Herunterladen Diese Seite drucken
SOMFY V 500 PRO io Connect Installationsanleitung
SOMFY V 500 PRO io Connect Installationsanleitung

SOMFY V 500 PRO io Connect Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V 500 PRO io Connect:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
V®500 PRO io Connect
Flush mounted
Guide d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Installation manual
EN
Instrukcja instalacji
PL
Průvodce instalací
CZ
AR
Wi-Fi
Wi-Fi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY V 500 PRO io Connect

  • Seite 1 Wi-Fi Wi-Fi V®500 PRO io Connect Flush mounted Guide d'installation Instrukcja instalacji Installationsanleitung Průvodce instalací Installation manual...
  • Seite 2 Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR: Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR: Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden: Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:...
  • Seite 3 Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice. Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de conformité...
  • Seite 4 Vous trouverez toutes les informations utiles à l’installation du visiophone connecté dans ce guide ainsi que sur l’application pour smartphone « Help me by Somfy » (rubrique Sécurité). Avant de commencer l’installation, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page précédente.
  • Seite 5 LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté. Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect». Caractéristiques du moniteur intérieur Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
  • Seite 6 Bouton d’appel rétroéclairé Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur intérieur et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs sur tous les smartphones connectés à votre compte Somfy Protect. Étiquette porte-nom Permet d’indiquer le nom sur une étiquette.
  • Seite 7 Entre 80 et 120 m 2 fils 0,75 mm² min, 1,5 mm² max Alimentation rail DIN 8 m max 0,5 mm² min, 1,5 mm² max Somfy Protect Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz Distance entre alimentation Câble à utiliser sur rail DIN et moniteur (L) ≤...
  • Seite 8 INSTALLATION DU MONITEUR [1]. Vissez le support de fixation au mur. Les pattes de fixation doivent ressortir vers vous (A). Veillez à faire passer les câbles sortant du mur à l’intérieur du support (B). Si les câbles ne sortent pas du mur, ne les faites pas passer à l’intérieur du support et utilisez la goulotte prévue à...
  • Seite 9 Afin de proposer une intégration parfaite à votre client, la plaque avant de la platine de rue est facilement amovible et peut être teintée dans la couleur du poteau. Cette opération de personnalisation doit être effectuée par vos soins en respectant les recommandations ci-dessous. Somfy se dégage de toute responsabilité en cas de défaut de fonctionnement lié à la personnalisation.
  • Seite 10 INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE Nous vous conseillons d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m et d’éviter de placer la caméra face à une source lumineuse au risque de dégrader la qualité des images/vidéos prises des visiteurs. Prévoir environ 30 cm de câble supplémentaire pour faciliter l’accès à...
  • Seite 11 [2]. Raccordement à la platine de rue : • Brancher le câble du moniteur intérieur aux borniers et M-. La polarité n’a pas d’importance Brancher le câble de la gâche électrique du portillon et L-, (plus de détails page suivante) •...
  • Seite 12 être visible de l’utilisateur, 50/60 Hz nécessite obligatoirement l’installation d’un dispositif de sécurité type cellule photoélectrique sur cet automatisme. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés. 24 Vdc [1].
  • Seite 13 RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE MONITEUR INTÉRIEUR L’écran s’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement à une distance d’environ 25 cm, ou lors d’un appui sur celui-ci. En cas de coupure d’alimentation, les réglages sont conservés dans le moniteur. Visuel Nom du pictogramme Fonction...
  • Seite 14 COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS io-HOMECONTROL® Le moniteur est équipé d’un émetteur io-homecontrol®. Il est compatible uniquement avec des appareils équipés de la radio io-homecontrol®. Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanément les équipements Somfy suivants : motorisation de porte de garage, récepteur éclairage, motorisation de volet roulant, motorisation de portail.
  • Seite 15 (volet roulant) sera prédominant. Il est cependant possible de changer le nom du canal (ex : «Lumières» devient «Salon»). AJOUTER UN LANCEUR DE SCÉNARIO SOMFY io-HOMECONTROL® [1]. Choisissez le type d’équipement (ex. : Lanceur de scénario).
  • Seite 16 Une copie complète, lisible par machine, du code source correspondant à ce code est disponible sur demande. Cette offre est valable pour toute personne recevant cette information et expirera 2 ans après la date de distribution finale de cette version du produit par Somfy Activites SA.
  • Seite 17 Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts. Abbildungen ohne Gewähr. Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
  • Seite 18 Haus- oder Schlupftür aus der Ferne sowie Abruf der verpassten Besucher im Nachhinein. Wenn der Kunde über weitere Somfy io-homecontrol®-Produkte in Reichweite der Innenstation verfügt (Tor, Garagentor, Beleuchtung, Rollläden etc.), kann er diese einfach über fünf eigene Kanäle steuern und TaHoma-Szenarien auslösen (Box erforderlich).
  • Seite 19 Weitere Informationen sind am Ende der Anleitung zu finden. Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an. Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden. Technische Daten der Innenstation Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer öffentlichen WLAN- Netzwerken).
  • Seite 20 Hintergrundbeleuchtete Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der Klingelton Klingeltaste ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von Besuchern an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto verbunden sind, versendet werden. Namensschild Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens. Lautsprecher Ermöglicht Besuchern, ihre Gesprächspartner zu hören.
  • Seite 21 Zwischen 80 m und max. 2 Adern, min. 0,75 mm², 120 m max. 1,5 mm² Spannungsversorgung auf DIN-Hutschiene Max. 8 m min. 0,5 mm², max. 1,5 mm² Somfy Protect Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz Maximaler Zu verwendende Abstand zwischen Aderquerschnitte...
  • Seite 22 INSTALLATION DER INNENSTATION [1]. Schrauben Sie die Halterung an die Wand. Die Befestigungslaschen müssen nach vorne zeigen (A). Führen Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, in das Innere der Halterung (B). Wenn die Kabel oberflächlich auf der Wand verlegt sind, führen Sie sie nicht in das Innere der Halterung und verwenden Sie den hierfür vorgesehenen Kabelkanal (C, unten auf der Seite).
  • Seite 23 Für eine perfekte Integration kann die Frontplatte der Außenstation einfach abgenommen und in der Farbe des Pfostens eingefärbt werden. Diese Personalisierung ist von Ihnen selbst vorzunehmen. Beachten Sie dabei die nachstehenden Empfehlungen. Somfy übernimmt keine Haftung für Funktionsstörungen, die auf die Personalisierung zurückzuführen sind.
  • Seite 24 INSTALLATION DER AUSSENSTATION Wir empfehlen Ihnen, die Außenstation in einer Höhe von etwa 1,60 m über dem Boden zu installieren. Die Kamera sollte nicht zu einer Lichtquelle hin ausgerichtet sein, um die Qualität der aufgenommenen Bilder/Videos von Besuchern nicht zu beeinträchtigen. Sehen Sie etwa 30 cm zusätzliches Kabel vor für den leichteren Zugang zur Rückseite der Außenstation (Lautstärkeeinstellung).
  • Seite 25 [2]. Anschluss an die Außenstation: • Schließen Sie das Kabel der Innenstation an die Klemmen an. Die Polarität hat hier keine Bedeutung Schließen Sie das Kabel des elektrischen Türöffners für die Haus- oder Schlupftür • an die Klemmen an (weitere Einzelheiten siehe nächste Seite) •...
  • Seite 26 ANSCHLUSS AN EIN TOR UND/ODER EINE HAUS- ODER SCHLUPFTÜR ..Zur Ansteuerung des Tors bzw. der Haus- oder Schlupftür über die App „Somfy Protect“ muss die Außenstation der Video-Türsprechanlage mit dem Antrieb des Tors bzw. dem elektrischen Türöffner der Haus- oder Schlupftür verkabelt sein.
  • Seite 27 EINSTELLUNGEN DER INNEN- UND DER AUSSENSTATION INNENSTATION Der Bildschirm leuchtet automatisch auf, wenn in einem Abstand von ca. 25 cm eine Bewegung erkannt oder auf den Bildschirm gedrückt wird. Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung bleiben diese Einstellungen der Innenstation erhalten. Bezeichnung des Symbol Funktion Symbols...
  • Seite 28 Die Innenstation ist mit einem io-homecontrol®-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit io-homecontrol®-Funkprodukten kompatibel. Er dient zur einzelnen oder kombinierten Steuerung folgender Somfy-Produkte: Garagentorantriebe; Beleuchtungs-Funkempfänger; Rollladenantriebe; Torantriebe; Usw. Diese Funktion wird durch Funkkanäle realisiert, die durch Säulen angezeigt werden. Jeder Kanal entspricht einem einzelnen Funksender und kann ein oder mehrere Geräte steuern.
  • Seite 29 Hinweis: Wenn das Originalbediengerät verloren gegangen oder beschädigt ist und der Rollladen nur mit diesem angesteuert werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy-Fachbetrieb. Wenn der Rollladen mit einem anderen Bediengerät angesteuert werden kann, verwenden Sie dieses für die folgenden Schritte.
  • Seite 30 Angebot gilt für alle Personen, die diese Information erhalten, und gilt bis zwei Jahre nach dem Datum der endgültigen Verteilung dieser Produktversion durch Somfy Activités SA. Bitte wenden Sie sich an folgende Adresse, um diesen Quellcode zu erhalten: Somfy Activités SA - Attn: Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANKREICH...
  • Seite 31 Somfy cannot be held responsible for changes to norms or standards occurring after the publication of this guide. Somfy hereby declares that this product is in compliance with the requirements of Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
  • Seite 32 If the user has other Somfy io-homecontrol® products in range of the monitor (gate, garage door, lighting, roller shutters, etc.), they will easily be able to control them via the 5 dedicated channels, and run TaHoma scenarios (box required).
  • Seite 33 Operating LED Indicates the operating status of the connected video door phone. More information on this topic in the “Somfy Protect” app. Indoor monitor specifications Connectivity: compatible with a Wi-Fi router equipped with Internet access (any Wi-Fi box except public Wi-Fi).
  • Seite 34 Notifies the resident by triggering the ring tone on the indoor monitor and by sending notifications with a photo of the visitors to all the smartphones connected to your Somfy Protect account. Name plate label Indicates the name on a label.
  • Seite 35 2 cables, 0.75 mm² min., 1.5 mm² max. DIN rail power supply 8 m max. 0.5 mm² min., 1.5 mm² max. Somfy Protect Somfy Protect Wi-Fi 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz Distance between DIN rail Cable to be used power supply and monitor (L) ≤...
  • Seite 36 INSTALLING THE MONITOR [1]. Screw the mounting bracket to the wall. The mounting lugs must protrude towards you (A). Ensure that the cables protruding from the wall are routed inside the bracket (B). If the cables do not protrude from the wall, do not route them inside the bracket, and use the cable tray provided for this purpose (C, at the bottom of the page).
  • Seite 37 To provide perfect integration for your customer, the front plate of the call station is easily removable, and can be coloured to match the post. You must perform this customisation operation in accordance with the recommendations below. Somfy disclaims any liability in case of a malfunction due to the customisation.
  • Seite 38 INSTALLING THE CALL STATION We advise you to install the call station at a height of approximately 1.60 m, and to avoid placing the camera opposite a light source, as this may reduce the quality of the images/videos taken of the visitors. Allow approximately an additional 30 cm of cable to facilitate access to the rear of the call station (volume setting).
  • Seite 39 [2]. Connection to the call station: • Connect the cable from the indoor monitor to terminal blocks and M-. The polarity is irrelevant Connect the cable from the pedestrian door electric latch and L-, (see next page for more details) •...
  • Seite 40 CONNECTING TO THE GATE AND/OR PEDESTRIAN DOOR ..To enable control of the gate / pedestrian door via the “Somfy Protect” app, the video door phone call station must be wired to the gate motor and/or the pedestrian door electric latch.
  • Seite 41 INDOOR MONITOR AND CALL STATION SETTINGS INDOOR MONITOR The screen comes on automatically when movement is detected at a distance of approx. 25 cm or when it is touched. In the event of a power cut, the settings are stored in the monitor. Graphic Pictogram name Function...
  • Seite 42 EQUIPMENT WIRELESS CONTROL The monitor is equipped with an io-homecontrol® transmitter. It is only compatible with appliances equipped with io-homecontrol® radio technology. This is used to control the following Somfy devices, individually or simultaneously: garage door drive, lighting receiver, roller shutter drive, gate drive.
  • Seite 43 Identify the original control of the roller shutter, i.e. the remote control or the control point which only controls this roller shutter. Partially open the roller shutter using the original control. Note: If the original control is lost or broken, and it is the only one that controls the roller shutter, contact one of our Somfy advisers.
  • Seite 44 CONNECTING THE VIDEO DOOR PHONE TO THE “SOMFY PROTECT” APP With the “Somfy Protect” app, the user can control the video door phone remotely, and so never miss a visit! As soon as a visitor calls, a photo notification is sent to all the smartphones connected to the account.
  • Seite 45 Niezbędne jest ścisłe stosowanie się do podanych wskazówek i zachowanie tego dokumentu przez cały okres użytkowania produktu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji i sposobu obsługi tego produktu. Ilustracje nie są prawnie wiążące.
  • Seite 46 Jeżeli użytkownik posiada inne produkty Somfy io-homecontrol® znajdujące się w zasięgu monitora (brama wjazdowa, brama garażowa, oświetlenie, rolety itd.), będzie mógł łatwo je kontrolować poprzez 5 specjalnych kanałów, uruchamiając scenariusze TaHoma (wymagana centrala).
  • Seite 47 Więcej informacji znajduje się w końcowej części instrukcji. Wskaźnik LED Wskazuje stan pracy inteligentnego wideodomofonu. Więcej informacji na ten temat znajduje się w aplikacji "Somfy Protect". Dane techniczne monitora wewnętrznego Łączność: kompatybilność z routerem Wi-Fi z dostępem do internetu (dowolny router Wi-Fi za wyjątkiem publicznych sieci Wi-Fi).
  • Seite 48 Kąt widzenia: H = 102°, V = 68° Podświetlony przycisk dzwonka Informuje użytkownika o wizycie, uruchamiając dzwonek monitora wewnętrznego i wysyłając powiadomienia ze zdjęciem osób odwiedzających na wszystkie smartfony podłączone do konta Somfy Protect. Etykieta na nazwisko Umożliwia umieszczenie nazwiska użytkownika na etykiecie.
  • Seite 49 Od 80 do 120 m 2 przewody – min. 0,75 mm², maks. 1,5 mm² Zasilanie szyny DIN maks. 8 m min. 0,5 mm², maks. 1,5 mm² Somfy Protect Somfy Protect ROUTER Wi-Fi 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz Odległość między Stosowany zasilaczem szyny DIN i przewód...
  • Seite 50 MONTAŻ MONITORA [1]. Przykręcić wspornik mocujący do ściany. Uchwyty mocujące powinny być skierowane na zewnątrz (A). Upewnić się, że przewody wychodzące ze ściany są poprowadzone wewnątrz wspornika (B). Jeśli przewody nie wychodzą ze ściany, nie należy ich prowadzić wewnątrz wspornika, a użyć dostarczonego w zestawie korytka kablowego (C, na dole strony).
  • Seite 51 Przednia płyta panelu zewnętrznego jest łatwo zdejmowana i może zostać pomalowana na kolor słupka, aby umożliwić jej idealne dopasowanie do indywidualnych potrzeb. Czynności personalizacji muszą zostać wykonane przez użytkownika zgodnie z następującymi zaleceniami. Somfy nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowego działania związanego z przeprowadzeniem dostosowania.
  • Seite 52 MONTAŻ PANELU ZEWNĘTRZNEGO Zalecamy montaż panelu zewnętrznego na wysokości około 1,60 m oraz unikanie montażu kamery naprzeciw źródła światła, ponieważ może to pogorszyć jakość zdjęć/filmów prezentujących osoby odwiedzające. Należy pozostawić około 30 cm dodatkowego kabla, aby ułatwić dostęp do tylnej części panelu zewnętrznego (regulacja głośności). Istnieją...
  • Seite 53 [2]. Podłączenie do panelu zewnętrznego: • Podłączyć przewód monitora wewnętrznego do listew zaciskowych i M-. Biegunowość nie ma znaczenia Podłączyć przewód elektrozaczepu furtki i L-, (dokładniejsze informacje na następnej stronie) • do listew zaciskowych Podłączyć przewód napędu bramy wjazdowej (COM i NO).
  • Seite 54 W przypadku niestosowania się do tych zaleceń, firma Somfy jest zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności za powstanie ewentualnych szkód. 24 Vdc [1].
  • Seite 55 USTAWIENIA MONITORA WEWNĘTRZNEGO I PANELU ZEWNĘTRZNEGO MONITOR WEWNĘTRZNY Ekran włącza się automatycznie w momencie wykrycia ruchu w odległości około 25 cm, albo gdy zostanie naciśnięty. W przypadku awarii zasilania ustawienia pozostaną zapisane w pamięci monitora. Wyświetlacz Nazwa piktogramu Funkcja Dostęp do ekranu wizualizacji panelu zewnętrznego Live (tryb monitorowania aktywny przez 120 s) Sterowanie domem...
  • Seite 56 STEROWANIE BEZPRZEWODOWE URZĄDZENIAMI io-HOMECONTROL® Monitor jest wyposażony w nadajnik io-homecontrol®. Jest on kompatybilny wyłącznie z urządzeniami wyposażonymi w technologię radiową io-homecontrol®. Można go używać do sterowania indywidualnego lub jednoczesnego następującymi urządzeniami Somfy: napędem do bram garażowych, odbiornikiem oświetlenia, napędem do rolet, napędem do bram wjazdowych.
  • Seite 57 Uchylić roletę przy pomocy oryginalnego elementu sterującego. Uwaga: Jeśli oryginalny element sterujący został zagubiony lub uszkodzony, a roleta była sterowana tylko przy jego pomocy, należy skontaktować się z konsultantem Somfy. Jeśli roletą można sterować przy użyciu innego elementu sterującego, przy jego pomocy należy wykonać następne czynności.
  • Seite 58 Pełna, nadająca się do odczytu maszynowego, kopia kodu źródłowego jest dostępna na życzenie. Oferta ta jest skierowana do wszystkich osób, które otrzymały tę informację, a jej ważność wygasa po 2 latach od daty ostatecznej dystrybucji wskazanej wersji produktu przez Somfy Activites SA.
  • Seite 59 Tento návod popisuje instalaci a používání tohoto výrobku. Vyobrazení nejsou závazná. Jakákoli instalace nebo použití výrobku pro jiný účel, než stanoví společnost Somfy, nejsou dovoleny. Zanikne tím záruka a společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost; totéž platí v případě nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu.
  • Seite 60 čase, otevření brány a/nebo vrat a kdykoli možný přístup k historii zmeškaných návštěv. Pokud má uživatel další výrobky Somfy io-homecontrol® v dosahu monitoru (brána, garážová vrata, osvětlení, rolety...), může je snadno kontrolovat pomocí 5 určených kanálů a spustit scénáře TaHoma (je vyžadován box).
  • Seite 61 Více informací najdete na konci tohoto návodu. Funkční LED kontrolka Zobrazuje funkční stav připojeného videotelefonu. Více informací na toto téma najdete v aplikaci „Somfy Protect“. Vlastnosti vnitřního monitoru Konektivita: kompatibilní s Wi-Fi routerem s přístupem k internetu (jakýkoli Wi-Fi router kromě veřejných sítí Wi-Fi).
  • Seite 62 Zorný úhel: H = 102°, V = 68° Podsvícené volací tlačítko Upozorní majitele zařízení na návštěvu zvoněním vnitřního monitoru a zasláním oznámení s fotografií návštěvníků na všechny chytré telefony připojené k vašemu účtu Somfy Protect. Štítek se jmenovkou Umožňuje uvést na štítku jméno. Reproduktor Přehrává...
  • Seite 63 80 až 120 m 2 vodiče min. 0,75 mm², max. 1,5 mm² Napájení na DIN liště max. 8 m min. 0,5 mm², max. 1,5 mm² Somfy Protect Somfy Protect Wi-Fi ROUTER 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz Vzdálenost mezi napájením Vhodný kabel na DIN liště...
  • Seite 64 INSTALACE MONITORU [1]. Našroubujte upevňovací držák na zeď. Upevňovací výstupky musí směřovat směrem k vám (A). Protáhněte kabely vyčnívající ze zdi dovnitř držáku (B). Pokud kabely nevyčnívají ze zdi, neprotahujte je dovnitř držáku a použijte k tomu určenou kabelovou lištu (C, dole na stránce). [2].
  • Seite 65 Tuto personalizaci musíte provést sami podle níže uvedených doporučení. Společnost Somfy nenese žádnou odpovědnost za závady fungování související s personalizací. K uvolnění desky odstraňte pouze 6 výše označených šroubů, jinak může dojít k poškození...
  • Seite 66 MONTÁŽ VENKOVNÍHO OVLÁDACÍHO PANELU Venkovní ovládací panel vám doporučujeme namontovat do přibližné výšky 1,60 m a zamezit umístění kamery do blízkosti světelného zdroje, jinak hrozí zhoršení kvality zaznamenaného obrazu/videa návštěvníků. Vyhraďte si přibližně 30 cm kabelu navíc, abyste usnadnili přístup k zadní části (regulace hlasitosti). Jsou možné...
  • Seite 67 [2]. Připojení k venkovnímu ovládacímu panelu: • Připojte kabel vnitřního monitoru ke svorkám a M−. Polarita zde není důležitá Připojte kabel elektrické západky vrat a L−. (další podrobnosti na následující straně) • ke svorkám Připojte kabel pohonu brány (COM a NO).
  • Seite 68 500 W max. PŘIPOJENÍ K BRÁNĚ A/NEBO K VRATŮM ..Aby bylo možné ovládat bránu/vrata z aplikace „Somfy Protect“, musí být venkovní ovládací panel videotelefonu připojen k pohonu brány a/nebo elektrické západce vrat. PŘIPOJENÍ K MOTOROVÉMU POHONU BRÁNY SOMFY 230 V V souladu s normou EN 12453 týkající...
  • Seite 69 NASTAVENÍ VNITŘNÍHO MONITORU A VENKOVNÍHO OVLÁDACÍHO PANELU VNITŘNÍ MONITOR Displej se rozsvítí automaticky v případě detekce pohybu ve vzdálenosti cca 25 cm, nebo při dotyku/stisknutí. V případě přerušení přívodu elektrického napájení zůstanou tato nastavení uložena v monitoru. Zobrazení Název ikony Funkce Přístup k obrazovce pro zobrazení...
  • Seite 70 BEZDRÁTOVÉ OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ io-HOMECONTROL® Vnitřní monitor je vybaven vysílačem io-homecontrol®. Je kompatibilní výhradně s přístroji vybavenými technologií rádiového přenosu io-homecontrol®. Používá se pro samostatné nebo skupinové ovládání následujících zařízení značky Somfy: motorový pohon garážových vrat; přijímač osvětlení; motorový pohon rolety;...
  • Seite 71 Poznámka: Pokud je původní ovladač ztracený nebo rozbitý a byl jediný, kterým bylo možné roletu ovládat, kontaktujte některého z našich poradců firmy Somfy. Pokud roletu ovládá ještě další ovladač, použijte jej pro provedení následujících kroků.
  • Seite 72 Kompletní strojově čitelná kopie zdrojového kódu odpovídajícího tomuto kódu je dostupná na vyžádání. Tato nabídka je dostupná komukoli, kdo tuto informaci získá, a vyprší 2 roky po datu posledního prodeje této verze produktu společností Somfy Activites SA. Pro získání tohoto zdrojového kódu se se žádostí obraťte na:...
  • Seite 73 ‫ أ ي ّة‬Somfy ‫ ي ُعد مخال ف ً ا. وفي هذه الحالة، كما بالنسبة إلى ك ل ّ استعمال مخالف للتعليمات المعطاة في هذا الدليل، ال تتح م ّل‬Somfy ‫إنّ أّيّ تركيب أو استعمال خارج عن نطاق التطبيق المح...
  • Seite 74 :‫في المنزل من خالل وحدة العرض الداخلية‬ ،‫ أخرى ضمن نطاق الشاشة (البوابة، باب المرآب، اإلضاءة‬Somfy io-homecontrol® ‫لحظة والوصول إلى سجل الزيارات الفائتة. إذا كان المستخدم لديه منتجات‬ .)‫ (الصندوق مطلوب‬TaHoma ‫الستائر الدوارة، إلخ)، فسيكون بإمكانه التحكم بها بسهولة عبر القنوات الخمس (5) المخصصة وإطالق سيناريوهات‬...
  • Seite 75 ‫ الخاص بالتشغيل‬LED ‫مصابيح‬ .‫توضح حالة تشغيل الهاتف المرئي المتصل‬ ."Somfy Protect" ‫مزيد من المعلومات حول هذا الموضوع متوفرة في تطبيق‬ ‫مواصفات وحدة العرض الداخلية‬ .)‫ العامة‬Wi-Fi ‫ باستثناء شبكات‬Wi-Fi ‫ مع الوصول إلى اإلنترنت (أّي راوتر‬Wi-Fi ‫االتصال: متوافق مع موجه‬...
  • Seite 76 ‫ي ُحذ ّ ر الشخص الذّي تتحدث إليه من خالل تشغيل جرس الشاشة الداخلية وإرسال إشعارات مع صورة‬ ‫زر االتصال المزود بإضاءة خلفية‬ .‫ الخاص بك‬Somfy Protect ‫الزائر إلى جميع الهواتف الذكية المتصلة بحساب‬ .‫يتيح وضع االسم على ملصق‬ ‫ملصق االسم‬...
  • Seite 77 ‫2 سلك 57.0 مم كحد أدنى‬ ‫بين 08 و021 م‬ ‫5.1 مم كحد أقصى‬ ‫منبع التغذية بالطاقة‬ DIN ‫لعارضة‬ ‫8 أمتار بحد أقصى‬ ،‫5.0 مم كحد أدنى‬ ‫5.1 مم كحد أقصى‬ Somfy Protect Somfy Protect Wi-Fi ‫الراوتر‬ 2,4 GHz Wi-Fi 2,4 GHz ‫الكابل المستخدم‬...
  • Seite 78 ‫تركيب وحدة العرض‬ .‫باستخدام البراغي، اربط حامل التثبيت في الحائط‬ .)‫يجب أن تبرز مسامير التثبيت الطويلة لوحدة العرض باتجاهك (أ‬ .)‫تأكد من توجيه الكابالت الخارجة من الحائط داخل الحامل (ب‬ ‫إذا لم تخرج الكابالت من الحائط، فال تقم بتمريرها داخل الدعامة واستخدم القناة المتوفرة لهذا‬ .)‫الغرض...
  • Seite 79 ‫اللوحة األمامية للوحة المدخل قابلة لإلزالة بسهولة ويمكن تلوينها لتتناسب مع لون العمود لضمان تناسبها تما م ًا مع متطلبات عميلك. يجب تنفيذ عملية التخصيص هذه من قبلك‬ .‫ أّي مسؤولية عن أّي خلل يتعلق بالتخصيص‬Somfy ‫وف ق ً ا للتوصيات الواردة أدناه. ال تتحمل‬...
  • Seite 80 ‫تركيب لوحة المدخل‬ / ‫ننصحك بتركيب لوحة المدخل على ارتفاع 06.1 متر تقري ب ًا، وتجنب وضع الكاميرا في مواجهة مصدر الضوء، مما يعرضك لخطر التقليل من جودة الصور‬ )‫مقاطع الفيديو المأخوذة للزوار. اترك حوالي 03 سم من الكابل اإلضافي لتسهيل الوصول إلى الجزء الخلفي من محطة الباب (التحكم في مستوى الصوت‬ .‫هناك...
  • Seite 81 :‫توصيل لوحة المدخل‬ • ‫. القطبية غير مهمة‬M-‫و‬ ‫بالوحدات الطرفية‬ ‫وص ّ ل كابل الشاشة الداخلي‬ • .)‫، (مزيد من التفاصيل في الصفحة التالية‬L-‫و‬ ‫بالوحدات الطرفية‬ ‫وص ّ ل كابل السقاطة الكهربائية للبوابة‬ COM( ‫بمخرج التالمس الجاف‬ • )‫(المزيد من التفاصيل في الصفحة التالية‬ .)NO‫و‬...
  • Seite 82 ‫التوصيل بالبوابة و/ أو بالباب الصغير الخاص بعبور األشخاص‬ ‫"، يجب توصيل لوحة المدخل الخاصة بالهاتف‬Somfy Protect" ‫للسماح بالتحكم في البوابة / الباب الصغير الخاص بعبور األشخاص من تطبيق‬ .‫المرئي بمحرك البوابة و / أو الباب الصغير الخاص بمرور األشخاص‬...
  • Seite 83 ‫ضبط إعدادات الشاشة الداخلية للوحة المدخل‬ ‫وحدة العرض الداخلية‬ ‫تضاء الشاشة تلقائ ي ًا عند الكشف عن حركة على بعد 52 سم تقري ب ًا، أو عند الضغط عليها. في حالة انقطاع التيار الكهربائي، يتم االحتفاظ باإلعدادات في ذاكرة وحدة العرض‬ ‫الوظيفة‬...
  • Seite 84 ‫وحدة التحكم الالسلكية للمعدات من‬ .io-homecontrol® ‫. متوافق فقط مع األجهزة المزودة بتقنية السلكية‬io-homecontrol® ‫وحدة العرض مجهزة بجهاز إرسال‬ :‫ التالية‬Somfy ‫يستخدم للتحكم بشكل مستقل أو فورّي في تجهيزات شركة‬ ،‫محرك باب الجراج‬ ،‫جهاز استقبال اإلضاءة‬ ،‫محرك المصراع الدوار‬...
  • Seite 85 .‫بوحدة التحكم األصلية‬ .Somfy ‫ملحوظة: إذا ف ُ قدت وحدة التحكم األصلية أو ك ُ سرت وكانت هي الوحيدة التي تتحكم في المصراع الدوار، اتصل بأحد مستشارينا في شركة‬ .‫إذا كان هناك وحدة تحكم أخرى تتحكم في المصراع الدوار، استخدمها التباع الخطوات التالية‬...
  • Seite 86 .‫التواصل في الوقت الفعلي معه، وفتح البوابة و/ أو الباب الصغير الخاص بعبور األشخاص والوصول إلى سجل الزيارات الفائتة في أّي وقت عبر الفيديو‬ .‫ األمنية (أجهزة اإلنذار والكاميرات)، فيمكنه التحكم فيها في وقت واحد وبالتالي مراقبة الزوار‬Somfy ‫إذا كان المستخدم م ُجهز ً ا بالفعل بمنتجات‬...
  • Seite 87 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5180166A...

Diese Anleitung auch für:

1871516