybavení domácností v souladu s předpisy ISO 9001.
  • Seite 31 špatného vyvážení, zda motorový pohon mění směr, když vrata narazí na předmět o výšce 50 mm, který se nachází na zemi. Pokud tomu tak není, okamžitě kontaktujte odborníka motory automatické domovní systémy. © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 32 60 sekund po úplném zastavení pohonu. Je-li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač, Částečné otevření funkce je následující: S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky STOP S dálkovým ovladačem se 3 tlačítky Zavírání © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 33 Před jakýmkoli novým spuštěním vrat bezpodmínečně znovu zablokujte motorový pohon. Počet kanálů, které lze načíst Ovládání částečného/úplného otevření: 30 (jednosměrné ovladače) Ovládání integrovaného osvětlení: Rozhraní pro programování 4 tlačítka – 2 kontrolky © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 34 Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră Somfy utilizatorilor. Orice deblocare şi orice sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în demersul modificare în reglajul parametrilor trebuie dumneavoastră. realizată de către un instalator profesionist în motorizarea şi automatizarea locuinţei. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 35 Reciclarea şi eliminarea Nu încercaţi să deschideţi uşa manual dacă Dacă este instalată, bateria trebuie scoasă din motorizarea nu a fost deblocată. motorizare înainte ca aceasta să fie eliminată. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 36 • Detectarea unui obstacol în timpul deschiderii determină oprirea şi apoi retragerea uşii. • Detectarea unui obstacol în timpul închiderii cauzează oprirea, apoi redeschiderea uşii. Lăsaţi uşa să se deschidă complet după detectarea unui obstacol. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 37 Pentru ca bateria să aibă o durată de viaţă optimă, se recomandă întreruperea alimentării principale şi rularea motorului pe bază de baterie timp de câteva cicluri, de 3 ori pe an. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 38 Per la sicurezza delle persone, è importante Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento perma- nente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua repu- seguire tutte le istruzioni, perché un uso scor- tazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Seite 39 50 mm si- tuato a terra. In caso contrario, contattare immediatamente un installatore professionista nel campo della motorizzazione e dell'automazione domesti- Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 40 Apertura parziale condi dopo l'arresto completo del motore. Se un telecomando è programmato per comandare l'illuminazione, il funzio- namento è il seguente: STOP Con un telecomando a 2 o 4 tasti Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 41 100 W Consumo in modalità stand-by 0,40 W Condizioni climatiche di utilizzo - 20° C / + 60° C - IP 20 Frequenza radio 868 - 870 MHz, < 25 mW Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 42 Dexxo Compact io CARATTERISTICHE GENERALI Numero di canali memorizzabili Comando apertura totale/parziale: (Comandi monodirezionali) Comando illuminazione integrato: 4 Interfaccia di programmazione 4 pulsanti – 2 spie Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 43 Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La usuarios. Cualquier desbloqueo y cambio de notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de...
  • Seite 44 Reciclaje y eliminación No intente abrir manualmente la puerta si no Antes de eliminar la motorización, retire la batería, se ha desbloqueado el motor. en caso de que esté instalada. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 45 • La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y la posterior reapertura de la puerta. Deje que la puerta se abra por completo tras la detección de un obstáculo. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 46 Para optimizar la vida útil de la batería, se recomienda desconectar la ali- mentación principal y hacer funcionar el motor con la batería durante algu- nos ciclos tres veces al año. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 47 No âmbito da segurança das pessoas, é Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoria permanente. É importante seguir todas as instruções porque sobre a fiabilidade dos seus produtos que foi construída a reputação da uma utilização incorrecta pode implicar...
  • Seite 48 50 mm de altura. Se não for o caso, contactar imediatamente um técnico de instalação, profissional da motorização e da automatização do lar. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 49 60 segundos após a paragem completa do motor. Se for programado um comando à distância para controlar a iluminação, o STOP funcionamento é o seguinte: Com um comando à distância com 2 ou 4 botões Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 50 100 W Consumo em modo de vigilância 0,40 W Condições climatéricas de utilização - 20 °C / + 60 °C - IP 20 Frequência rádio 868 - 870 MHz, < 25 mW Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 51 Dexxo Compact io CARACTERÍSTICAS GERAIS Número de canais memorizáveis Comando de abertura total/parcial: (Comandos monodirecionais) Comando iluminação integrada: 4 Interface de programação 4 botões – 2 indicadores Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 52 Για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την επιλογή, την αγορά ή την εγκατάσταση συστημάτων Somfy, μπορείτε να ζητήσετε συμβουλές από τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με ένα σύμβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των εργασιών. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...
  • Seite 53 τον μηχανισμό από κάθε πηγή τροφοδοσίας Απαγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε και απασφαλίστε αμέσως τον μηχανισμό για αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν συνιστάται από την Somfy. Η μη τήρηση των οδηγιών να είναι εφικτή η πρόσβαση. Επικοινωνήστε αμέσως με επαγγελματία αυτών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς...
  • Seite 54 • Η ανίχνευση εμποδίου κατά το κλείσιμο προκαλεί το σταμάτημα και, στη συνέχεια, το νέο άνοιγμα της πόρτας. σε ειδικό κέντρο περισυλλογής για να Αφήστε την πόρτα να ανοίξει τελείως μετά την ανίχνευση ενός εμποδίου. ανακυκλωθούν. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 55 Επανασυμπλέξτε υποχρεωτικά τον μηχανισμό πριν από οποιαδήποτε νέα εντολή. Με τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων Προσθήκη ενός τηλεχειριστηρίου Η διαδικασία αυτή επιτρέπει την αντιγραφή της λειτουργίας ενός πλήκτρου ενός απομνημονευμένου τηλεχειριστηρίου στο πλήκτρο ενός νέου τηλεχειριστηρίου. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 56 Ραδιοσυχνότητα 868 - 870 MHz, < 25 mW Αριθμός καναλιών που μπορούν να Εντολή πλήρους/μερικού απομνημονευτούν ανοίγματος: 30 (Μονοκατευθυντικά χειριστήρια) Εντολή ενσωματωμένου φωτιστικού: 4 Διασύνδεση προγραμματισμού 4 κουμπιά – 2 ενδεικτικά Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 57 şekilde gerçekleştirilmelidir. Üstelik tesisatçı, montajın tüm aşamaları sırasında bu kullanım GENEL BİLGİLER kitapçığında belirtilen tüm talimatlara uymakla Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün Somfy tarafından yükümlüdür. talimatlara uyulmaması ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol...
  • Seite 58 ölçüm sırasında dikkate alınmamıştır. Aksi halde vakit geçirmeden tür mekanizmalar ile ev otomasyonu konusunda uzman bir tesisatçıya başvurunuz. Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 59 STOP ve motorun tamamen durmasını takip eden 60 saniyenin sonrasında söner. Bir uzaktan kumandanın alan aydınlatması için programlanmış olması durumunda çalışma aşağıdaki gibi olur: 2 veya 4 tuşlu uzaktan kumanda ile Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 60 Tüketilen maksimum güç 100 W Bekleme konumundaki tüketim 0,40 W İklimsel kullanım şartları - 20° C / + 60° C - IP 20 Radyo frekansı 868 - 870 MHz, < 25 mW Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 61 Dexxo Compact io GENEL ÖZELLİKLER Hafızaya alınabilecek kanal sayısı Tamamen/Kısmen açma kumandası: (Tek yönlü kontroller) Entegre aydınlatma kumandası: 4 Programlama arabirimi 4 tuş – 2 gösterge ışığı Copyright © 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 62 ‫ال تترك األطفال يعبثون بأجهزة التحكم في المحرك. ضع‬ .‫وأي ض ً ا ضمان سالمة الممتلكات واألشخاص‬ .‫وحدات التشغيل عن بعد بعي د ًا عن متناول األطفال‬ ‫يجب أال يتم إجراء التنظيف والصيانة بواسطة المستخدم‬ .‫بواسطة أطفال‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2024...
  • Seite 63 ‫الموت! إذا حدث ذلك رغم كل شيء، فقم باستشارة طبيب أو‬ .‫الذهاب للمستشفى فور ً ا‬ ‫انتبه لعدم حدوث قصور في دائرة البطاريات ومن عدم إلقائها‬ .‫في النار، وال تقم بإعادة شحنها. يوجد خطر لالنفجار‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.2024...
  • Seite 64 .‫تحقق من التشغيل السليم كل ستة أشهر‬ ‫البطارية االحتياطية‬ ٢ ١ ‫۔‬ ٤ ‫۔‬ ‫لتأمين عمر افتراضي مثالي للبطارية، يوصى بفصل منبع الطاقة الرئيسي، وتشغيل المحرك على‬ .‫مرات في العام‬ ‫البطارية لعدة دورات، على أن يتم ذلك‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2024...
  • Seite 65 ‫ظروف االستعمال المناخية‬ ‫مللي وات‬ > ،‫ميغا هرتز‬ ‫التردد الالسلكي‬ :‫التحكم في الفتح الكامل/ الجزئي‬ ‫عدد القنوات التي يمكن تخزينها‬ :‫التحكم في اإلضاءة المدمجة‬ (‫)وحدات التحكم أحادية االتجاه‬ ‫لمبة بيان‬ – ‫أزرار‬ ‫لوحة البرمجة‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.2024...
  • Seite 66 Dexxo Compact io © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 67 Dexxo Compact io © Copyright 2024 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5165249C...