Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jamara Tiger Ice EP 2,4 GHz Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tiger Ice EP 2,4 GHz:

Werbung

Ice Tiger
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
05 3360
05 3361
LED
DE
GB
Art.-Nr. | Ord. No.
05 3360
05 3361
05 3362
05 3362
Frei verwendbar in | Permittend in:
EU/CH
Tiger Ice EP 2,4 GHz
Tiger Ice EP LiPo 2,4 GHz
Tiger Ice BL LiPo 2,4 GHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Tiger Ice EP 2,4 GHz

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permittend in: EU/CH Ice Tiger DE - Gebrauchsanleitung Art.-Nr. | Ord. No. 05 3360 Tiger Ice EP 2,4 GHz GB - Instruction 05 3361 Tiger Ice EP LiPo 2,4 GHz 05 3362 Tiger Ice BL LiPo 2,4 GHz...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DE - Inhalt Sicherheitshinweise Hinweise zum Betreiben von Akkus 29/31 Allgemeine Hinweise Fehlersuche Konformitätserklärung Montage 34 - 38 Fernmeldebestimmungen Montage LED Entsorgunshinweise Fahrwerkseinstellungen | Einstellungspunkte 40 - 44 Lieferumfang | Technische Daten | Highlights Ersatzteile 45 - 48 Empfohlenes Werkzeug Tuningteile und Zubehör 49/50 Erste Schritte...
  • Seite 3 GB - Content Safety Information Instructions for the use of Batteries 30/32 General Information Troubleshooting Certificate of Conformity Assembly 34 - 38 Communications Regulations Assembly LEDs Disposal information Suspension Settings | Setting points 40 - 44 Box contents | Technical data | Highlights Spare parts 45 - 48 Recommended Tool...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise. Konformitätserklärung Einschlägige EG-Richtlinien: Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Ice Tiger, No. - (R&TTE) Funktechnische Einrichtungen 1999/5/EG 053360, 053361, 053362“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den neben benannten) entspricht und die Serie - (WEEE) Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte 2002/96/EG entsprechend gefertigt wird.
  • Seite 5: Disposal Information

    Conformity Relevant EC Directives: JAMARA e. K. hereby declare that the model‚ „Ice Tiger, No. - Radio & Telecom Terminal Equipment (R&TTE) 1999/5/EC 053360, 053361, 053362“ follows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those listed below and that the mo- - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) del has been constructed accordingly.
  • Seite 6 DE - Empfohlenes Werkzeug DE - Empfohlenes Werkzeug GB - Recommended Tool GB - Recommended Tool No. 19 0073 No. 19 3065 Kreuzschraubendreher Schlitzschraubendreher 1,5/2,0/2,5/3,0mm Lexanschere Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Inbussteckschlüsselset Lexan scissors Hexagonal head wrench set No. 28 1785 No.
  • Seite 7 Version No. 053360 & 053361 Version EP No. 053360 & 053361 DE - Erste Schritte Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehö- Sollten sich die Räder nach vorne bzw. hinten drehen, ob wohl ren vorhanden sind. Sender, Modell, Ladegerät, Fahrakku (ein- kein entsprechender Befehl über den Gashebel am Sender ge- gelegt).
  • Seite 8 Version EP No. 053360 & 053361 GB - Getting Started Make sure that all parts from the box content are included. Trans- mitter, Car, Charger, battery pack. Leave the throttle lever in neutral position (see chap- Vers. 053360 Vers. 053361 ter Fail Safe).
  • Seite 9 Version BL No. 053362 DE - Erste Schritte Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehören In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neutral- vorhanden sind. Sender, Modell, Netzteil, Balancer, Fahrakku (ein- stellung lassen (siehe Kapitel Fail Safe) und auf die Fail Safe- gelegt).
  • Seite 10 Version BL No. 053362 GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it flashes and let go to activate. Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Check this principle in an electric vehicle only in the neutral mitter, Car, Charger, Balancer, battery pack.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen such as those found in our product catalogue or under Katalog oder im Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Ladegerät Universal Art.-Nr. 15 0004 Charger Universal Part No. 15 0004...
  • Seite 12 DE - Technische Daten GB - Technical data Sender CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenzband 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulationsart GFSK Modulation GFSK Servoauflösung 10 Bit (1024 Schritte) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Modelltypen Auto, Schiff Model Types Car, Boat Steuerfunktionen Channels Dual Rate Dual Rate Temperaturbereich...
  • Seite 13: Rückseite

    DE - Bedienelemente GB - Controls Seitenansicht Side View 1. Programmierbox 1. Programming Box 2. 2,4 GHz Antenne 2. 2,4 GHz Antenna 3. Lenkrad 3. Steering Wheel 4. Gashebel 4. Throttle Lever 5. Akku-/Batteriefach 5. Battery Hatch Programmierfeld Programming Panel 6.
  • Seite 14 DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwen- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be dig, dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react gebunden werden.
  • Seite 15 DE - Einschaltreihenfolge GB - Switch on 1. Stecken Sie alle Kompo- 1. Plug in all of the compo- nenten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender 2. Switch the transmitter on. ein. 3. Connect the receiver 3. Verbinden Sie den Empfän- battery to the receiver.
  • Seite 16 DE - Steuerung des Modells GB - Operating the model Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Lenkung This function is used to steer the model Richtungssteuerung durchgeführt. Bei Steering and turning the steering wheel will make einer Drehung des Steuerrades, müs- the models wheels to turn in the relevant sen die Räder der Vorderachse in die direction.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Version No. 053290 & No. 053291 DE - Regler (eingebaut) Version Ice Tiger EP GB - Controller (installed) Version Ice Tiger EP Sicherheitshinweise Safety Instructions Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten It is possible that an electric engine may begin to rotate when Anlaufen des Motors kommen.
  • Seite 18: Akkuanschluß Battery Connector

    DE -Technische Daten: GB - Technical Data: Betriebsspannung 6 - 8,4 V Operating Voltage 6 - 8,4 V Akkus 6 NiCd- / NiMH-Zellen Battery Pack 6 NiCd- / NiMH-Cells 2 S LiPo 2 S LiPo BEC-Spannung BEC Voltage Einsatzgebiet RC-Car 1:10 Intended use RC-Car 1:10 BEC-Belastung 1,0 A BEC Current 1,0 A Schutzeinrichtung Unterspannungsabschaltung Protection Circuit Under voltage cut off Dauerbelastung...
  • Seite 19 Achtung Warning Die elektrischen und Mechanischen Komponenten in Ihrem The electrical and mechanical components in your car are splash Fahrzeug sind spritzwassergeschützt. D.h. Fahrten im Regen proofed. Riding in the rain or in puddles is possible. After a ride oder durch Pfützen sind problemlos möglich. Nach einer Fahrt in the wet all the components have to be dried and cleaned from im Nassen müssen sämtliche Komponenten getrocknet werden dirt, mud, salt, etc.
  • Seite 20 Version No. 053362 DE - Regler (eingebaut) Version Ice Tiger BL GB - Controller (installed) Version Ice Tiger BL Sicherheitshinweise Safety Instructions Beim Anschließen eines Elektromotors kann es zum ungewollten It is possible that an electric engine may begin to rotate when Anlaufen des Motors kommen.
  • Seite 21 DE - Einsatz des Reglers GB - Using Your ESC Anschluss an Empfänger, Akku und Motor Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor Schließen Sie den Regler, den Empfänger, den Akku, das Lenk- Connect the ESC, the receiver, the battery pack, the steering servo und den Motor nach dem folgenden Diagramm an.
  • Seite 22 Danach schalten Sie den Empfänger über den Schalter am 2. Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch Regler ein. Dabei halten Sie gleichzeitig die ’SET’-Taste ge- the receiver switch ON. This will switch the ESC into drückt. Dadurch gelangen Sie in den Kalibriermodus, die Calibration’...
  • Seite 23 Durch Warnsignale macht der Regler auf bestimmte Zustände aufmerksam: In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem: Beim Einschalten überprüft Prozessor Eingangsspannung, wenn sie außerhalb der zulässigen 1. On switching on, the ESC will check the battery pack Grenzen liegt, ertönt ein Signal mit einer Sekunde Pause, voltage and if it falls outside the correct values it will omit zwischen den einzelnen Signalen “beep-beep-, beep-beep-, double signals followed by a 1 second pause:...
  • Seite 24 Problem Grund Lösung Problem Cause Solution Nach dem Einschalten läuft der Motor Der Akku oder die Verbindungen zum Akku Überprüfen Sie die Kabel, die nicht an, es wird kein Signal angezeigt. sind nicht in Ordnung. Steckverbindungen und den Akku. The motor will not rotate after switching The battery pack or battery pack connec- Check all of the connectors and the battery on. No signal is present.
  • Seite 25 Menüstruktur des Reglers Menu structure Sender einschalten Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on rote LED blinkt einmal, d.h. Vor- die rote | red LED blinkt | blinks wärtsfahrt mit Bremse The red LED blinks Red LED blinks once indicating...
  • Seite 26: Basiseinstellungen Default Setting

    Programmierung des Reglers Programming the ESC Programmierphase Programmwerte Program Mode Program Value Basiseinstellungen Default Setting 1. Fahrmodus vorwärts, Bremse vor- / rückwärts, Drive Mode an Forwards, brake Bremse an forwards / rever- se, brake on 2. Zugbremse 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %...
  • Seite 27 Dieser Controller ist mit umfangreichen Konfigurationsmög- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to lichkeiten ausgestattet. Damit Sie Ihr Ziel einer optimalen Pro- grammierung schnell und sicher erreichen, halten Sie sich an able to make the most of the various options they are explained die abgebildete Menüstruktur und an die obige Tabelle der Pro- below.
  • Seite 28 Neutralzone: In diesem Menü kann der Bereich der Neutral- Neutral Zone: The ‘neutral Zone’, which is the area between zone vorgegeben werden. Es gibt drei Möglichkeiten, forwards and reverse or braking can be set to ‘Narrow’, schmal, normal und breit. Die beiden folgenden Bilder ‘Normal’ or ‘Wide’ as shown in the illustration below. This verdeutlichen den Vorgang und stellen die einzelnen Zone can be set for both ‘stick’ or ‘pistol-grip’ type Bereiche, sowohl für Knüppel-, als auch für Pistolen- transmitters as shown.
  • Seite 29 - NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung Technische Daten Haftungsausschluss Jamara e.K. übernimmt keine Haftung bei falscher Bedie- Überladung: nung oder Handhabung der Ware bzw. dadurch entstande- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann ne Schäden. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung, die Zelle zu brennen beginnen oder in Extremfällen auch explo-...
  • Seite 30 Burning cells or packs must be extinguished with sand or powder. Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins- tructions.
  • Seite 31 Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und gela- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann den werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem die Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regel- geeigneten Ladegerät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei mäßig überwachen.
  • Seite 32 (i.e. vibrations) in the model. If damaged, they might leak, avoid contact under all circumstances. Liability exclusion Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage Overcharging: or operation of the product, respectively of all injuries. The If charging does not stop because of any damage to the charger customer alone is in charge of the cell, this includes from the battery may catch fire. Therefore supervise the charging pro-...
  • Seite 33: Gb - Troubleshooting

    Fehlersuche Problem mögliche Ursache Lösung Modell reagiert gar nicht Akku bzw. Batterien leer oder defekt Akku laden bzw. ersetzen defekter Motor Motor ersetzen gelöste oder beschädigte Kabelverbindung Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren Sender einschalten, neu binden oder ersetzen Empfänger defekt Empfänger ersetzen Speedregler defekt oder falsch angeschlossen...
  • Seite 34 Montage Frontgetriebe Front gear assembly diagram 50 5078 No. 50 5155 Differential vo+hi komplett Differencial complete 50 5075 50 5076 50 5072 50 5085 50 5071 50 5073 50 5074 07 9989 Montage Heckgetriebe Rear gear assembly diagram No. 50 5155 50 5078 Differential vo+hi komplett Differencial complete...
  • Seite 35: Montage Lenkung Und Querlenker Unten Steering Assembly Diagram

    Montage Lenkung und Querlenker unten Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 50 5028 Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz sämtliche Before each use make sure to check all bolt connections Schraubverbindungen und Kabelverbindungen auf kor- and cable connections.
  • Seite 36: Montage Stoßdämpfer Shock Assembly

    Montage Heckgetriebe Rear shaft assembly 50 5054 50 5097 50 5028 50 5082 50 5087 07 9989 50 5054 07 9996 Montage Stoßdämpfer Shock assembly 50 5064...
  • Seite 37 Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5029 50 5029 Montage Lenkservo und Radioplatte Buffer assembly 50 5027 07 4430 07 9841 50 5093...
  • Seite 38 Montage Motor Motor assembly 50 5026...
  • Seite 39 DE - Der Stecker für die LED´s befindet sich in der Empfänger- DE - Die LED´s sind im Auslieferzustand nicht aktiv. box. GB - The LED´s are not connected on delivery. GB - The LED connector is stored in the receiver box. Empfänger Kanal3 LED-Stecker Receiver-CH3 LED-connector DE - Öffnen Sie die Empfängerbox und nehmen Sie den DE - Stecken Sie den Led Stecker in den Empfänger auf Kanal Stecker der LED´s und den Empfänger heraus.
  • Seite 40 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Folgende Einstellungen sind möglich: The following settings are possible: Spur - Vorspur / Nachspur vorne toe-in / toe-out A Vorspur: Das Ansprechverhalten der Lenkung wird A Toe-in: The responsiveness of the steering is less direct weniger direkt und das Fahrzeug neigt zum and the vehicle tends to oversteer, but it has Übersteuern, hat aber einen besseren better directional stability. Geradeauslauf. B Toe-out: More direct steering response and understeer, B Nachspur: direkteres Ansprechverhalten der Lenkung und...
  • Seite 41 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Nachlauf hoch / niedrig vorne Front caster high / low Weniger: Weniger Nachlauf hat einen schlechteren Less caster: Less caster has a worse directional stability, but Geradeauslauf zur Folge kann aber ein besseres provides a better steering on corner entries. Lenkverhalten am Kurveneingang bringen. High caster: A higher caster has a better directional stability, Höher: Ein höherer Nachlauf hat einen besseren but can result in worse corner turn-in. Geradeauslauf zur Folge kann aber zu schlechterem Einlenkverhalten führen.
  • Seite 42 DE - Einstellpunkte GB - Setting points Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clip) (less or more clip) Dämpferwinkel hinten / oben Shock angle rear / top Sturz hinten Rear camber Spur vorne Track front Nachlauf Caster Dämpferwinkel Shock angle Federvorspannung Spring tension (weniger oder mehr Clips) (less or more clip)
  • Seite 43 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Seite 44 DE - Einstellpunkte GB - Setting points...
  • Seite 45 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Rammschutz vorne hinten Rammschutz vorn oben Radachse vorn hinten Antriebswelle Front lower / back damper Front damper plate / body Wheel axle Drive shaft plate post...
  • Seite 46 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5072 No. 50 5073 No. 50 5074 No. 50 5075 Kegelzahnrad Tellerzahnrad Differentialgehäuse Getriebegehäuse Main gear Bever gear Differential case set Gear box No. 50 5077 No. 50 5076 No. 50 5028 No.
  • Seite 47 DE - Ersatzteile GB - Spare parts Version EP No. 50 5032 No. 13 0592 No. 08 1468 No. 50 5021 Akkuhalter Motorritzel Ritzel 15 Z Speedregler EP Servoanlenkung Battery case Pinion 15 T Speedcontroller EP Servo pulling rod set 07 9996 Ø5*Ø11*4 07 0806...
  • Seite 48 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 50 5045 Ø 7 No. 50 5046 Ø4 No. 50 5047 Ø 2,5 07 9989 Ø10*Ø15*4 E-Clip E-Clip E-Clip Kugellager E-clip E-clip E-clip Ball bearing No. 50 5063 Ø4*Ø8*0.5 No. 17 7444 No.
  • Seite 49 DE - Tuningteile und Zubehör GB - Tuning parts and accessories No. 08 1452 60 A No. 08 1453 60 A No. 09 0092 No. 08 1458 Speedregler Brushless Programmierkarte Hochstrom-Stecker/Buchse Cool Running B60S ESC Brushless Programmingcard High current connector Speedregler Speed Controller No.
  • Seite 50 DE - Tuningteile und Zubehör GB - Tuning parts and accessories No. 50 3554 Achtung! Please note! Felgenadapter zur Verwendung von 1:8 Rädern mit 17 mm 1:8er Räder mit 17 mm 1:8s cale wheels with 17mm 6-kant Aufnahme 6-Kantaufnahme. Zur Monta- hex mount. You need Adapter Rim adapter for using 1:8 wheels with 17 mm hex mount ge am Splinter ist Radadap- 503554 to mount this wheels ter 503554 erforderlich.
  • Seite 51 è 0” OFFSET 2WD rear passt auf: assemble for: ● Electric STAMPEDE 2WD hinten ● Electric STAMPEDE 2WD rear ● Electric RUSTLER 2WD hinten ● Electric RUSTLER 2WD rear ● Electric MONSTER JAM 2WD hinten ● Electric MONSTER JAM 2WD rear è 1/2” OFFSET 4WD vorne & hinten è 1/2” OFFSET 4WD rear/front passt auf: assemble for: ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, ● Jamara Tiger, Lipon, Akron, Cocoon, Toxic, Ice Tiger Ice Tiger vorne & hinten rear/front ● Nitro JATO 2WD hinten ● Nitro JATO 2WD rear ● Nitro STAMPEDE 2WD hinten ● Nitro STAMPEDE 2WD rear ● Nitro RUSTLER 2WD hinten ● Nitro RUSTLER 2WD rear ● Electric STAMPEDE 2WD vorne ● Electric STAMPEDE 2WD front ● Electric RUSTLER 2WD vorne ● Electric RUSTLER 2WD front...
  • Seite 52 DE - Car LED Signallicht zum Anschluß an den Empfänger GB - Car LED signal lights for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm No.
  • Seite 53 DE - Leistungsdiagramm GB - Power diagram NiMH LiPo 1. Kapazität/Capacity 2000 mAh 6. Kapazität/Capacity 3700 mAh 2. Kapazität/Capacity 3300 mAh 7. Kapazität/Capacity 5000 mAh 3. Kapazität/Capacity 3600 mAh 4. Kapazität/Capacity 4000 mAh 7,4 V 5. Kapazität/Capacity 4500 mAh 100 - 7,2 V I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | Fahrzeit in Minuten | Running time in minutes No.
  • Seite 55: Spielwaren Und Modellbau Böckle

    Tel.: 06834 9604952 Tel.: 09227 940777 Fax: 06834 9604963 Fax: 09227 940747 E-Mail: info@extra-trade.de E-Mail: info@d-edition.de Web: www.extra-trade.de Web: www.d-edition.de Spielwaren und Modellbau Böckle Modellbau Zentral Dr.-A.-Heinzlestr. 3 Servicestelle AT-6840 Götzis Bresteneggstr. 2 CH-6460 Altdorf Tel.: 0043 (0)5523 52220 Fax: 0043 (0)5523 522204 Tel.: 0041 (0)79 4296225 E-Mail: modellbau.boeckle@aon.at E-Mail: info@modellbau-zentral.ch Web: www.modellbau-boeckle.com Web: www.modellbau-zentral.ch Tuttomodellismo Team Jamara-HN Jesolo Via Ugo Foscolo 1 IT-30016 Jesolo-VE Tel/Fax 0039 (0)421 372735 E-Mail: bisoncorse@libero.it Web: www.tuttomodellismo.com Fbk:www.facebook.com/Tuttomodellismo...
  • Seite 56 We will include a catalogue for your attention with the lers auf Ihren Namen mitgeliefert. next order placed by your dealer. JAMARA e.K. Inh. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 info@jamara.com...

Diese Anleitung auch für:

Tiger ice ep lipo 2,4 ghzTiger ice bl lipo 2,4 ghz

Inhaltsverzeichnis