Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
USER GUIDE
GUÍA DE USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
GUIA DO USUÁRIO
GUIDA UTENTE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec RUNFIT STEP

  • Seite 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER GUIDE GUÍA DE USUARIO GUIDE D’UTILISATION BENUTZERHANDBUCH GUIA DO USUÁRIO GUIDA UTENTE...
  • Seite 3 INHALT ÍNDICE Teile, Montage und Eisteillungen 4 Partes, montaje y ajustes 4 Hinweise für Ihre Sicherheit 25 Precauciones de seguridad 8 Empfehlungen für den Umgang 26 Panel y funcionamiento 9 Tafel und Betrieb 27 Mantenimiento del dispositivo 12 Unterhalt des Geräts 29 Solución de problemas 13 Mögliche Problem Lösungen 30 Parámentros técnicos 14...
  • Seite 4 PARTES / PARTS / PARTIES / TEILE / PARTI / PEÇAS/ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
  • Seite 5 MONTAJE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / ASSEMBLÉIA / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Seite 6 AJUSTES / SETTINGS / REGLAGES / EINSTELLUNGEN / IMPOSTAZIONI / AJUSTES / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ AJUSTE DE LA CINTA - Ajustar por igual ambos lados RUNBELT ADJUSTMENT - Adjust equally both sides AJUSTEMENT DE TAPIS - Ajuster de façon égale des deux côtés EINTELLUNG DES LAUFBANDS - Stellen sie die beiden seiten gleich ein NASTRO REGOLAZIONE - Regolare ugualmente entrambi i lati AJUSTE DE PASSADEIRA - Ajustar igualmente ambos os lados...
  • Seite 7 MANTENIMIENTO DE LA CINTA Lubricar la cinta periódicamente. • Después de las 25 primeras horas de uso (1-2 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante. • Cada 50 horas de uso (2-3 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante. RUNBELT MAINTENANCE Lubricate the treadmill regularly. •...
  • Seite 8 ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones que se produzcan por la utilización de este producto. El distribuidor no es responsable de ningún daño o perjuicio causados por el mal uso de la máquina. Los riesgos se pueden minimizar siguiendo las normas de uso explicadas a continuación.
  • Seite 9 ESPAÑOL RECOMENDACIONES DE USO • Este aparato está concebido y testado para una utilización doméstica, por lo que el fabricante no se hace responsable en caso de otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes deportivos, etc.). • No olvide enganchar la pinza de seguridad a alguna de sus prendas mientras realiza el ejercicio.
  • Seite 10 MP3: Su cinta de andar RunFit Step, lleva una conexión de audio que le permitira co- nectar su dispositivo (smartphone, mp3), y poder escuchar su musica a traves de los...
  • Seite 11 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ENCENDER LA CINTA 1. Pulse el botón “START”. La cinta empezará a moverse a la velocidad más baja (1 km/h), el programa preestablecido son 60 min. CAMBIAR LA VELOCIDAD a. Ajuste la velocidad con los botones de ajuste de velocidad del panel de control. b.
  • Seite 12 ESPAÑOL PROGRAMA TIEMPO VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO • Examine periódicamente el producto para detectar cualquier daño o desgaste. • Preste especial atención a las piezas que sufren mayor desgaste. •...
  • Seite 13 ESPAÑOL • Los componentes se deben mantener limpios, ambos lados de la cinta deben lim- piarse y reducir el acumulamiento de suciedad. Asegúrese que el calzado esté lim- pio antes de su uso. Utilice jabón y un paño húmedo para limpiar la cinta, no utilice disolvente.
  • Seite 14 Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. • Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 15 ENGLISH SAFETY STANDARD RULES • This product is designed and tested for home use only. This equipment is designed for domestic use and the manufacturer therefore accepts no liability for other types of use (gyms, sport clubs, etc.). • Do not forget to click the safety clip to one of your garments while exercising. •...
  • Seite 16 The display window will return to its default state oncw the safety key is replaced. MP3: Your RunFit Step treadmill has 2 speakers which can be conected with any electronic dispositve through the audio channel which is placed on the panel.
  • Seite 17 ENGLISH OPERATION STARTING THE BELT 1. Press the start key. The belt will start moving at the lowest speed (1 km/h), the pre-set program time is 60 minutes. CHANGING SPEED a. Adjust speed with the speed adjustement keys on the control panel. b.
  • Seite 18 ENGLISH MAINTENANCE • Inspect the equipment regularly to detect any damage or wear that may have oc- curred. • Pay special attention to the parts that are most likely to wear out. • Replace any defective parts immediately and avoid using the equipment until it is in perfect condition once again.
  • Seite 19 • The cost of collecting the product or delivery ports. If ever it detects an incidence with the product, should contact your dealer or the custo- mer service officer of Cecotec and send the invoice of purchase of the product by e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 20 FRANÇAIS SANTÉ ET SÉCURITÉ • Ce produit est conçu et testé pour un usage domestique seulement. Le fabriquant se décharge, par conséquent, de toute responsabilité en cas d’une mauvaise utilisa- tion de cet appareil . • N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécurité à l’un de vos vêtements pendant que vous réalisez l’exercice.
  • Seite 21 FRANÇAIS reil en toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni à l’extérieur ni dans un endroit humide. • Veillez à ne pas réaliser d’exercice 30-60 minutes avant ou après un repas. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes souffrant d’un han- dicap physique, sensoriel ou mental, sauf sous la surveillance d’un spécialiste en santé...
  • Seite 22 . État une fois que la clé de sécurité est remplacée. MP3 : Votre RunFit Step a 2 haut-parleurs qui peuvent être reliés à n’importe quel dispo- sitif électronique par le biais de la chaîne audio qui est placée dans le panneau.
  • Seite 23 FRANÇAIS Utilisez les touches de réglage de vitesse pour l’adapter à votre temps programmé. Cela peut être réglé entre 5 et 60 minutes. 3. Appuyez sur la touche START .Chaque programme est divisé en 20 segments égaux. La longueur de chaque segment est de 120 et de la durée totale du programme défini. PROGRAMME TEMPS VITESSE...
  • Seite 24 • Le coût de la collecte des ports de produit ou de la livraison. Si jamais il détecte une incidence avec le produit, doivent communiquer avec votre con- cessionnaire ou l’agent du service clientèle de Cecotec et envoyer la facture d’achat du produit par e-mail : sat@cecotec.es.
  • Seite 25 DEUTCH HINWEISE FÜR IHRE SICHERHEIT • Der Benutzer ist allein dafür verantwortlich für jedes Risiko von Schädigungen die Sie sich mit diesem Gerät hinzufügen. Der Verteiler ist nicht für die Schäden und Ver- letzungen die durch einen Missbrauch des Geräts verursacht wurde verantwortlich. Das Risiko kann sich minimieren in dem Sie diese regeln folgen: •...
  • Seite 26 DEUTCH Anfang zu schnell ist springen Sie nicht drauf, sondern sie Starten schrittweise. • Bleiben Sie nicht plötzlich stehen, drücken Sie auf den Knopf encendido/an und das Band bleibt langsam stehen. Lassen Sie zu laufen, wenn das band ganz stehen geblieben ist.
  • Seite 27 DEUTCH TAFEL FUNKTIONEN • SPORTPROGRAMME: Handbetrieb-Modus, P1-P12 vorprogrammierte Funktionen. • TAFEL: Geschwindigkeit, Zeit, Distanz, Kalorien. • GESCHWINDIGKEIT: 1-10 km/h. • ZEIT: Wenn Sie mit der Sportübung beginnen, fängt der Countdown von der aus- gewählten Zeit bis zur 0. • DISTANZ: Zeigt die Distanz die Sie gelaufen sind in km. •...
  • Seite 28 Wenn während die Sportübung sich der Schlüssel vom platz bewegt, wird das Gerät automatisch stehen bleiben. MP3: Ihr Laufband RunFit Step hat ein Audio-Anschluss damit Sie Ihr gerät anschlies- sen können /smartphone, mp3), und so Musik durch den Lautsprecher des Laufbands während es angeschaltet ist.
  • Seite 29 DEUTCH die Geschwindigkeits-Tasten um die Programm-Zeit zu ändern die Sie möchten (von 5 Bis 60 Min). 3. Drücken Sie den Knopf “START” um das Programm nach den 30 Rückwerts-Sekunden zu wählen. PROGRAMM ZEIT GESCHWIN- DIGKEIT GESCHWIN- DIGKEIT GESCHWIN- DIGKEIT GESCHWIN- DIGKEIT GESCHWIN- DIGKEIT...
  • Seite 30 DEUTCH • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen orten die Fehler herbei- bringen. • Installieren Sie die Maschine in Gleichebenen Flächen um ein Absturz zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht mehr als 1 Stunde, machen Sie zwischen Stunde und Stunde pause.
  • Seite 31 -Wenn die Folge wegen das normale Verbrauch der teile des Produkts verursacht wurde. -Weder die sende kosten noch die rücksende kosten. Falls Sie einen Fehler in das Produkt entdecken können Sie mit unser Verleiher oder die Techniker SAT Service offiziell Cecotec und uns über E-mail zu schicken lasse. sat@cecotec.es...
  • Seite 32 ITALIANO SALUTE E SICUREZZA • Questo prodotto è progettato e testato per uso esclusivamente domestico. Questo attrezzo è stato progettato per uso domestico, perciò il costruttore declina ogni responsabilità in caso di diverso uso (palestre, club sportivi, ecc.). • Non dimenticare di agganciare la pinza di sicurezza al capo che si indossa mentre si pratica l’esercizio.
  • Seite 33 ITALIANO terno. • Non fare esercizi 30-60 minuti prima o dopo i pasti. • Le persone disabili non devono usare questo attrezzo senza la supervisione di uno specialista o di un medico qualificato. COMPUTER FUNZIONI • PROGRAMMA DI FORMAZIONE: modalità manuale, programma P1 - P12 funzioni preimpostate •...
  • Seite 34 ITALIANO • MP3: Il tuo RunFit Step ha 2 altoparlanti che possono essere collegati a qualsiasi dispositivo elettronico attraverso il canale audio che viene inserito nel pannello. FUNZIONAMENTO Accendere il tapis roulant 1. Premere il tasto asterisco. Il tapis roulant si metterà in moto a velocità lenta (1 kmh), il tempo di ciclo preimpostato è...
  • Seite 35 ITALIANO PROGRAMMA TEMPO VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ VELOCITÀ MANUTENZIONE • Ispezionare l’apparecchiatura regolarmente per rilevare eventuali danni o usura che possa accadere. • Prestare particolare attenzione alle parti più soggette a usura. • Sostituire qualsiasi parte difettosa immediatamente ed evitare di utilizzare l’appa- recchiatura finché...
  • Seite 36 • le spese di consegna per la resituzione del prodotto. Se mai si rileva un’incidenza con il prodotto, deve contattare il rivenditore o l’addetto del servizio clienti di Cecotec e inviare la ricevuta di acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Seite 37 PORTUGUÊS SAÚDE E SEGURANÇA • Este produto foi testado e projetado so- mente para uso doméstico. Este aparelho foi concebido para uso doméstico, pelo que o fabricante não se responsabiliza no caso de outro tipo de utilizações (ginásios, clubes desportivos, etc.). •...
  • Seite 38 PORTUGUÊS • Não faça exercícios 30-60 minutos antes ou depois de uma refeição. • As pessoas inválidas ou com deficiências não devem utilizar este aparelho sem a su- pervisão de um especialista em saúde ou de um médico qualificado. COMPUTADOR FUNÇÕES •...
  • Seite 39 PORTUGUÊS MP3: sua treafmill RunFit Step tem 2 alto-falantes que podem ser conectados a qualquer dispositve eletrônico através do áudio de chanel que é colocado no painel. OPERAÇÃO DA CORREIA 1. Pressione a tecla estrela. Teh correia vai começar a se mover em velocidade de lowets (1 km/h), o tempo de ciclo predefinido é...
  • Seite 40 PORTUGUÊS PROGRAMA TEMPO VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis razões Solução A tela não funciona Há um problema com a Verifique se o cabo de 4 pó- conexão entre seu com- los entre seu computador e o putador e o controlador controlador não está...
  • Seite 41 • Os custos da recolha do produto ou entrega portas. Se alguma vez ele detecta uma incidência com o produto, deverá entrar em contato com seu revendedor ou o oficial de serviço ao cliente da Cecotec e enviar a factura de compra do produto por e-mail:...
  • Seite 42 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Αυτό το μηχάνημα σχεδιάστηκε και δοκιμάστηκε μόνο για οικιακή χρήση. Αυτός ο εξοπλισμός σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση και επομένως ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για άλλους τύπους χρήσης (γυμναστηρίων, κέντρα αθλημάτων, κτλ.). • Μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε τον συνδετήρα ασφαλείας σε κάποιο από τα ρούχα σας κατά...
  • Seite 43 και ο διάδρομος θα παράγει ήχο. Η οθόνη θα επανέλθει στην αρχική της κατάσταση μόλις αντικατασταθεί το κλειδί ασφαλείας. MP3: Το RunFit Step treadmill διαθέτει δύο ηχεία και μπορεί να συνδεθεί με οποιοαδήποτε ηλεκτρονική΄συσκευή μέσω του ηχητικού καναλιού που είναι...
  • Seite 44 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΔΙΑΔΡΟΜΟΥ 1. Πιέστε το κουμπί εκκίνησης. TΟ διάδρομος θα αρχίσει να κινείται στην χαμηλότερη ταχύτητα (1 χλμ/h), ο προεπιλεγμένος χρόνος προγράμματος είναι 60 λεπτά. ΑΛΛΑΓΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ a. Προσαρμόστε την ταχύτητα με τα κουμπιά προσαρμογής που βρίσκονται πάνω...
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΧΡΟΝΟΣ ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΤΑΧΥΤ. ΣΥΤΗΡΗΣΗ Εξετάζετε συχνά το μηχάνημα για τυχόν ζημιές ή φθορές που ενδέχεται να έχει • υποστεί. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε εξαρτάματα που είναι πιο πιθανόν να φθαρούν. •...
  • Seite 46 · ΜΕΓΙΣΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ: 10 km/h ΣΕΡΒΙΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ - SAT Το Runfit Step έχει εγγύηση δύο χρόνων από την ημερομηνία αγοράς πάντα με το σχετικό αποδεικτικό, το μηχάνημα είναι σε άριστη κατάσταση εξωτερικά και γίνεται χρήση του όπως θέτει αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.