Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TRIOMPHE LED
8/01/2024
PGBC3X4LED
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
3H
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sweeek. TRIOMPHE LED PGBC3X4LED

  • Seite 1 TRIOMPHE LED 8/01/2024 PGBC3X4LED sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de...
  • Seite 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avant d’assembler votre pergola ..................4 Conseils de sécurité ......................4 Données techniques ......................6 Utilisation de la télécommande.....................7 Conseils d’entretien et maintenance ..................8 Résolution des problèmes ....................9 Démontage et recyclage du produit..................10 Garantie ..........................
  • Seite 3 POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT DEUTSCH Bevor sie ihre pergola zusammenbauen sicherheitstipps ..........12 Sicherheitstipps ........................12 Technische Daten .......................14 Verwendung der fernbedienung ..................15 Tipps für wartung und pflege ....................16 Problemlösung........................17 Abbau und recycling des produktes ...................18 Garantie ..........................18 Montage..........................28 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN...
  • Seite 4 AVANT D’ASSEMBLER VOTRE PERGOLA • Assurez-vous d’avoir tous les outils nécessaires au montage de votre pergola. Afin d’assembler votre pergola correctement et en toute sécurité, assurez-vous d’avoir accès aux outils et accessoires suivants, qui ne sont pas fournis. • Vérifiez qu’il ne manque aucun élément. Avant de commencer l’installation, veuillez vérifier que vous avez tous les éléments nécessaires pour assembler votre pergola.
  • Seite 5 • Le travail en hauteur peut-être dangereux. Portez toujours des vêtements de protection pour éviter les blessures en cas de chute. • N’utilisez que des échelles et des échafaudages dont la capacité de charge est suffisamment élevée. • Ne grimpez pas sur les lames. •...
  • Seite 6 DONNÉES TECHNIQUES Cycle de fonctionnement continu 10 cycles Niveau de pression acoustique < 70 dB Pergola Indice IP IPX5 Résistance au vent Classe 6/ 9 BFT Tension d’entrée 24V CC Actionneur linéaire Indice IP IP66 Tension d’entrée 24V CC Boîtier de contrôle Tension de sortie 24V CC Indice IP...
  • Seite 7 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour l’appairage de la télécommande, reportez-vous à la section 10B du montage. (page 47) FONCTIONNEMENT 1 - Commutation pour contrôler l’actionneur 1, l’actionneur 2, ou les deux actionneurs. 2 - Indicateur LED pour l’actionneur 1. 3 - Indicateur LED pour l’actionneur 2. 4 - Ouvrir les lames 5 - Fermer les lames 6 - Arrêter le mouvement des lames...
  • Seite 8 CONSEILS D’ENTRETIEN ET MAINTENANCE • La poussière et la saleté s’accumulent sur la pergola et doivent être nettoyées périodiquement. • Utiliser un mélange d’eau et de détergent et un chiffon doux et propre pour nettoyer la pergola. • Sécher à l’air libre ou essuyer avec un chiffon doux et propre. •...
  • Seite 9 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Explication ou action à mettre en oeuvre La bande lumineuse LED est déformée après avoir Déployer la bande lumineuse et la laisser à température am- été retirée de l’emballage : biante pendant un certain temps jusqu’à ce qu’elle retrouve sa forme avant de l’installer.
  • Seite 10 DÉMONTAGE ET RECYCLAGE DU PRODUIT UN DÉMONTAGE INCORRECT DE LA PERGOLA PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET ENDOMMAGER LE PRODUIT. Le démontage doit être confié à du personnel qualifié ayant reçu une formation adéquate dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail et possédant des connaissances dans le domaine du recyclage.
  • Seite 11 GARANTIE Le produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans. Pour connaitre les conditions complètes de la garantie limitée, veuillez contacter votre représentant local pergola. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE La garantie ne couvre pas : • Les dommages à l’équipement résultant d’un stockage, d’une installation ou d’un entretien non conforme à...
  • Seite 12 VOORDAT U DE PERGOLA MONTEERT • Zorg ervoor dat u al het gereedschap in huis heeft dat benodigt is om uw pergola in elkaar te zetten. Om je pergola correct en veilig in elkaar te zetten, moet je zorgen dat je toegang hebt tot de volgende gereedschappen en accessoires, die niet meegeleverd worden.
  • Seite 13 • Voordat u de besturingseenheid installeert, moet u alle onnodige kabels verwijderen en alle apparatuur uitschakelen die niet nodig is voor de bediening. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of gelijk gekwalificeerde personen om elk gevaar te vermijden. •...
  • Seite 14 TECHNISCHE DATA Continue bedrijfscycli 10 cycli Geluidsdruk niveau < 70 dB Pergola IP waarde IPX5 Luchtweerstand Klas 6 / 9 BFT Ingangsspanning 24V CC Lineaire aandrijving IP waarde IP66 Ingangsspanning 24V CC Schakelkast Uitgangsspanning 24V CC IP waarde IPX5 Ingangsspanning 24V CC LED-lichtstrip Watt per meter...
  • Seite 15 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Raadpleeg hoofdstuk 10 van de installatie om de afstandsbediening te koppelen. (pagina 47) WERKING 1 - Schakelaar om moter 1, moter 2 of beide moters te bedienen. 2 - LED-indicator voor moter 1 3 - LED-indicator voor moter 2 4 - Open de lamellen 5 - Sluit de lamellen 6 - Stop beweging van de lamellen...
  • Seite 16 ADVIES VOOR VERZORGING EN ONDERHOUD • Stof en vuil hopen zich op op de pergola en moeten regelmatig worden schoongemaakt. • Gebruik een mengsel van water en afwasmiddel en een zachte, schone doek om de pergola schoon te maken. • Droog de pergola aan de lucht of veeg hem af met een zachte, schone doek.
  • Seite 17 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Uitleg of actie die moet worden uitgevoerd De ledstrip is vervormd nadat hij uit de verpakking vouw de strip uit en laat hem even op kamertemperatuur staan is gehaald : tot hij zijn vorm heeft teruggevonden voordat u hem installeert. Het oppervlak van de LED-stripverlichting oxideert reinig het oppervlak regelmatig om het schoon te houden.
  • Seite 18 DEMONTAGE EN RECYCLING VAN HET PRODUCT ONJUISTE DEMONTAGE VAN DE PERGOLA KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN SCHADE AAN HET PRODUCT. De demontage moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel dat de juiste training heeft gehad in gezondheid en veiligheid op het werk en dat kennis heeft van recycling. BEHANDELING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het worden gedemonteerd voor verwi- jdering en moeten de verschillende materialen en onderdelen worden gesorteerd in overeenstemming met de...
  • Seite 19 GARANTIE Het product wordt gedekt door een beperkte garantie van 5 jaar. Voor de volledige voorwaarden van de beperkte garantie, gelieve contact op te nemen met uw lokale pergola vertegenwoordiger. UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE De garantie geldt niet voor de volgende zaken: •...
  • Seite 20 BEVOR SIE IHRE PERGOLA ZUSAMMENBAUEN SICHERHEITSTIPPS • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Werkzeuge haben, die Sie für den Aufbau Ihrer Pergola benötigen. Um Ihre Pergola richtig und sicher aufzubauen, stellen Sie sicher, dass Sie Zugang zu den folgenden Werkzeugen und Zubehörteilen haben, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. •...
  • Seite 21 • Verwenden Sie nur Leitern und Gerüste mit ausreichend hoher Tragfähigkeit. • Klettern Sie nicht auf die Lamellen. • Entfernen Sie vor der Installation des Steuergeräts alle unnötigen Kabel und deaktivieren Sie alle Geräte, die dazu nicht erforderlich sind. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 22 TECHNISCHE DATEN Kontinuierlicher Funktionszyklus 10 Zyklen Lärmpegel < 70 dB Pergola IP-Index IPX5 Windwiderstand Klasse 6 / 9 BFT Eingangsspannung 24V CC Linearantrieb IP-Index IP66 Eingangsspannung 24V CC Steuerbox Ausgangsspannung 24V CC IP-Index IPX5 Eingangsspannung 24V CC LED-Leuchtstreifen Watt pro Meter <...
  • Seite 23 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Informationen zum Pairing der Fernbedienung finden Sie in Abschnitt 10 zur Montage. (Seite 47) FUNKTIONSWEISE 1 - Umschalten für die Steuerung von Antrieb 1, Antrieb 2 oder beiden Antrieben 2 - LED-Anzeige für den Antrieb 1 3 - LED-Anzeige für den Antrieb 2 4 - Die Lamellen öffnen 5 - Die Lamellen schließen 6 - Die Bewegung der Lamellen stoppen...
  • Seite 24 TIPPS FÜR WARTUNG UND PFLEGE • Auf der Pergola sammelt sich Staub und Schmutz an, die regelmäßig entfernt werden sollten. • Verwenden Sie eine Mischung aus Wasser und einem Reinigungsmittel und ein weiches, sauberes Tuch, um die Pergola zu reinigen. •...
  • Seite 25 PROBLEMLÖSUNG Ausgabe Erklärung oder umzusetzende Maßnahme Der LED-Leuchtstreifen ist nach der Entnahme aus Entfalten Sie den Leuchtstreifen und lassen Sie ihn bei der Verpackung verformt: Raumtemperatur einige Zeit liegen, bis er seine Form wiede- rerlangt hat, bevor Sie ihn installieren. Die Oberfläche des LED-Leuchtstreifens ist oxidiert Reinigen Sie die Oberfläche regelmäßig, um ihre Sauber- und ändert nach längerem Gebrauch ihre Farbe:...
  • Seite 26 ABBAU UND RECYCLING DES PRODUKTES EINE UNSACHGEMÄSSE DEMONTAGE DER PERGOLA KANN ZU SCHWEREN VERLETZUN- GEN FÜHREN UND DAS PRODUKT BESCHÄDIGEN. Der Abbau sollte nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das eine angemessene Ausbildung im Bereich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz erhalten hat und über Kenntnisse im Bereich Recycling verfügt. BEHANDLUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Wenn die Lebensdauer des Produkts abgelaufen ist, muss es für die Entsorgung zerlegt werden und die- verschiedenen Materialien und Komponenten müssen gemäß...
  • Seite 27 • Schäden, die durch eine unsachgemäße Installation des Produkts durch ein anderes Unternehmen als einen autorisierten Installationspartner verursacht werden • Schäden, die durch die Installation des Produkts auf einer ungeeigneten Oberfläche verursacht werden. Die mitgelieferten Ankerbolzen halten auf manchen Oberflächen möglicherweise nicht sicher. •...
  • Seite 28 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO × 3 × 1 × 1 × 1 × 2 × 25 × 2 8/01/2024...
  • Seite 29 × 4 × 4 × 49+1 × 1 M5 x 12mm ST5,65 x 45mm × 50+2 × 4 × 24+2 × 100+5 4,2 x 25mm 5,5 x 19mm M8 x 80mm × 100+5 × 12+2 × 50+8 × 16 8/01/2024...
  • Seite 30 Ø12 mm × 1 × 2 × 1 × 1 2,4 G × 2 × 1 × 1 × 1 ST4,8 x 13mm × 4 × 0+10 8/01/2024...
  • Seite 31 1. Mise en place des poteaux d’angle 1. Aufstellen der Eckpfosten 1. de hoekpalen plaatsen FR - Vidéo d’installation Z9 x4 NL - Installatievideo DE - Installationsvideo I x1 J x1 O x6 8/01/2024...
  • Seite 32 I x3 J x3 O x18 2. Fixer la poutre latérale avec moteur B1 au poteau d’angle câblé A2 et à un poteau d’angle normal A 2. Befestigen Sie den Seitenträger mit dem Motor B1 am verka- belten Eckpfosten A2 und einem normalen Eckpfosten A 2.
  • Seite 33 Y x1 FR - Retirer les câbles du poteau d’angle câblé. Veiller à ne pas écraser ou comprimer les câbles. NL - Ziehen Sie die Enden der Kabel aus dem verkabelten Eckpfosten. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht gequetscht oder eingeklemmt werden.
  • Seite 34 Y x1 Y x1 8/01/2024...
  • Seite 35 3. Fixer la poutre latérale sans moteur B2 aux deux poteaux d’an- gle réguliers restants A 3. Befestigen Sie den motorlosen Seitenträger B2 an den beiden verbleibenden normalen Eckpfosten A 3. Bevestig de ongemotoriseerde zijbalk B2 aan de twee resteren- de normale hoekpalen A Y x1 8/01/2024...
  • Seite 36 4. Glisser les deux poutres d’extrémité 4. Bringen Sie die beiden Endbalken an 4. Schuif de twee eindbalken FR - Cette phase nécessite quatre personnes et au moins deux escabeaux. Veiller à ce que les escabeaux soient solidement fixés pour éviter les chutes. N’utiliser que des échelles adaptées à ce type de travaux d’installation.
  • Seite 37 Y x1 8/01/2024...
  • Seite 38 5. Installer les bandes lumineuses LED 5. Installieren Sie die LED-Leuchtstreifen 5. Installeer de LED-stripverlichting FR - Placer les deux bandes lumineuses LED Z5 le long des rainures des poutres latérales B et des poutres d'extrémité C, comme indiqué sur la figure. Placer la prise de connexion de la bande lumineuse LED Z5 à proxim- ité...
  • Seite 39 6. Connecter les câbles d’alimentation du moteur et de la bande lumineuse LED Z5. 6. Schließen Sie die Stromkabel für den Motor und den LED-Leucht- streifen Z5 an. 6. Sluit de voedingskabels voor de motor en de LED-lichtlijst Z5 aan. B1 x1 Z5 x2 FR - Conseil : Il est recommandé...
  • Seite 40 7. Vérifier l’alignement du cadre et la distance entre les poteaux d’angle. 7. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Rahmens und den Abstand zwischen den Eckpfosten. 7. Controleer de uitlijning van het frame en de afstand tussen de hoekpalen. FR - Veuillez vérifier que tous les poteaux d’angle, les poutres et les câbles ont été installés et montés correctement.
  • Seite 41 FR - Si vous n’ajustez pas la structure principale à ce stade, vous risquez de rencon- trer des problèmes lors du montage des lames et/ou des accessoires sur le cadre. NL - Wenn Sie die Hauptstruktur nicht bei diesem Schritt ausrichten, kann es zu Problemen kommen, wenn Sie die Lamellen und/oder das Zubehör am Rahmen anbringen.
  • Seite 42 8. Installer les lames et la bande de connexion 8. Installieren Sie die Lamellen und den Verbindungsstreifen 8. installeer de lamellen en de verbindingsstrip L x1 Lame de commande K x1 Steuerlamelle Q x4 Stuurlamellen Lame de commande Steuerlamelle Stuurlamellen 8/01/2024...
  • Seite 43 K x2 Lames régulières Q x4 Normale Lamellen Normale lamellen 8/01/2024...
  • Seite 44 M x50 P x100 G x2 S x50 8/01/2024...
  • Seite 45 9. Finaliser le branchement électrique et installer le couvercle de poteau. 9. Beenden Sie die elektrischen Anschlüsse und bringen Sie die Pfostenabdeckung an. 9. Voltooi de elektrische aansluitingen en bevestig de paalkap. Z7 x1 N x4 R x12 8/01/2024...
  • Seite 46 Z4 x1 Z8 x1 FR - Conseil : Il est recommandé d’enrouler du ruban adhésif étanche sur les connecteurs étanches afin de prolonger leur durée de vie. NL - Tipp: Es wird empfohlen, wasserdichtes Klebeband um die wasserdichten Verbinder zu wickeln, um ihre Lebensdau- er zu verlängern.
  • Seite 47 Z6 x1 FR - Dans les 5 minutes qui suivent, appuyez sur les touches 4 et 5 et maintenez enfoncées pour FR - Piles non fournies appairer la télécommande Z6. NL - Batterien nicht im Lieferumfang NL - Halten Sie innerhalb von fünf DE - Batterijen niet meegeleverd Minuten die Tasten 4 und 5 gedrückt,...
  • Seite 48 W x12 8/01/2024...
  • Seite 49 UE / EU ECLARATION DE PERFORMANCES DECLARATION OF PERFORMANCES / EU- LEISTUNGSERKLÄRUNG PRESTATIEVERKLARING QUA-W0111-DOP-001 WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace 59118 Wambrechies, France Déclare l’information suivante sur le produit: / Declares the following information regarding the product: Deklariert die folgenden Informationen zum Produkt: / Verklaart de volgende informatie over het product: Code d’identification unique du produit type : / Unique identification code of the product-type : Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: / Unieke identificatiecode van het producttype: TRIOMPHE LED - Pergola bioclimatique motorisée 3x4 avec LED / TRIOMPHE LED - 3x4 motorized bioclimatic...
  • Seite 50 UE / ECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY / EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING WALIBUY SAS QUA-W0111-DOC-021 270 avenue de l’Espace 59118 Wambrechies, France Déclare que le produit : / Declares that the product: / Erklärt, dass das Produkt: / Verklaart dat het product: TRIOMPHE LED - Pergola bioclimatique Désignation Bezeichnung / Aanduiding...
  • Seite 51 UE / ECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY / EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING IEC 60598-2-1:2020 704022305691-00 26/07/2023 IEC 60598-1:2020 IEC 60335-2-97:2002 +A1:2004 +A2:2008 704012300144-00 26/07/2023 IEC 60335-1:2010 EN 301 489-1 V2.2.3:2019 EN 301 489-3 V2.3.2:2023 EN 301 489-52 V1.2.1:2021 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 55015:2019 4830023236700A...
  • Seite 52 Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...