Herunterladen Diese Seite drucken

Panasonic RQ-SX59 Bedienungsanleitung Seite 4

Stereo cassette player

Werbung

DANSK
SVENSKA
A
A
Genopladeligt batteri
Det uppladdningsbara batteriet
Ladda upp batteriet innan det används första
Genoplad batteriet, inden det anvendes første
gången.
gang.
• Rikta in polerna + och - åt rätt håll när du
• Polerne + og - skal vende rigtigt, når batteriet
sätter i batteriet.
sættes i.
• Panasonics uppladdningsbara batterier kan
• Genopladelige batterier fra Panasonic kan
laddas även innan de är helt urladdade. Hur
genoplades, selv hvis batterieffekten ikke er helt
lamporna lyser beror på den kvarvarande
opbrugt. Hvordan lamperne lyser, afhænger af
laddningen.
den tilbageværende batterieffekt.
• Använd endast den medföljande laddaren.
• Anvend kun den medfølgende oplader.
• Håll polerna på enheten och laddaren rena från
• Hold apparatet og opladeklemmerne fri for støv
damm och smuts.
og snavs.
Uppladdningen börjar (blinkar först och lyser
Opladningen begynder (blinker først, lyser
sedan med fast sken)
derefter konstant)
Uppladdningen avslutad (slocknar)
Opladningen er færdig (slukker)
B
Torrcellsbatteri
(medföljer ej)
B
Tørbatteri
(medfølger ikke)
n För att förlänga speltiden
n Længere afspilningstid
Använd båda batterityperna samtidigt.
Anvend begge batterityper samtidigt.
C
Batteriindikator
Batteriindikator
C
OPR/BATT-indikatorn lyser under drift med ett
OPR/BATT-indikatoren lyser under brug med
torrcellsbatteri eller ett uppladdningsbart batteri.
et tørbatteri eller et genopladeligt batteri.
När batteriströmmen minskar slocknar lampan.
Lampen slukker, når batterieffekten mindskes.
Ladda upp batteriet eller byt ut det när batteriet
Genoplad eller udskift batteriet, når det er udtjent.
börjar laddas ur.
D
HOLD-funktion
D
HOLD-funktion
Denne funktion forhindrer utilsigtede betjeninger.
Denna funktion förhindrar oavsiktliga operationer.
Hold
För att låsa knapparna
Frigørelse (før betjening)
För att frigöra låsningen (före drift)
H ove d a p p a ra t e t o g f j e r n b e t j e n i n g e n h a r
Huvudenheten och fjärrkontrollen har av varandra
uafhængige HOLD-funktioner.
oberoende HOLD-funktioner.
E
Anvendelse
E
Användning
Den här enheten kan spela av band för 'normal
Dette apparat kan afspille normal position-bånd på
position' på rätt sätt. Den kan även spela av band
korrekt vis. Det kan afspille high- og metalposition-
för 'high position' och 'metal position', men den
bånd, men kan ikke udnytte deres egenskaber
kan inte göra full rättvisa åt dessa bandtypers
fuldt ud.
karaktäristik.
Sæt helt ind. (Stiktype: 3,5 mm stereo)
Sätt i kontakten ända in. (Kontakttyp: 3,5 mm stereo)
Hvis en skurrende lyd høres, skal du tørre snavs
Om det hörs ett skrapande brus bör du torka av
på stikket bort.
kontakten för att ta bort eventuell smuts.
n Afspilning
n Avspelning
Når du lukker dækslet og begynder betjeningen i
Efter att du har stängt locket och börjat driften
trin 1, vil apparatet stramme båndet. Afspilningen
i steg 1 spänner enheten upp löst band.
begynder automatisk fra den side, der vender
Avspelningen startar automatiskt från den sida
op
.
som är vänd uppåt
.
Indstil [VOL] på hovedapparatet til "5-7", inden du
Ställ in volymen på mellan "5-7" med [VOL]-
anvender lydstyrkeknappen på fjernbetjeningen.
reglaget på huvudenheten innan du justerar
For at stoppe afspilningen, skal du trykke på
ljudnivån med fjärrkontrollen.
[7/g] eller [PUSH].
Avbryt avspelningen genom att trycka på
Auto-reverse (automatisk retningsomskiftning
[7/g] eller [PUSH].
ved båndudløb):
Automatisk bandvändning:
Båndet afspilles automatisk 3 gange, med mindre
Bandet spelas automatiskt av 3 gånger om du inte
du stopper det.
stoppar det.
n Søgning frem og tilbage
n För att söka framåt eller bakåt
Under afspilning
Under avspelning
Tilbage: Hold [REW] inde eller drej og hold
Bakåt: håll [REW] intryckt, eller vrid [PUSH]
[PUSH] til [–].
mot [–] och håll reglaget i det läget.
Frem: Hold [FF] inde eller drej og hold [PUSH]
Framåt: håll [FF] intryckt, eller vrid [PUSH] mot
[+] och håll reglaget i det läget.
til [+].
n Byte av sida
n Skift side
Håll [7 /g ] eller [PUSH] intr yckt under
Under afspilning trykkes på [7/g] eller [PUSH]
pågående avspelning tills du hör ett summerljud.
ind, indtil der lyder en summetone.
n Snabbspolning framåt eller bakåt
n Frem- og tilbagespoling
I stoppläget
I stopindstilling
Bakåt: tryck på [REW], eller vrid [PUSH] mot
Tilbage: Tryk på [REW] eller drej [PUSH] til [–].
[–].
Frem: Tryk på [FF] eller drej [PUSH] til [+].
Framåt: tryck på [FF], eller vrid [PUSH] mot [+].
Tryk på [7 /g ] eller [PUSH] for at star te
Tryck på [7/g] eller [PUSH] för att återuppta
afspilningen igen.
avspelningen.
n Båndprogramsensor (TPS)
n Musiksökning (TPS)
Spring op til 3 spor over og begynd afspilningen fra
Det går att hoppa över upp till 3 spår och påbörja
begyndelsen af et spor. Antallet af overspringninger
avspelningen från nästkommande spår. Antalet
øges, hver gang du gør dette.
spår som hoppas över ökar varje gång du
Under afspilning
upprepar följande manöver.
Tilbage: Tryk på [REW] eller drej [PUSH] til [–].
Under avspelning
Frem: Tryk på [FF] eller drej [PUSH] til [+].
Bakåt: tryck på [REW], eller vrid [PUSH] mot
Tryk på [7 /g ] eller [PUSH] for at star te
[–].
afspilningen igen.
Framåt: tryck på [FF], eller vrid [PUSH] mot [+].
n Gentager afspilning mellem to punkter
Återgå till normal avspelning genom att trycka på
[7/g] eller [PUSH].
(A-B GENTAGELSE)
n Upprepning av ett avsnitt mellan två
Under afspilning
punkter (upprepad avspelning A-B)
1.
Tryk på [S-XBS] for at specificere punkt A
Under avspelning
(en summetone lyder).
1.
Tryck på [S-XBS] för att ange punkt A
2.
Tryk på [S-XBS] for at specificere punkt B
(summerljud)
efter 2 sekunder eller mere (en summetone
2.
Tryck på [S-XBS] för att ange punkt B, minst
lyder).
2 sekunder senare (summerljud).
Båndet spoler tilbage til punkt A, hvorefter A-B
Bandet spolar tillbaka till punkt A, och upprepad
gentagelse begynder.
avspelning av avsnittet mellan A och B startar.
Tryk på [7/g] eller [S-XBS] for at begynde
Återgå till normal avspelning genom att trycka på
afspilningen igen.
[7/g] eller [S-XBS].
• Annulleres, hvis du trykker på [FF] eller [REW].
• Funktionen avbryts även om du trycker på [FF]
• Hvis du ikke specificerer punkt B, vil apparatet
eller [REW].
specificere det efter 45 minutters forløb eller
• Om du inte anger en punkt B så kommer enheten
ved slutningen af båndsiden.
att automatiskt välja punkt B efter 45 minuters
• Almindelig afspilning begynder igen efter 50
avspelning, eller vid slutet av den sidan på bandet.
gentagelser.
• Normal avspelning återställs efter 50 upprepningar.
• Punkterne kan forrykkes en smule, hvis båndet
• Punkterna kan avvika en aning om det finns löst
er løst eller du gentager mange gange.
band, eller om avsnittet upprepas ett antal gånger.
n Forstærkning af bassen (S-XBS)
n Förstärkning av basen (S-XBS)
Under afspilning holdes [S-XBS] inde, indtil S-
Håll [S-XBS] intryckt under pågående avspelning
XBS-indikatoren skifter.
tills indikatorn S-XBS tänds.
Sænk lydstyrken, hvis der er forvrængning.
Sänk volymen om det uppstår distorsion.
ČESKY
POLSKI
A
Dobíjecí akumulátor
A
Bateria akumulatorowa
Před prvním použití nabijte.
Proszę naładować baterię akumulatorową przed
• Před vložením srovnejte polaritu + a -.
pierwszym użyciem.
• Proszę ustawić prawidłowo + i - podczas
• Dobíjecí akumulátory Panasonic mohou být
wkładania.
nabíjeny, i když předtím nebyly zcela vybity.
• Baterie akumulatorowe Panasonic można
Podle zbytkového nabití se rozsvítí kontrolky.
ładować, nawet jeśli nie są one całkowicie
• Používejte pouze přiloženou nabíječku.
rozładowane. Sposób, w jaki pali się lampka,
• Kontakty přístroje a nabíječky udržujte čisté.
zależy od pozostałego naładowania.
Nabíjení začne (zpočátku bliká, později svítí)
• Proszę używać wyłącznie ładowarki będącej
Nabíjení dokončeno (zhasne).
częścią zestawu.
B
Suché články
(nepřiloženy)
• Proszę nie dopuszczać do zabrudzenia i
zakurzenia gniazd urządzenie i ładowarki.
n Pro prodloužení doby přehrávání
Początek ładowania (najpierw miga, a potem
Použijte oba typy baterií současně.
pali się w sposób ciągły)
C
Indikátor stavu baterie
Zakończenie ładowania (gaśnie)
B
Kontrolka OPR/BAT T se rozsvítí při
Bateria sucha
(nie stanowi wyposażenia)
přehrávání se suchým článkem nebo
n Przedłużanie czasu odtwarzania
dobíjecím akumulátorem.
Użyj obu rodzajów baterii jednocześnie.
Při vybití baterie kontrolka zhasne.
C
Wskaźnik baterii
Při vybití akumulátor znovu nabijte nebo
vyměňte baterie.
Wskaźnik OPR/BATT pali się podczas pracy,
D
Funkce blokování (HOLD)
kiedy urządzenie jest zasilane z baterii suchej
lub akumulatorowej.
Tato funkce zabraňuje neúmyslným operacím.
Kiedy bateria wyczerpie się, lampka gaśnie.
Zablokovat
Kiedy bateria wyczerpie się, proszę ją naładować
Uvolnit (před operací)
lub wymienić.
Hlavní jednotka i dálkové ovládání mají svou
D
Funkcja HOLD
samostatnou funkci zablokování.
E
Použití
Funkcja ta zapobiega niezamierzonym czynnościom.
Zablokowanie
Tento přístroj správně přehrává kazety Normal.
Odblokowanie (przed włączeniem)
Může také přehrávat kazety typu High nebo
Urządzenie główne i pilot posiadają niezależne
Metal, ale nedokáže plně využít jejich
funkcje HOLD.
charakteristik.
E
Sposób użycia
Zasuňte. (Typ zástrčky: 3,5 mm stereo)
Ozývají-li se praskavé zvuky, otřete špínu z
Urządzenie może odtwarzać prawidłowo taśmy
konektoru.
normalne. Może ono również odtwarzać taśmy
n Přehrávání
chromowe i metalowe, ale nie może w pełnie
V kroku 1, po zavření krytu a spuštění operace,
wykorzystać ich charakterystyk.
je uvolněný pásek navinut. Přehrávání začne
Włóż do końca. (Typ wtyczki: 3,5 mm, stereo)
automaticky od horní strany
.
Jeżeli słychać piaszczysty szum, wytrzyj
Nastavte hlasitost [VOL] na přístroji na „5–7"
wtyczkę z brudu.
n Odtwarzanie
předtím, než použijete hlasitost na dálkovém
ovládání.
W kroku 1 , kiedy zamkniesz pokrywę
Pro zastavení přehrávání stiskněte [7 /g ]
i rozpocznie się działanie urządzenia, zwinie
nebo [PUSH].
ono luźną taśmę. Odtwarzanie rozpocznie się
Auto-reverse:
automatycznie od strony zwróconej do góry
Pokud kazetu nezastavíte, automaticky se třikrát
Ustaw [VOL] w urządzeniu głównym na „5-7"
přehraje.
przed użyciem regulatora głośności w pilocie.
n Hledání vpřed nebo vzad
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij [7/g] lub
[PUSH].
Při přehrávání
Autorewers:
Vzad: Stiskněte a přidržte [REW] nebo nas-
Taśma jest automatycznie odtwarzana 3 razy,
tavte a přidržte [PUSH] na [–].
chyba że ją zatrzymasz.
Vpřed: Stiskněte a přidržte [FF] nebo
n Wyszukiwanie do przodu lub do tyłu
nastavte a přidržte [PUSH] na [+].
Podczas odtwarzania
n Změna stran
Do tyłu: Naciśnij i przytrzymaj [REW] lub
Při přehrávání stiskněte a přidržte [7/g] nebo
przekręć [PUSH] na [–] i przytrzymaj.
[PUSH], dokud nezazní zvukový signál.
Do przodu: Naciśnij i przytrzymaj [FF] lub
n Přetáčení vpřed nebo vzad
przekręć [PUSH] na [+] i przytrzymaj.
Při zastaveném přehrávání
n Zmiana stron
Vzad: Stiskněte [REW] nebo nastavte [PUSH]
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
na [–].
[7/g] lub [PUSH], aż rozlegnie się brzęczyk.
Vpřed: Stiskněte [FF] nebo nastavte [PUSH]
n Przewijanie do przodu lub do tyłu
na [+].
Kiedy urządzenie jest zatrzymane
Pro zahájení přehrávání stiskněte [7/g] nebo
Do tyłu: Naciśnij [REW] lub przekręć [PUSH] na [–].
[PUSH].
Do przodu: Naciśnij [FF] lub przekręć [PUSH] na [+].
n Senzor obsahu nahrávky (TPS)
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij [7 /g ] lub
Přeskočí až 3 skladby a začne přehrávání od
[PUSH].
počátku skladby. Počet přeskočených skladeb
n Czujnik nagrania na taśmie (TPS)
závisí na tom, kolikrát krok provedete.
Pozwala na pominięcie do 3 ścieżek i rozpoczęcie
Při přehrávání
odtwarzania od następnej ścieżki. Liczba pominiętych
Vzad: Stiskněte [REW] nebo nastavte [PUSH]
ścieżek wzrasta przy każdym naciśnięciu przycisku.
na [–].
Podczas odtwarzania
Vpřed: Stiskněte [FF] nebo nastavte [PUSH]
Do tyłu: Naciśnij [REW] lub przekręć [PUSH] na [–].
na [+].
Do przodu: Naciśnij [FF] lub przekręć [PUSH] na [+].
Pro zahájení přehrávání stiskněte [7/g] nebo
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij [7/g] lub
[PUSH].
[PUSH].
n Opakuje přehrávání mezi dvěma body
n Powtarzanie odtwarzania pomiędzy
(A-B REPEAT)
dwoma punktami (A-B REPEAT)
Při přehrávání
Podczas odtwarzania
1.
Stiskněte [S-XBS] pro specifikaci místa A
1.
Naciśnij [S-XBS], aby określić punkt A
(zazní zvukový signál).
(rozlegnie się brzęczyk).
2.
Po více než 2 vteřinách stiskněte [S-XBS]
2.
Naciśnij [S-XBS], aby określić punkt B po
pro specifikaci místa B (zazní zvukový
upływie 2 lub więcej sekund (rozlegnie się
brzęczyk).
signál).
Taśma zostanie przewinięta do punktu A i
Kazeta se přetočí k bodu A a začne přehrávání
rozpocznie się odtwarzanie A-B.
mezi body A-B.
Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij [7/g] lub
Pro zahájení přehrávání stiskněte [7/g] nebo
[S-XBS].
[S-XBS].
• Zostanie to skasowane, jeżeli naciśniesz [FF]
• To bude zrušeno při stisku [FF] nebo [REW].
lub [REW].
• Pokud nespecifikujete bod B, přístroj jej určí
• Jeżeli nie określisz punktu B, urządzenie określi go
po 45 minutách nebo na konci kazety.
samo po 45 minutach lub na końcu taśmy.
• N o r m á l n í p ř e h r á v á n í z a č n e p o 5 0
• Po 50 powtórzeniach powróci normalne odtwarzanie.
opakováních.
• Punkty mogą zmienić się nieco, jeżeli taśma
• Body se mohou změnit, je-li na kazetě volný
będzie luźna lub po kilku powtórzeniach.
pásek nebo při velmi četném opakování.
n Wzmacniane basów (S-XBS)
n Zvýraznění basových tónů (S-XBS)
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
Při přehrávání stiskněte a přidržte [S-XBS],
[S-XBS], aż wskaźnik S-XBS zmieni się.
dokud se nezmění indikátor S-XBS.
Jeżeli pojawią się zniekształcenia, zmniejsz
Při zkreslení ztište hlasitost.
głośność.
РУССКИЙ ЯЗЫК
PORTUGUÊS
A
Перезаряжаемая батарейка
A
Pilha recarregável
Перезарядите перед использованием в первый раз.
Recarregue a pilha antes de a utilizar pela
• При установке соблюдайте правильно
primeira vez.
полярность + и -.
• Quando introduzir as pilhas, alinhe os terminais
• Перезаряжаемые батарейки Panasonic
+ e - correctamente.
могут быть перезаряжены, даже если они
разрядились не полностью. То, как горят
• As pilhas recarregáveis Panasonic podem
лампы, зависит от оставшегося заряда.
ser recarregadas mesmo que não estejam
• Используйте только прилагаемое зарядное
completamente descarregadas. A maneira
устройство.
como o indicador se acende depende da carga
• Сохраняйте клеммы устройства и зарядного
устройства свободными от пыли и грязи.
restante.
Начинается зарядка (сначала мигает, потом
• Utilize apenas o carregador incluído.
горит)
• Mantenha os terminais do leitor e do carregador
Зарядка завершена (гаснет)
limpos e sem sujidade.
B
Сухая батарейка
A carga começa (pisca primeiro e depois
(не прилагается)
acende-se)
n Чтобы увеличить время воспроизведения
Recarga completa (apaga-se)
Используйте оба типа батареек одновременно.
B
Pilha seca
Индикатор батарейки
C
n Para aumentar o tempo de reprodução
Индикатор OPR/BATT горит во время
ра б о т ы с с у хо й б ата р е й ко й и л и с
Utilize os dois tipos de pilhas ao mesmo tempo.
перезаряжаемой батарейкой.
Когда емкость батарейки заканчивается,
C
Indicador da pilha
лампа гаснет.
Перезарядите или замените, когда батарейка
Durante o funcionamento com uma pilha
разрядится.
seca ou recarregável, o indicador OPR/BATT
acende-se.
D
Функция блокировки HOLD
O indicador apaga-se à medida que a pilha se
Эта функция предотвращает случайное
descarrega.
управление.
Quando a pilha ficar sem carga, recarregue-a ou
Чтобы заблокировать
substitua-a.
Чтобы высвободить (перед управлением)
Основное устройство и дистанционное
D
Função HOLD
управление имеют независимые функции
блокировки HOLD.
Esta função evita operações acidentais.
Para bloquear
E
Использование
Para soltar (antes da operação)
Это устройство может правильно воспроизводить
As funções HOLD da unidade principal e do
ленты типа normal position. Оно может
telecomando são independentes.
воспроизводить ленты типа high и metal position,
но оно не в состоянии полностью передавать
E
Utilização
преимущества их характеристик.
Вставьте полностью. (Т ип штекера: 3,5 мм стерео)
O leitor pode reproduzir correctamente cassetes
Если слышен шипящий шум, вытрите грязь со
normais. Pode reproduzir cassetes "high position"
штекера.
e "metal position" mas não pode aproveitar ao
n Воспроизведение
máximo as respectivas características.
В пункте 1, когда Вы закрываете крышку и
Introduza completamente. (Tipo de ficha:
начинаете эксплуатацию, устройство сматывает
3,5 mm estéreo)
провисание ленты. Воспроизведение начинается
автоматически со стороны, обращенной вверх
.
Se ouvir um ruído agudo, limpe a sujidade da
П од р е г у л и р у й т е р е г у л я т о р [ VO L ] н а
ficha.
основном устройстве на значение "5-7" перед
n Reprodução
использованием регулятора громкости на
No passo 1, quando fechar a tampa e o
дистанционном управлении.
aparelho começar a funcionar, a fita é rebobinada
.
Для остановки воспроизведения нажмите
até ficar sem folgas. A reprodução começa
[7/g] или [PUSH].
automaticamente no lado voltado para cima
Автоматический реверс:
Ajuste [VOL] na unidade principal para "5-7" antes
Лента автоматически воспроизводится 3 раза,
de utilizar o controlo do volume do telecomando.
если Вы не остановите ее.
n Для поиска в прямом или обратном
Para parar a reprodução, carregue em [7 /g]
направлении
ou [PUSH].
Во время воспроизведения
Mudança automática de lado:
Назад: Нажмите и удерживайте [REW] или
A cassete é reproduzida automaticamente 3 vezes
поверните и удерживайте [PUSH] на [–].
até a parar.
Вперед: Нажмите и удерживайте [FF] или
n Para procurar para a frente e para trás
поверните и удерживайте [PUSH] на [+].
Durante a reprodução
n Для перемены стороны
Para trás: Mantenha premido [REW] ou rode
Во время воспроизведения нажмите и
sem soltar [PUSH] para [–].
удерживайте [7/g] или [PUSH] до появления
Para a frente: Mantenha premido [FF] ou rode
звука зуммера.
n Ускоренная перемотка вперед и
sem soltar [PUSH] para [+].
назад
n Mudar de lado
Во время остановки
Durante a reprodução, mantenha premido
Назад: Нажмите [REW] или поверните
[7 /g] ou [PUSH] até ouvir um som de besouro.
[PUSH] на [–].
n Avanço rápido ou rebobinagem
Вперед: Нажмите [FF] или поверните
Com o leitor parado
[PUSH] на [+].
Para trás: Prima [REW] ou rode [PUSH] para [–]
Для возобновления воспроизведения нажмите
Para a frente: Prima [FF] ou rode [PUSH] para [+].
[7/g] или [PUSH].
n Поиск программы на ленте (TPS)
Para reiniciar a reprodução, prima [7 /g] ou [PUSH].
n Sensor do programa da cassete (TPS)
П р о п ус т и т е д о 3 д о р оже к и н а ч н и т е
в о с п р о и з в ед е н и е с н а ч а л а д о р ож к и .
Salta o máximo de 3 faixas e começa a reproduzir
Количество пропусков увеличивается каждый
no princípio de uma faixa. Sempre que o fizer o
раз, когда Вы выполняете это.
número de saltos de faixas aumenta.
Во время воспроизведения
Durante a reprodução
Назад: Нажмите [REW] или поверните
Para trás: Prima [REW] ou rode [PUSH] para [–].
[PUSH] на [–].
Para a frente: Prima [FF] ou rode [PUSH] para [+].
Вперед: Нажмите [FF] или поверните
Para reiniciar a reprodução, prima [7 /g] ou
[PUSH] на [+].
[PUSH].
Для возобновления воспроизведения нажмите
n Repete a reprodução entre dois pontos
[7/g] или [PUSH].
n Повторяет воспроизведение между двумя
(A-B REPEAT)
точками (ПОВТОР ФРАГМЕНТА A-B)
Durante a reprodução
Во время воспроизведения
1.
Prima [S-XBS] para especificar o ponto A
1.
Нажмите [S-XBS], чтобы определить
(ouve-se um som de besouro).
точку A (слышен звук зуммера).
2.
Prima [S-XBS] para especificar o ponto B
2.
Нажмите [S-XBS], чтобы определить
passados 2 segundos ou mais (ouve-se um
точку B спустя 2 секунды или более
som de besouro).
(слышен звук зуммера).
A cassete é rebobinada até ao ponto A e a
Лента перематывается на точку A и начинается
repetição A-B começa.
повтор фрагмента A-B.
Para reiniciar a reprodução, prima [7 /g] ou
Для возобновления воспроизведения
нажмите [7/g] или [S-XBS].
[S-XBS].
• Это отменяется, если Вы нажмете [FF] или [REW].
• Se premir [FF] ou [REW] esta acção é
• Если Вы не зададите точку B, устройство определит
cancelada.
ее через 45 минут или в конце стороны.
• Se não especificar o ponto B, a unidade
• Нормальное воспроизведение возобновляется
especifica-o passados 45 minutos ou quando o
после 50 повторений.
lado chegar ao fim.
• Точки могут немного измениться, если
• A reprodução normal recomeça após 50
имеется провисание ленты или если Вы
repetições.
повторяете большое число раз.
• Se houver uma folga na fita ou repetir muitas
n Усиливает бас (S-XBS)
vezes, os pontos podem mudar ligeiramente.
Во время воспроизведения нажмите и
n Realça os graves (S-XBS)
удерживайте [S-XBS] до тех пор, пока индикатор
Durante a reprodução, mantenha premido
S-XBS не изменится.
Если наблюдаются помехи, уменьшите уровень
[S-XBS] até o indicador S-XBS mudar. Se houver
громкости.
distorções reduza o volume.
УКРАЇНСЬКА
Акумуляторна батарея
A
Зарядіть перед першим використанням.
• При вставлянні належно сполучайте
полюси + та -.
• Акумуляторні батареї виробництва компанії
Panasonic можна заряджати, навіть
якщо вони не повністю розрядились.
Інтенсивність горіння світлових індикаторів
залежить від рівня заряду батареї, що
залишився.
• Використовуйте лише зарядний пристрій,
який входить до комплекту.
• Витирайте пил та забруднення з виводів
цього пристрою і зарядного пристрою.
Перезаряджання починається (спочатку
блимає, а пізніше загоряється)
Перезаряджання завершено (гасне)
B
Суха батарея
(не входить до комплекту)
(não incluída)
n Для подовження часу відтворення
Одночасно використовуйте обидва типи батарей.
C
Індикатор заряду батарей
Під час роботи пристрою з сухими або
а к у м у л я т о р н и м и б ата р е я м и го р и т ь
індикатор OPR/BATT.
Коли заряд батареї спливає, світловий
індикатор гасне.
Зарядіть або замініть батареї, якщо вони
розрядились.
D
Функція блокування HOLD
Ця функція служить для запобігання
ненавмисним операціям.
Щоб заблокувати.
Щоб розблокувати (перед застосуванням)
Пристрій та пульт ДК мають власні функції
блокування HOLD.
E
Використання
Цей пристрій може належним чином
відтворювати касети зі стрічкою типу Normal.
Касети зі стрічкою типу High та Metal можуть
відтворюватись, але пристрій не дозволяє
скористатись усіма перевагами їх властивостей.
Вставте повністю. (Тип штекера: 3,5 мм,
стерео)
Якщо чути шиплячі шуми, витріть бруд зі штекера.
n Відтворення
У кроцi 1, коли Ви закриваєте кришку та
запускаєте відтворення, пристрій намотує
провислу частину стрічки. Відтворення
розпочинається автоматично з верхньої
.
сторони касети
.
Встановіть гучність [VOL] на позначці "5–7"
на головному блоці, перш ніж регулювати
гучність за допомогою пульта ДК.
Щоб зупинити відтворення, натисніть
[7/g] або [PUSH].
Автореверс:
Касета автоматично відтворюватиметься
тричі поспіль, якщо Ви її не зупините.
n Для здійснення пошуку в прямому
або зворотному напрямку
Під час відтворення
Назад: Натисніть та утримуйте кнопку [REW] або
посуньте та утримуйте [PUSH] в напрямку [–].
Вперед: Натисніть та утримуйте кнопку [FF]
або посуньте та утримуйте [PUSH] в напрямку
[+].
n Зміна сторони касети
Під час відтворення натисніть та утримуйте
[7/g] або [PUSH], доки не пролунає звуковий
сигнал.
n Перемотування касети вперед або
назад
При зупиненому відтворенні
Назад: Натисніть кнопку [REW] або
посуньте [PUSH] в напрямку [–].
Вперед: Натисніть кнопку [FF] або посуньте
[PUSH] в напрямку [+].
Щоб відновити відтворення, натисніть
[7/g] або [PUSH].
n Сенсор пошуку фонограми на
стрічці (TPS)
Дозволяє пропустити до 3 доріжок та
розпочати відтворення з початку доріжки.
Кількість пропущених доріжок збільшується
кожного разу, коли Ви натискаєте відповідну
кнопку.
Під час відтворення
Назад: Натисніть кнопку [REW] або
посуньте [PUSH] в напрямку [–].
Вперед: Натисніть кнопку [FF] або посуньте
[PUSH] в напрямку [+].
Щоб відновити відтворення, натисніть [7/g]
або [PUSH].
n Повторення фрагмента між двома
точками
(функція A-B REPEAT)
Під час відтворення
1.
Натисніть [S-XBS], щоб вказати точку A
(пролунає звуковий сигнал).
2.
Натисніть [S-XBS], щоб вказати точку
В, не раніше, ніж через 2 секунди
(пролунає звуковий сигнал).
Стрічку буде перемотано до точки A та
розпочнеться повторення фрагмента A-B.
Щоб відновити відтворення, натисніть
[7/g] або [S-XBS].
• Ця операція скасовується, якщо натиснути
[FF] або [REW].
• Якщо Ви не вказали точку B, її буде
встановлено автоматично через 45 хвилин
або в кінці поточної сторони касети.
• Нормальне відтворення відновлюється після 50
повторень.
• Точка може дещо зміститися через
провисання стрічки або внаслідок кількох
повторень фрагмента.
n Підсилення басів (S-XBS)
Під час відтворення натисніть та утримуйте
кнопку [S-XBS], доки не зміниться індикатор
S-XBS. У разі появи викривлень зменште
рівень гучності.
Для Росії
"Встановлений виробником згідно п.2
ст.5 Федерального Закону РФ "Про захист
прав споживачів" термін служби виробу
становить 7 років з дати виготовлення
за умови, що виріб використовується в
суворій відповідності до даної інструкції
з е кс п л уа т а ц і ї т а з а с т о с о ву в а н и х
технічних стандартів. "
Приклад маркіровки:
1A
Елементи коду:
3-ій символ—рік виготовлення
(1–2001 р., 2–2002 р., 3–2003 р., ...);
4-ий символ—місяць виготовлення
(A–січень, B–лютий, ..., L–грудень)
Розташування маркіровки:
Внутрішна сторона кришки касетного
відсіку
Касетний стереопрогравач
Мацушiта Електрик Індастріал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Японія
Основний апарат:
Виготовлено в Тайвані
Зарядний пристрій для батарей:
Виготовлено в Китаї
RQTT0674

Werbung

loading