Seite 1
FAHRRADCOMPUTER FAHRRADCOMPUTER COMPTEUR POUR VÉLO Bedienungsanleitung Notice d’utilisation CICLOCOMPUTER Istruzioni operative IAN 467059_2404...
Seite 13
Étendue de la livraison ������������������������������������������������������40 Caractéristiques techniques ���������������������������������������������� 41 Utilisation conforme à sa destination �������������������������������42 Description des pièces ������������������������������������������������������42 Consignes de sécurité �������������������������������������������������������43 Retirer la bande de protection/installer les piles ������������47 Remplacement des piles ����������������������������������������������������48 Fonctions �����������������������������������������������������������������������������48 Mise en service ������������������������������������������������������������������49 Utilisation ����������������������������������������������������������������������������50 Modification des réglages de base ���������������������������������50 Fonctions importantes ��������������������������������������������������������...
Seite 14
Contenuto della fornitura ��������������������������������������������������65 Dati tecnici ��������������������������������������������������������������������������66 Uso conforme alla destinazione ��������������������������������������67 Descrizione dei componenti ���������������������������������������������67 Indicazioni di sicurezza ����������������������������������������������������68 Rimuovere la striscia protettiva/inserire le pile ���������������71 Sostituzione delle pile �������������������������������������������������������72 Funzioni ������������������������������������������������������������������������������73 Messa in funzione ������������������������������������������������������������� 74 Uso �������������������������������������������������������������������������������������� 74 Modifica delle impostazioni di base �������������������������������...
Seite 15
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden� Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut� Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche�...
Seite 16
Technische Daten Betriebstemperatur: 0 - 50 °C Frequenzband: 120 kHz +/-10 kHz Max� übertragene Leistung: 125 kHz < 6,58 dBm Energieversorgung Batterie: 2 x 3V CR2032 Batteriehersteller: Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian'an Cyber Park, Shenzhen, China 518041 Symbol für Gleichspannung Spritzwassergeschützt...
Seite 17
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist als Fahrradcomputer für den privaten Gebrauch entwickelt worden� Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt� Dieser Artikel ist nicht für die Verwendung an Elektrofahrrädern mit Vor- derradmotor geeignet, da der Motor des Elektrofahrrads Funktionsstörungen an dem Artikel auslösen könnte�...
Seite 18
SCAN-Display Stoppuhr Wartungsintervallanzeige Geschwindigkeitsanzeige: Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der Durchschnittsgeschwindigkeit - höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit niedriger als die Durchschnittsgeschwindig keit Geschwindigkeitstrend: Dies zeigt die Entwicklung, ob die Geschwin digkeit steigt (großer Balken, rechts) oder sinkt (kleiner Balken, links)� Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig und bewahren Sie diese unbedingt auf!
Seite 19
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Kinder Gefahren verstehen� dürfen nicht mit dem Artikel spielen� Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kin- dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�...
Seite 20
Warnhinweise Batterien! • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird� • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien mit- einander oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können�...
Seite 21
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus (z� B� Heizkörper oder direkte Sonneneinstrah- lung)� Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr� • WARNUNG: Dieser Artikel enthält eine Münz-/ Knopfbatterie� Eine Münz-/Knopfbatterie kann bei Verschlucken schwere innere chemische Verbrennun- gen oder den Tod verursachen� •...
Seite 22
Schutzstreifen entfernen/Batterien einlegen (Abb. B) ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anwei- sungen, um mechanische und elektrische Beschädigungen zu vermeiden. Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Verwendung des Artikels den Schutzstreifen (1b/4b)� Gehen Sie dabei wie folgt vor: 1� Drehen Sie die Batteriefachdeckel (9) und (10) vom Fahrradcomputer (1) und vom Sensor (4) mithilfe einer Münze gegen den Uhrzeigersinn ab�...
Seite 23
6� Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) zur Rück- kehr in den normalen Betriebsmodus� Hinweis: Nach dem Entfernen der Batterie sind alle Da- ten gelöscht (neue Grundeinstellung des Artikels nötig)� Batterien austauschen Die Batterie des Fahrradcomputers (1) muss gewechselt werden, wenn die Batteriestatusanzeige (11) auf dem Display angezeigt wird�...
Seite 24
• Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9 km/h) • Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0-99,9 km/h) • Geschwindigkeitsvergleich • Geschwindigkeitstrend • Fahrzeit-Timer (max� 9:59:59) (rückwärts- oder vorwärtszählend) • Kilometerzähler (rückwärts- oder vorwärtszählend) • Gesamtkilometer- und Gesamtfahrzeitanzeige • Kalorienzähler • Scan-Anzeige (Funktionen werden zusammengeschaltet) • Automatische Startfunktion • ETA (voraussichtliche Ankunftszeit)-Distanz •...
Seite 25
• Drücken und halten Sie die SET-Taste (16), um die gespeicherten Werte aufzurufen oder zurückzusetzen� Grundeinstellungen verändern Drücken Sie die SET-Taste (16)� Die Anzeige auf dem Display blinkt und Sie können die Einstellung vornehmen� Durch Drücken der MODE-Taste (15) können Sie die Einstellungen wählen�...
Seite 26
Hinweis: Errechnen Sie die Reifengröße (U), indem Sie den Reifendurchmesser (D) mit 3,1416 multiplizieren (Abb� M)� Die Liste (Abb� N) enthält die Reifenumfänge (U) der herkömmlichen Reifendurchmesser (D)� • Längeneinheit: Auswahl zwischen KM/KMH oder MILE/MPH • Alter: Eingabe einer zweistelligen Zahl •...
Seite 27
• ETA-Modus: Auswahl zwischen CLOCK (Uhrzeit) und TIME (Fahrzeit) • Temperatureinheit: Auswahl zwischen °C und °F 1� Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste (16)� 2� Drücken Sie die MODE-Taste (15) zum Beenden der Einstellungen� Sie haben die Grundeinstellungen erfolgreich eingestellt� Hinweis: Wenn Sie die Grundeinstellungen ändern wollen, folgen Sie den Schritten im Kapitel „Artikel zurücksetzen“...
Seite 28
Hinweis: Für den Fall, dass Sie einen weiteren Fahrrad- computer besitzen und an einem zweiten Fahrrad mon- tieren möchten, achten Sie darauf, dass sich kein weiterer Sensor in unmittelbarer Nähe (1 m) befindet, da sich dieser sonst mit dem zweiten Fahrradcomputer verbinden könnte� Fahrradcomputer mit dem Sensor verbinden Verwenden Sie den Magneten (6), um den Sensor (4)
Seite 29
• EINFACH-Modus: Sie können durch Drücken der MODE-Taste (15) die folgenden Funktionen auswählen: TAGES-KM > MAX-KM/H > Ø GESCHW > FAHRZEIT Hinweis: Sie können auch die von Ihnen gewünschten Funktionen individuell einstellen� Lesen Sie hierzu das Kapitel „CUSTOMIZE“ (Anpassungs)-Modus� UHRZEIT: Zeigt die Uhrzeit an� •...
Seite 30
MAX-KM/H: Höchstgeschwindigkeit� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um die Höchstgeschwindigkeit auf 0 zu stellen� Ø GESCHW: Durchschnittsgeschwindigkeit� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um die Durchschnittsgeschwindigkeit auf 0 zu stellen�...
Seite 31
STOPPUHR: Stoppuhr� • Drücken Sie die SET-Taste (16), um die Stoppuhr zu starten� Drücken Sie die SET-Taste (16) erneut, um die Stoppuhr zu stoppen� Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um die Stoppuhr auf 0 zu stellen� KAL RATE: Momentaner Kalorienverbrauch�...
Seite 32
TIMER+/–: Timer� • Drücken und halten Sie die SET-Taste (16) für ca� 3 Sekunden, um die Timereinstellungen zu ändern� Das Display zeigt die Symbole für Erhöhung und Reduzierung der Zahl (+ oder –) und den Timerwert� SCAN: Scan� Hinweis: Im Scan-Modus wechselt das Display auto- matisch zwischen Fahrdistanz, Höchstgeschwindigkeit, Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit�...
Seite 33
• Drücken Sie die SET-Taste (16) erneut� Drücken Sie die MODE-Taste (15), um individuelle Einstellungen zu aktivieren oder zu deaktivieren (z� B� UHRZEIT)� • Wählen Sie „ON“, um die gewählte Funktion zum EINFACH-Modus hinzuzufügen� Wählen Sie ,,OFF“, wenn Sie die gewünschte Funktion nicht zum EINFACH-Modus hinzufügen wollen�...
Seite 34
• Nun können Sie die vorher eingerichteten Grund- einstellungen anpassen (Sprache, Alter, Gewicht, Uhrzeit)� Die übrigen gespeicherten Daten werden gelöscht� Hinweis: Sie können SETTING OPEN auswählen, um Einstellungen zu verändern – nicht um Einstellungen zu löschen� Lesen Sie auch das Kapitel "Grundeinstellungen verändern", um Einstellungen vorzunehmen�...
Seite 35
Problem Lösung Keine Fahrgeschwindig- • Richten Sie Magnet keits- oder Kilometeran- und Sensor korrekt zeige aus� • Prüfen Sie, ob die Batterie polrichtig eingesetzt ist� Display ist schwarz Die Umgebungstempera- tur ist zu hoch oder der Artikel wurde zu lange direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt�...
Seite 36
Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie 2012/19/EU un weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf� Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie- ben abzugeben� Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet�...
Seite 37
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden� Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung� Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad- mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei� Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab�...
Seite 38
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maß- gabe der folgenden Bestimmungen ein� Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler�...
Seite 39
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung� Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstat- tet�...
Seite 40
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité� Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article� Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés� Conservez bien cette notice d’utilisation�...
Seite 41
Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 0 - 50 °C Bande de fréquence : 120 kHz +/-10 kHz Puissance maximale transmise : 125 kHz < 6,58 dBm Alimentation électrique par piles : 2 x 3 V CR2032 Fabricants de piles : Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian’an Cyber Park, Shenzhen, China 518041 Symbole de tension continue...
Seite 42
Utilisation conforme à sa destination L’article est un compteur de vélo destiné à un usage privé� L’article n’est pas prévu pour une utilisation com- merciale� Cet article ne doit pas être utilisé sur un vélo électrique avec moteur de roue avant� Le moteur du vélo pourrait occasionner le dysfonctionnement de l’article�...
Seite 43
écran écran SCAN chronomètre affichage de l’intervalle d’entretien affichage de la vitesse : compare la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne – plus élevée que la vitesse moyenne plus basse que la vitesse moyenne tendance de la vitesse : indique l’évolution du par- cours, à...
Seite 44
capacités mentales, sensorielles et physiques sont réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances s’ils sont surveil- lés ou si l’usage sûr de l’article leur a été indiqué et s’ils com- prennent les dangers qui en ré- Les enfants ne doivent sultent�...
Seite 45
Avertissements concernant les piles ! • Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est pas utilisé sur une longue période� • N’utilisez pas ensemble des piles de marque et de type différents, des piles neuves et usées ou des piles de capacité...
Seite 46
• AVERTISSEMENT : cet article contient une pile à pièces/boutons� Une pile à pièces/boutons peut causer de graves brûlures chimiques internes ou la mort en cas d’ingestion� • Attention� Éliminez immédiatement les piles usagées� Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants�...
Seite 47
Retirer la bande de protection/ installer les piles (fig. B) ATTENTION ! Tenez compte des instruc- tions suivantes afin d’éviter toute dété- rioration mécanique et électrique. Remarque : retirez la bande de protection avant la première utilisation de l’article (1b/4b)� Pour ce faire, procédez comme suit : 1�...
Seite 48
6� Appuyez sur la touche SET (16) et maintenez-la enfon- cée pour revenir au mode de fonctionnement normal� Remarque : lorsque la pile est retirée, toutes les don- nées sont supprimées (nouvelle réinitialisation de l’article nécessaire)� Remplacement des piles La pile du compteur de vélo (1) doit être remplacée lorsque l’indicateur d’état de la pile (11) s’affiche à...
Seite 49
• affichage de la vitesse actuelle (0 - 99,9 km/h) • affichage de la vitesse moyenne (0 - 99,9 km/h) • affichage de la vitesse la plus haute (0 - 99,9 km/h) • comparaison de la vitesse • tendance de la vitesse •...
Seite 50
Utilisation Remarque : lorsque l’article n’est pas utilisé durant plus de cinq minutes, il passe automatiquement en mode de veille� La pression d’une touche quelconque ou une vibration réactive l’article� L’affichage de fonction indique le mode actuel� • Appuyez de manière répétée sur la touche MODE (15) pour naviguer entre les différentes fonctions�...
Seite 51
Fonctions importantes Touche MODE (15) : réglage des valeurs Touche SET (16) : modification et application des réglages suivants : • Langue : sélection parmi 6 langues • Profil de l’utilisateur : sélection entre AVANCE (avan- cé) et FACILE (facile) •...
Seite 52
• Intervalle d’entretien : saisie d’un nombre à trois chiffres dans l’unité KM ou MILE Remarque : lorsque l’intervalle d’entretien est sur « 000 », l’affichage de l’entretien est arrêté� • Rétroéclairage MARCHE/ARRÊT : allumez ou étei- gnez le rétroéclairage� Lorsque le rétroéclairage est allumé, vous pouvez entrer le temps de marche et le temps d’arrêt�...
Seite 53
Fixation de l’article au vélo 1� Fixez l’article au vélo, comme indiqué sur les figures C - J� 2� Coupez les extrémités qui dépassent des at- tache-câbles (8) à l’aide d’un outil approprié, une pince coupante par exemple (non comprise dans l’étendue de la livraison)�...
Seite 54
Si la connexion s’interrompt, suivez les étapes du chapitre « Dépannage » et restaurez les réglages de base� Vous devrez ensuite effectuer de nouveau la connexion entre le compteur de vélo et le capteur� Fonctions (fig. K) • Mode AVANCE : en appuyant sur la touche MODE (15), vous pouvez sélectionner les affichages de fonction suivants : HEURE >...
Seite 55
DIST-TOT : nombre total de kilomètres� • Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET (16) pendant env� 3 secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche SET (16) afin de modifier les réglages de la taille des pneus, du compteur kilométrique et de l’intervalle d’entretien�...
Seite 56
TEMPPARC : temps du trajet� TEMP : thermomètre� • Appuyez sur la touche SET (16) afin d’afficher la valeur de température maximale (HI) mesurée jusqu’à maintenant� Appuyez de nouveau sur la touche SET (16) afin d’afficher la valeur de température minimale (LO) mesurée jusqu’à...
Seite 57
ETA : heure d’arrivée prévue� • Sur l’écran apparaît ETASTART : appuyez simultané- ment sur la touche SET (16) et sur la touche MODE (15) pendant env� 3 secondes pour activer la fonction ETA� Remarque : si vous maintenez les touches enfoncées, vous passez en mode réglage�...
Seite 58
Remarque : pour modifier les réglages, lisez le cha- pitre « Modification des réglages de base »� Remarque : afin de quitter le mode Scan, appuyez sur la touche MODE (15)� Vous revenez au mode AVANCE� Mode CUSTOMIZE (adaptation) En plus des modes AVANCE et FACILE, vous pouvez également réaliser vos réglages individuels sous le mode CUSTOMIZE�...
Seite 59
Utilisation du rétroéclairage Si vous avez activé le rétroéclairage dans les réglages de base, vous pouvez l’allumer provisoirement en appuyant sur la touche SET (16)� Le rétroéclairage s’éteint automati- quement après une courte durée� Réinitialisation de l’article • Tout d’abord, pressez et maintenez enfoncée la touche SET (16), puis maintenez enfoncée la touche MODE (15) afin d’accéder au mode de réglage�...
Seite 60
Retrait de l’article du vélo • Appuyez et maintenez la broche d’arrêt (3a) et retirez le compteur de vélo (1) du support (3) (fig� L)� • Afin de retirer les attaches-câbles (8), utilisez un outil approprié, par exemple une pince coupante (non comprise dans l’étendue de la livraison)�...
Seite 61
Problème Solution Aucun affichage de la • Replacez correctement vitesse de course ou du l’aimant et le capteur� kilométrage • Vérifiez la polarité de la pile� Écran noir La température ambiante est trop élevée ou l’article a été exposé trop longtemps aux rayons du soleil�...
Seite 62
Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE� Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous ne devez pas jeter ce produit avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets�...
Seite 63
Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets� Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et carton / 80 - 98 : matériaux composites�...
Seite 64
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû...
Seite 65
Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità� Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo� Leggere attentamente le seguenti istruzioni operative. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati� Conservare accuratamente queste istruzioni operative�...
Seite 66
Dati tecnici Temperatura di esercizio: 0-50 °C Banda di frequenza: 120 kHz +/-10 kHz Potenza max� trasmessa: 125 kHz < 6,58 dBm Alimentazione a pile: 2 x 3 V CR2032 Produttore delle pile: Camelion Battery Co�, Ltd� Unit 705, Cyber Times Tower A, Tian’an Cyber Park, Shenzhen, Cina 518041 Simbolo di corrente continua Protetto da schizzi d’acqua...
Seite 67
Uso conforme alla destinazione L’articolo è stato sviluppato come ciclocomputer per uso privato� L’articolo non è destinato all’uso commerciale� Questo articolo non è adatto all’uso su biciclette elettri- che con motore sulla ruota anteriore, perché il motore della bici potrebbe interferire con il funzionamento dell’articolo�...
Seite 68
Display Display SCAN Cronometro Indicatore dell’intervallo di manutenzione Indicatore di velocità: compara la velocità attuale con quella media - maggiore della velocità media minore della velocità media Tendenza di velocità: indica la progressione della velocità, se è in aumento (barre grandi, a destra) o in diminuzione (barre piccole, a sinistra)�...
Seite 69
con abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o scarsa esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza, oppure se sono stati istruiti sul relativo uso sicuro e hanno compreso i rischi derivanti dallo stesso� bambini non devono giocare con l’articolo� La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devo- no essere eseguite da bambi- ni non sorvegliati�...
Seite 70
Avvertenze sulle pile • Togliere le pile una volta scariche o in caso di prolun- gato inutilizzo dell’articolo� • Non utilizzare tipi o marche di pile diversi, né pile nuove e usate insieme o pile di capacità diverse, poiché potrebbero perdere liquido e causare danni� •...
Seite 71
• Avvertenza� Smaltire tempestivamente le pile usate� Tenere pile nuove e usate fuori dalla portata dei bambini� In caso di sospetta ingestione o penetrazio- ne delle pile nel corpo, richiedere immediatamente assistenza medica� Pericolo! • Trattare con estrema cautela una pila danneggiata o che perde liquido e smaltirla al più...
Seite 72
2� Togliere le pile (7) dal vano� 3� Rimuovere la striscia protettiva� 4� Reinserire le pile nel vano� Nota: prestare attenzione al polo positivo/negativo del- le pile e verificare il simbolo all’interno del vano batterie per l’inserimento corretto� Nota: le batterie devono trovarsi completamente nel relativo vano�...
Seite 73
Procedere come descritto nella sezione “Rimuovere la striscia protettiva/inserire le pile”� Prima di inserire le pile nuove, togliere quelle scariche dai vani batterie� Funzioni • Lingue di menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES • Orario • Cronometro • Indicatore di temperatura °C/°F •...
Seite 74
Messa in funzione Prima del primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dal display (17)� Nota: l’articolo passa automaticamente in modalità stand-by se non viene utilizzato per più di cinque minuti� La pressione di un tasto o una vibrazione riattivano l’articolo� Sull’indicatore di funzione viene visualizzata la modalità...
Seite 75
Funzioni fondamentali Tasto MODE (15): impostazione dei valori Tasto SET (16): modifica e salvataggio delle seguenti impostazioni: • Lingua: selezionare una delle sei lingue • Profilo utente: selezionare AVANZATO (avanzato) oppure FACILE (facile) • Dimensione copertoni: inserire la circonferenza dei copertoni in mm con un numero di quattro cifre Nota: è...
Seite 76
• Intervallo di manutenzione: inserire un numero a tre cifre nell’unità KM oppure MILE Nota: se l’intervallo di manutenzione è impostato su “000”, l’indicatore di manutenzione verrà disattivato� • Retroilluminazione ON/OFF: accensione o spegni- mento della retroilluminazione� Se la retroillumina- zione è...
Seite 77
Montaggio dell’articolo alla bicicletta 1� Montare l’articolo alla bicicletta come illustrato nelle figure C-J� 2� Tagliare le parti in eccesso delle fascette (8) con un attrezzo adatto, ad esempio un tronchese a taglio laterale (non incluso nel contenuto della fornitura)� Nota: montare l’articolo a una distanza dal sensore inferiore a 70 cm�...
Seite 78
In caso di interruzione del collegamento, seguire i passaggi contenuti nel capitolo “Risoluzione degli errori” e ripristinare tutte le impostazioni di base� Sarà quindi necessario stabilire nuovamente il collegamento tra l’articolo e il sensore� Funzioni (fig. K) • Modalità AVANZATO: premendo il tasto MODE (15) è...
Seite 79
KM-TOTAL: contatore del chilometraggio complessivo� • Premere il tasto SET (16) e tenerlo premuto per ca� 3 secondi, quindi premere nuovamente lo stesso tasto (16) per modificare le impostazioni relative a dimensione dei copertoni, odometro e intervallo di manutenzione� TM-TOTAL: tempo di percorrenza complessivo� •...
Seite 80
TEMP: termometro� • Premere il tasto SET (16) per visualizzare il valore più alto di temperatura rilevato fino a quel momento (HI)� Premere nuovamente il tasto SET (16) per visualizzare il valore più basso di temperatura rilevato fino a quel momento (LO)�...
Seite 81
ETA: tempo di arrivo previsto� • Sul display compare ETASTART: per attivare la funzione ETA, premere i tasti SET (16) e MODE (15) e tenerli premuti per ca� 3 secondi� Nota: tenendo premuti i tasti più a lungo, si passa alla modalità...
Seite 82
Nota: per la modifica delle impostazioni consultare il capitolo “Modifica delle impostazioni di base”� Nota: per chiudere la modalità scan, premere il tasto MODE (15) per tornare alla modalità AVANZATO� Modalità CUSTOMIZE (adattamento) Oltre alle modalità AVANZATO e FACILE, è possibi- le applicare le proprie impostazioni nella modalità...
Seite 83
Accensione della retroilluminazione Se è stata attivata la retroilluminazione nelle impostazioni di base, è possibile accenderla temporaneamente pre- mendo il tasto SET (16)� La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo poco tempo� Reset dell’articolo • Premere e tenere premuto prima il tasto SET (16) e tenere premuto il tasto MODE (15) per accedere alla modalità...
Seite 84
Rimozione dell’articolo dalla bicicletta • Premere e tenere premuto il blocco (3a) e rimuovere il ciclocomputer (1) dal supporto (3) (fig� L)� • Per rimuovere le fascette serracavo (8), utilizzare un attrezzo adatto, ad esempio un tronchese a taglio laterale (non incluso nel contenuto della fornitura)� Risoluzione degli errori Nota: l’articolo contiene componenti elettronici�...
Seite 85
Problema Soluzione La velocità e i chilometri • Orientare non vengono visualizzati correttamente il magnete e il sensore� • Controllare che i poli della pila siano posizionati correttamente� Il display è nero La temperatura dell’ambiente circostante è troppo elevata oppure l’articolo è stato esposto troppo a lungo all’azione diretta dei raggi solari�...
Seite 86
Conservazione, pulizia In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatu- ra ambiente senza pile in un luogo asciutto e pulito� Pulire solo con un panno asciutto� IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi� Smaltimento Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è...
Seite 87
Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’apparec- chiatura usata� Smaltire l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto dell’ambiente� Conservare i materiali della confezione (come ad es� i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini� Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni...
Seite 88
La garanzia non si estende alle parti soggette ad un nor- male degradamento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad usura (ad es� le batterie) né ai pezzi fragili come ad es� interruttori, batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro� Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito...
Seite 89
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail� Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto�...
Seite 92
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 10/2024 Delta-Sport-Nr�: FC-13564 IAN 467059_2404...
Seite 93
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Seite 94
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...