DE - Funktionen
FR - Fonctions
GB - Functions
IT - Funzioni
1
2
DE
FR
Fernsteuerung
Radiocommande
1. Links / Rechts
1. à gauche / á droite
2. Vorwärts / Rückwärts
2. Avant / Arrière
3. Anfänger Modus
3. Mode débutant
4. Lenktrimmung
4. Trim directionnel
5. Ein/Aus Schalter
5. Interrupteur On/Off
6. Batteriefach
6. Compartiment pour piles
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
Auto
Voiture
A
Ein/Aus Schalter
A
1. Vorwärts
1. Avant
2. Links
2. à gauche
3. Rechts
3. á droite
4. Rückwärts
4. Arrière
GB
IT
Transmitter
Trasmittente
1. Left / Right
1. Sinistra / Destra
2. Forward / Reverse
2. Avanti / Indietro
3. Beginner mode
3. Modo principiante
4. Direzione Trim
4. Steering Trim
5. On/Off Switch
5. Interruttore On/Off
6. Battery compartment
6. Compartimento batteria
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Car
Macchina
A
A
On/Off Switch
1. Avanti
1. Forward
2. Left
2. Sinistra
3. Right
3. Destra
4. Indietro
4. Reverse
DE - Batteriehinweise:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! • Nicht öffnen! • Nicht ins Feuer werfen! • Alte und
neue Batterien nicht mischen! • Keine alkalischen, Standard-
(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen! •
Aufladbare Batterien sind aus dem Modell herauszunehmen,
bevor sie geladen werden! • Aufladbare Batterien dürfen nur
unter Aufsicht Erwachsener geladen werden! • Die Anschluss-
klemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged! • Do not
open! • Do not dispose of in fire! • Do not mix old and new bat-
teries! • Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries! • Rechargeable batteries are to be remo-
ved from the model beforebeing charged! • Rechargeable batte-
ries are only to be charged under adult supervision! • The supply
terminals are not to be short-circuited!
FR | BE - Informations concernant l'accumulateur:
• Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
• Ne pas ouvrir! • Ne pas jeter au feu! • Ne pas utiliser des piles
neuves et usées à la fois! • Ne pas utiliser en même temps des
piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! •
Les piles rechargeables doivent être retirées du modèle! • Les
batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la
surveillance d'un adulte! • Les connexions ne doivent pas être
court-circuitées!
ES - Funciónes
CZ - Funkce
3
4
5
6
3x AA
ES
Emisora
1. Izquierda / Derecha
2. Delante / Atrás
3. Modo principiante
4. Trim de la dirección
5. On/Off interruptor
6. Compartimento de la batería
Mise en place des piles
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
Respectant la polarité.
Coche
Interrupteur On/Off
A
Interruptor On/Off
1. Delante
2. Izquierda
3. Derecha
4. Atrás
CZ
Dálkové ovládání
1. Doleva / Doprava
2. Dopředu / Dozadu
3. Režim začátečník
4. Trimování zatáčení
5. Spínač ON/OFF
6. Krytka baterií
Montagio delle batterie
Vložení baterií
Dávejte pozor na správné
Rispettando la polarità.
umístění pólů.
Modelů
Interruttore On/Off
A
Přepínač On/Off
1. Dopředu
2. Doleva
3. Doprava
4. Dozadu
IT - Informazioni relative alle pile:
• Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate! • Non
aprire! • Non gettare nel fuoco! • Non usare contemporanea-
mente pile nuove e pile usate! • Non usare contemporanea-
mente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili! • Le
batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo! • Le
batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la super-
visione di un adulto! • I morsetti di collegamento don devono
essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
• Las baterías no recargables no se pueden cargar! • No abrir!
• No arrojar al fuego! • No mezcle baterías nueva y viejas! •
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables! • Las baterías recargables deben retirarse del mo-
delo! • Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la
supervisión de un adulto! • Los conectores de conexión no de-
ben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
• Nenabíjejte jednorázové baterie! • Neotvírejte! • Nevhazujte do
ohně! • Nedávejte dohromady staré a nové baterie. • Nedávejte
dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí
baterie. • Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z modelka! •
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
• Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Funkcje
SK - Funkcie
NL - Functies
A
PL
SK
Pilota
Diaľkové ovládanie
1. w lewo/w prawo
1. Vľavo/vpravo
2. do przodu/do tyłu
2. Dopredu/dozadu
3. Tryb początkujący
3. Režim pre začiatočníkov
4. Trimmen draait
4. Trimmen draait
5. Zapnutie/vypnutie
5. włącz/wyłącz
6. komora na baterie
6. Priehradka na batérie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe
ułożenie biegunów.
Auto
Samochód
A
A
włącz/wyłącz
1. Dopredu
1. do przodu
2. Vľavo
2. w lewo
3. Vpravo
3. w prawo
4. Spätný chod
4. do tyłu
NL
Afstandsbediening
1. Links / Rechts
2. Vooruit/achteruit
3. Beginnersmodus
4. Stuurbekrachtiging
5. Aan/Uit-schakelaar
6. Batterijenvak
Batterijen plaatsen
Let op de polariteit
Auto
A
Aan/Uit-schakelaar
1. Vooruit
2. Links
3. Rechts
4. Achteruit
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
• Nie ładować baterii jednorazowego użytku! • Nie otwierać! •
Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii. • Nie
mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub
akumulatorowych/ładowalnych – używać baterii jednego rodza-
ju. • Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki
z model! • Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem
osoby dorosłej! • Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Info over accu:
• Laad geen wegwerpbatterij op! • Niet openen! • Niet in het vuur
werpen! • Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
• Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd! • Verwijder de batterijen uit
het model voordat het wordt opgeladen! • Laad de batterijen op
enkel onder toezicht van een volwassene! • Voorkom kortsluiting
van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
• Nenabíjajte jednorazové batérie! • Neotvárajte! • Nehádžte
do ohňa! • Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne! •
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne! • Pred začatím nabíjania vyberte batérie
z model! • Pripojovacie svorky neskratujte! • Batérie je možné
nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
1
2
3
4
Vloženie batérie
Uistite sa, že je správne
usporiadanie svoriek.
Zapnutie/vypnutie
3