Herunterladen Diese Seite drucken

sweeek. TRIOMPHE LED PGBC3X3LED Bedienungsanleitung Seite 63

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
9C
Z4 x1
Z8 x1
FR - Conseil : Il est recommandé d'enrouler du ruban adhésif étanche
sur les connecteurs étanches afin de prolonger leur durée de vie.
ES - Consejo: Se recomienda envolver cinta adhesiva impermeable
en los conectores sellados para prolongar su vida útil.
NL - Tipp: Es wird empfohlen, wasserdichtes Klebeband um die
wasserdichten Verbinder zu wickeln, um ihre Lebensdauer zu
verlängern.
DE - Tip: Het wordt aanbevolen om waterdicht plakband te wikkelen
rond de waterdichte connectoren. Hiermee verleng je hun levensduur.
IT - Suggerimento: si consiglia di avvolgere del nastro impermeabile
intorno ai connettori sigillati per prolungarne la durata.
10A
Z4 x1
FR - Si aucune lumière n'est observée, veuillez inspecter séquentiellement les voyants sur les connecteurs aux positions indiquées dans l'image. Si
un voyant est éteint, veuillez reconnecter les connecteurs selon les étapes d'assemblage 6A et 9C. ( Le connecteur 2 doit être retiré de la colonne
pour inspection).
ES - Si no se observa ninguna luz, verifique secuencialmente los indicadores en los conectores en las posiciones indicadas en la imagen. Si un
indicador está apagado, vuelva a conectar los conectores según los pasos de montaje 6A y 9C. (El conector 2 debe ser retirado de la columna para
inspección).
NL - Als er geen licht wordt waargenomen, controleer dan de lampjes op de connectoren één voor één op de posities die in de afbeelding zijn
aangegeven. Als een lampje uit is, sluit de connectoren dan opnieuw aan volgens de montage-instructies 6A en 9C. (De connector 2 moet uit de
kolom worden verwijderd voor inspectie).
IT - Se non è visibile alcuna luce, controllare in sequenza gli indicatori sui connettori nelle posizioni indicate nella figura. Se un indicatore è spento,
ricollegare i connettori seguendo le fasi di montaggio 6A e 9C (il connettore 2 deve essere rimosso dalla colonna per l'ispezione).
DE - Wenn kein Licht zu sehen ist, überprüfen Sie bitte nacheinander die Anzeigen an den Steckverbindern an den in der Abbildung angegebenen
Positionen. Wenn eine Anzeige aus ist, verbinden Sie die Steckverbinder bitte erneut gemäß den Montageanweisungen 6A und 9C. (Der Stecker 2
muss zur Überprüfung aus der Säule entfernt werden).
FR - Pour réduire le risque d'électrocution, cet appareil est équipé d'une fiche polarisée, elle ne s'insère que dans un seul sens. Si elle ne s'insère
pas complètement, inversez là. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien.
ES - Para reducir el riesgo de electrocución, este dispositivo está equipado con un enchufe polarizado, que solo se inserta en un solo sentido. Si no
se inserta completamente, inviértalo. Si aún no se inserta, comuníquese con un electricista.
NL - Om het risico op een elektrische schok te verkleinen, is dit apparaat uitgerust met een gepolariseerde stekker, die slechts in één richting kan
worden ingevoerd. Als de stekker er niet volledig in past, draai hem dan om. Als het nog steeds niet past, neem dan contact op met een elektricien.
IT - Per ridurre il rischio di folgorazione, questo dispositivo è dotato di una spina polarizzata, che va inserita in un solo senso. Se non è completa-
mente inserita, invertirla. Se non è ancora inserita,
DE - Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät mit einem polarisierten Stecker ausgestattet, der nur in eine Richtung passt.
Wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann, drehen Sie ihn um. Wenn er immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen
Elektriker.
12/12/2024
A2
6A
Z4
Z4
2
9C
A2
Z8
1
3
63

Werbung

loading