Seite 1
Instruction manual FilterCart FilterCart W3 Motor Protector Reset Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual ANväNdARMANUAL MANUAL dE INSTRUCCIONES BEdIENUNGSANLEITUNG MANUALE d’ISTRUzIONE BETJENINGSvEJLEdNING MANUEL d’INSTRUCTION HANdLEIdING 说明书 KäYTTÖOHJEET 144028(03)
Seite 3
FilterCart W3 Declaration of conformity ................Figures ..............................English .............................. Svenska, Dansk ......................Deutch .............................. Nederlands ..........................Suomalainen ........................Español ............................Italiano ............................. Français ............................繁體中文 ............................
Vi, AB Ph. Nederman & Co. försäkrar under eget ansvar att that the Nederman product: Nederman-produkten: FilterCart W3 with accessories to which this declaration relates, are FilterCart W3 med tillbehör som omfattas av denna försäkran är i in conformity with the following: överensstämmelse med följande: Directives Direktiv 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Seite 5
Noi, AB Ph. Nederman & Co., dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilidad que el producto Nederman: responsabilità che il prodotto Nederman: FilterCart W3, con los accesorios a los que se refiere esta declaración, FilterCart W3, con gli accessori cui la presente dichiarazione è está en conformidad con el texto siguiente: relativa, è...
FilterCart W3 Figures Horizontally swiveling arm Dimensions Horisontellt vridbar arm Dimensioner Horisontal svingarm Horizontal drehbarer Arm Abmessungen Horizontale draaibare arm Afmetingen Vaaka kääntyvä imuvarsisto Brazo articulado horizontal Mitat Braccio girevole orizzontale Dimensiones Bras orientable horizontale Dimensioni 水平旋转臂 ~ 240° 尺寸...
Seite 7
FilterCart W3 Wiring diagram Kopplings- schema Anschluss- schema Elektrisch aansluit- schema Kytken- täkaavio Esquema de circuitos 3 2 1 Schema elettrico Schéma électrique * Voltage: depending on model * Tensión: según el modelo 接线图 * Spänning: beroende på modell * Voltaggio: a seconda del modello * Spannung: modelabhängig...
Seite 8
FilterCart W3 Directions for use Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instructions d’utilisation 使用说明 yellow green green green green green yellow yellow green green green green...
Seite 9
FilterCart W3 Note: UP-arrow Upp-pil Pfeil nach oben UP-pijl Ylös-nuoli Flecha hacia arriba Freccia SU Flèche HAUT 向上箭头...
Seite 10
FilterCart W3 Maintenance Service (vedlige- holdelse) Wartung Onderhoud Kunnossapito Mantenimiento Manutenzione Entretien 维护...
To maintain this status, all installation, repair and maintenance work for this product is to be carried out by qualified personnel using only original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts. Also read Chapter ‘4 Safety’...
The light diode at C indicates blinking green light (stand by). Start the FilterCart W3 with the switch A or as an alternative with the switch on the hood of the extractor arm. The light emission at C indicates...
• The FilterCart W3 must not be used in an environment with danger of explosion or for dust or gases in explosive concentrations. • If the FilterCart W3 has been used for dust applications it must not be used for welding fumes or grinding dust.
See Figure 7. The filter cartridge is disposable and is to be thrown-away after use. The life span of the filter cartridge varies greatly depending on how the FilterCart W3 is used and how much and what type of pollutants are collected. Regularly check the light emitting diodes on the pressure drop symbol on the control board to know when to change the filter cartridge, see Chapter ‘8 The control board indications’.
FilterCart W3 Changing the HEPA filter (accessory) See Figure 8. If the FilterCart W3 has been supplied with a HEPA filter, this is to be changed at the same time as the main filter cartridge is changed. WarNiNg! risk of personal injury.
When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen.
> 30% (beakta även lokala bestämmelser). montage av utsugningsarmens huv (hoved) Utsugningsarmen är vid leverans monterad på FilterCart W3. Huven (hovedet) skall monteras enligt (iht.) figur 2. Justera lederna (leddene) så att huven går lätt att ställa in i önskad position.
(hætte). Lysdioden vid C visar fast grönt sken (lyser permanent grønt): Fläkten (ventilatoren) är i drift. Överströmsskydd Se figur 4. FilterCart W3 är försedd med ett överströmsskydd vilket innebär att strömtillförseln automatiskt kommer att brytas (afbrydes) om fläktmotorn (ventilatormotoren) överbelastas.
Efter det att FilterCart W3 har startats visar lysdioden permanent grönt ljus: Fläkten (ventilatoren) är i drift. FilterCart W3 är klar för användning och efter ett tag (et stykke tid) lyser tryckfallssymbolens lysdiod permanent grönt. Efter en tids användning kommer luftflödet att minska (reduceres) genom utsugningsarmen och tryckfallet att öka (øges) vilket kommer att resultera i behov av att byta...
(filterkappen) ordentligt. A. Ökning av excenterlåsens spännkraft. B. Minskning av excenterlåsens spännkraft. Byte av HEPA-filter (tillbehör) Se figur 8. Om FilterCart W3 har försetts med HEPA-filter skall detta bytas samtidigt med byte av huvudfilter. VARnIng! Risk för personskador.
Kontrollera att det nya HEPA-filtret är oskadat. Observera att filterytan (filterfladen) inte får (ikke må) beröras. Hantera filtret mycket försiktigt och montera det sedan i FilterCart W3. Se till at det kommer i rätt (korrekt) läge och att packningen är vänd nedåt (vender nedad).
FilterCart W3 12.1 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: • Komponent- och kontrollnummer (se produktens ID-bricka).
Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen. Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte und deren Effizienz.
Das Netzanschlusskabel an die Netzsteckdose anschließen. Dauerlicht der Leuchtdioden B und kurzzeitige Ausgabe eines Alarmsignals. Die Leuchtdiode C blinkt grün (Bereitschaft). Den FilterCart W3 mit Schalter A starten oder alternativ mit dem Schalter an der Haube der Punktabsaugung. Grünes Dauerlicht der Leuchtdiode C: Der Ventilator läuft.
FilterCart W3 anzeigen der Bedientafel Siehe Abbildung 6. Nach dem Anschließen des Steckers leuchten alle Dioden stetig und ein kurzes Alarmsignal wird ausgegeben. Leuchtdiode blinkt grün: Der FilterCart ist an das Stromnetz angeschlossen (Bereitschaft). Nach dem Starten des FilterCart leuchtet die Diode stetig grün. Der Ventilator läuft.
Den mit der neuen Filterpatrone erhaltenen Plastikbeutel über die verbrauchte Patrone stülpen. Den Plastikbeutel unter der Patrone hindurchführen. Die Filterpatronen-Kontaktflächen im FilterCart W3 mit einem Tuch abwischen. Das Tuch mit der Filterpatrone in den Plastikbeutel legen. Den Plastikbeutel mit dem beiliegenden Band verschließen.
Bei Bedarf die Exzenterverriegelungen einstellen. Siehe ‘9 Austausch der Filterpatrone’. 11.1 Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
FilterCart W3 Filteroppervlak, hoofdfilter 35 m Filteroppervlak, HEPA-filter 7,5 m Motorvermogen 0,75 kW Spanning ** 110/120/230/240 V Fase Frequentie ** 50/60 Hz Afzuigarm, bereik ** max. 2 m of 3 m Afzuigarm, draaibare arm ongeveer 240° Verlichting 20 W, 24 V...
• De FilterCart W3 dient niet te worden gebruikt in een omgeving met explosiegevaar, of voor stof of gassen in explosieve concentraties. • Als de FilterCart W3 gebruikt is voor stof, mag het niet gebruikt worden voor lasrook of slijpstof.
Zodra de FilterCart W3 is ingeschakeld, brandt de lichtdiode continu groen. De ventilator is in werking. De FilterCart W3 is klaar voor gebruik en na enige tijd brandt de lichtdiode continu groen. Nadat de FilterCart W3 een aantal keren is gebruikt, zal de luchtstroom door de afzuigarm verminderen en zal de drukval toenemen.
A. De vergrendelkracht vergroten. B. De vergrendelkracht verkleinen. Vervanging van het HEPA-filter Zie afbeelding 8. Wanneer de FilterCart W3 geleverd wordt met een HEPA- filter, dient het filter op hetzelfde moment vervangen te worden als het hoofdpatroon. WaaRsChuWINg! gevaar voor lichamelijk letsel.
De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
FilterCart W3 accessoires • HEPA filter H13, 7,5 m hoog rendement laatste filter, klasse H13. (Onderdeelnummer 12374016) • Bescherming tegen vonken, voor montage in de afzuigkap. Om het risico op brand te verminderen. (Onderdeelnummer 10551335)
Seite 43
FilterCart W3 Suomalainen Asennus- ja käyttöohje FilterCart FilterCart W3 Sisällysluettelo Kuvat ................................1 Johdanto ..............................2 Vaarailmoitukset ..........................3 Kuvaus ..............................3.1 Tekniset tiedot ..........................4 Savunsyöjän imukartion asennus ................5 Kytkentäkaavio ..........................6 Käynnistysohjeet ........................... 6.1 Ylikuormitussuoja ........................7 Käyttöohje .............................
Tämän vaatimustenvastaavuustason ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman- jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia. Varaamme oikeuden muutosten tekemiseen, mutta tämä...
FilterCart W3 Vaihe Taajuus ** 50/60 Hz Kohdepoistoletkusto, ulottuvuus ** enintään 2 m tai 3 m Kohdepoistoletkusto, imuvarsisto n. 240° Kohdevalaisin 20 W, 24 V Muuntaja 24 V toisio Paino 73 kg Hälytyssignaali akustinen, 2,9 kHz Ympäristölämpötila enintään 40 °C Ilmavirtauslämpötila...
FilterCart W3 Käynnistysohjeet Katso kuva 4. Varmista, että FilterCart W3 ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkasta, että verkkojännite on sama kuin FilterCartin arvokilvessä. Kytke sen jälkeen liitäntäjohto pistokkeella sähköverkkoon. Valodiodit kohdassa B palavat yhtäjaksoisesti ja hälytyssignaali soi lyhyen aikaa. Valodiodissa kohdassa C vilkkuu vihreä valo (stand by).
FilterCart W3 FilterCart on käyttövalmis ja hetken kuluttua vihreä valodiodi palaa yhtäjaksoisesti. Laitteen oltua käynnissä jonkin aikaa, sävynsyöjän ilmavirta heikkenee ja painehäviö kasvaa, jolloin suodatinpatruuna on vaihdettava. Valodiodit palavat yhtäjaksoisesti: Painehäviö on kasvanut. Ennakkovaroitus suodatinpatruunan vaihtotarpeesta. Valodiodit palavat yhtäjaksoisesti ja noin 30 s kuluttua käynnistyy katkonainen hälytyssignaali.
Asenna suodatinkotelo takaisin paikalleen. Varmista, että epäkeskolukot kiinnittävät suodatinkotelon tiukasti kiinni. A. Lukitusvoiman lisäys. B. Lukitusvoiman vähennys. HEPa-suodattimen vaihto (tarvikkeet) Katso kuva 8. Jos FilterCart W3 on varustettu HEPAsuodattimella, se on vaihdettava yhtä aikaa pääsuodattimen patruunan kanssa. VaroItuS! Henkilövahinkojen vaara. Käytä tarvittavia henkilösuojavarusteita HEPA-suodatinta vaihdettaessa.
Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph. Nederman & Co -yhtiöön, jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia. Katso myös www.nederman.com. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
Seite 51
FilterCart W3 Español Manual de instrucciones FilterCart FilterCart W3 Tabla de contenidos Figuras ................................. 1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligro ........................... 3 Descripción ............................3.1 Datos técnicos .......................... 4 Montaje de la campana de extracción de humos ........5 Esquema de circuitos .......................
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio.
FilterCart W3 Superficie, filtro HEPA 7,5 m Potencia del motor 0,75 kW Tensión ** 110/120/230/240 V Fases Frecuencia ** 50/60 Hz Brazo extractor, radio de acción ** máxima 2 m o 3 m Brazo extractor, brazo articulado unos 240° Iluminación...
De SeGuriDaD! riesgo de daños personales, incendio y explosión. • El FilterCart W3 no se debe utilizar en un entorno con peligro de explosión ni para polvo o gases en concentraciones explosivas. • Si el FilterCart W3 fue utilizado para aplicaciones de polvo, no debe utilizarse para humos de soldadura ni polvo de amolado.
El diodo luminoso parpadea con luz verde: El FilterCart W3 está conectado a la red (en espera). Una vez que el FilterCart W3 se ha puesto en marcha, el diodo luminoso brilla con luz verde fija. El ventilador está en funcionamiento.
A. Aumenta la fuerza de bloqueo. B. Reduce la fuerza de bloqueo. cambio del filtro HePa (accesorio) Ver la figura 8. Si el FilterCart W3 fue suministrado con un filtro HEPA, éste debe cambiarse al mismo tiempo que el cartucho principal. ¡aDVertencia! Peligro de daños personales.
únicamente piezas de recambio originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con AB Ph. Nederman & Co. para el asesoramiento sobre el servicio técnico o si necesita piezas de repuesto. Visite también www.nederman.com.
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil. Accesorios •...
Seite 59
FilterCart W3 Italiano Instruction manual FilterCart FilterCart W3 Tabella dei contenuti Figuras ................................. 1 Prefazione ............................. 2 Avvisi di pericolo ..........................3 Descrizione ............................3.1 Dati tecnici ............................ 4 Montaggio della cappa ......................5 Schema elettrico ..........................6 Istruzioni per l’avviamento ....................
Nederman. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi. I nostri prodotti e la loro efficienza sono continuamente migliorati attraverso l’introduzione di modifiche di progetto.
FilterCart W3 Voltaggio ** 110/120/230/240 V Fase Frequenza ** 50/60 Hz Braccio di estrazione, raggio di azione ** max. 2 m o 3 m Braccio di estrazione, braccio girevole circa. 240° Illuminazione 20 W, 24 V Trasformatore 24 V secondaria...
• Il FilterCart W3 non deve essere utilizzato per l’estrazione di sostanze tossiche (tranne fumi di saldatura). • Il FilterCart W3 non deve essere utilizzato senza cartuccia del filtro e carter. • Il FilterCart W3 non deve essere utilizzato in ambienti chiusi senza...
FilterCart W3 Indicazioni sul quadro di comando Vedere figura 6. Quando l’alimentazione di rete è collegata, i LED rimangono accesi e viene emesso un breve segnale acustico di allarme. Il LED lampeggia in verde: Il FilterCart è collegato all’alimentazione di rete (standby).
A. Aumento della forza di bloccaggio. B. Diminuzione della forza di bloccaggio. Sostituzione del filtro HEPA (accessorio) Vedere figura 8. Se il FilterCart W3 è dotato di filtro HEPA, esso deve essere sostituito in occasione della sostituzione della cartuccia principale. ATTenzIone! rischio di lesioni personali.
Ricambi L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph. Nederman & Co. per assistenza tecnica e ricambi. Vedere anche www.nederman.com. ordinazione di ricambi Nell’ordine di ricambi citare sempre:...
Seite 67
FilterCart W3 Français Manuel d’instruction FilterCart FilterCart W3 Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Description ............................3.1 Caractéristiques techniques .................... 4 Mise en place de la hotte d’aspiration des fumées ........5 Schéma électrique ........................
Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
FilterCart W3 Surface filtrante, filtre HEPA 7,5 m Puissance du moteur 0,75 kW Tension ** 110 / 120 / 230 / 240 V Phase Fréquence ** 50/60 Hz Bras extracteur, rayon d’action ** maximum 2 m ou 3 m Bras extracteur, bras orientable env.
• Si le FilterCart W3 a été utilisé pour l’aspiration de poussières, ne pas l’utiliser pour aspirer des fumées de soudage ou de la poussière de meulage. • Le FilterCart W3 ne doit pas être utilisé pour aspirer des substances toxiques (sauf les fumées de soudage).
Quand FilterCart W3 est mis en marche, la diode luminescente émet une lumière verte continue. Le ventilateur est en marche. FilterCart W3 est prêt à être utilisé et, après un certain délai, la diode émet une lumière verte continue. Après un certain temps d’utilisation, le débit d’air à...
A. Augmenter la force de verrouillage. B. Diminuer la force de verrouillage. Changement de filtre HEPA (accessoire) Voir schéma 8. Si le FilterCart W3 a été fourni sans filtre HEPA, le remplacer lors du remplacement de la cartouche principale. ATTenTion ! Risque de blessure personnelles.
Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.