Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ICE MACHINE
MODEL:LB360TA/LB400TA/LB440TA/LB550TA
LB360TB/LB400TB/LB440TB/LB550TB
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LB360TA

  • Seite 20 DAILY CLEANING AND MAINTENANCE - 18 -...
  • Seite 21 - 19 -...
  • Seite 22 - 20 -...
  • Seite 50 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EISMASCHINE MODELL: LB360TA/LB400TA/LB440TA/LB 55 0TA LB360T B /LB400T B /LB440T B /LB 55 0T B Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge...
  • Seite 53: Ice Machine

    Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
  • Seite 54 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 55 QUICK USAGE INSTRUCTIONS Installationsvoraussetzungen: 1.Die Oberfläche der Maschine ist mit einer Metallschutzfolie bedeckt, die vor dem Gebrauch entfernt werden muss 2. Um die Lebensdauer der Eismaschine zu verlängern, muss sie vor dem Einschalten mindestens 6 Stunden aufrecht stehen. 3. Der Host dieses Produkts sollte direkt über dem Eisvorratsbehälter platziert werden, und die linke, rechte und hintere Seite des Eisbereiter-Hosts sollte mit dem Eisvorratsbehälter ausgerichtet sein 4.
  • Seite 56 kein Problem mit der Produktqualität darstellt. Bitte reinigen Sie die Maschine regelmäßig 3. Es wird empfohlen, das Hauptwassersystem (Spüle, Wasserpumpe, Wasserleitung) alle 10-14 Tage zu reinigen 4. Geben Sie vor dem manuellen Reinigungsmodus das vorbereitete Reinigungsmittel (z. B. Zitronensäure-Entkalker) in den Wassertank. Reinigen Sie es etwa 40 Minuten lang.
  • Seite 57: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen bei der Verwendung des Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, darunter die folgenden: GEFAHR: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Eismaschine verwenden. ...
  • Seite 58 bevor Sie es reinigen oder warten. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zum Tod kommen. Versuchen Sie nicht, Teile Ihres Geräts selbst zu reparieren oder  auszutauschen, es sei denn, dies wird in diesem Material ausdrücklich empfohlen. Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
  • Seite 59: Entzündliches Kältemittel

    durchgeführt werden . Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem  Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Stellen Sie vor der Wartung der Maschine sicher, dass Sie die Stromzufuhr  unterbrochen haben. Um einen Stromschlag zu vermeiden, machen Sie Stecker, Motoren oder ...
  • Seite 60 des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt wird. beim Handhaben, Bewegen und Verwenden des Kühl- oder Gefrierschranks,  um entweder eine Beschädigung der Kühlmittelschläuche oder eine Erhöhung des Leckrisikos zu vermeiden. Vermeiden Sie die Verwendung oder Handhabung scharfer Gegenstände in  der Nähe der Geräte. Austretendes Kältemittel kann sich entzünden und zu Augenschäden führen.
  • Seite 61: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    sich bei Verwendung, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern. Notiz: Bitte halten Sie Wasser oder andere leitfähige Flüssigkeiten von der  Maschine fern. Stecken Sie keine Schläger in die Maschine;  Beim Bewegen der Maschine sollte darauf geachtet werden, dass der Winkel ...
  • Seite 62 Wasserpumpe Oberes Bedienfeld Verdampfer Ablassventil Kompressor Kondensator Auslassrohr der Rechtes Feld Wasserpumpe Ausfluss Wasserstandssensor - 10 -...
  • Seite 63 ICE MACHINE ACCESSORIES NEIN. Name Waschbeckenstöpsel Qualitätszertifikat Anweisungen Wasserzulaufrohr PTFE-Band Wasserabflussrohr ICE STORAGE BUCKET ACCESSORIES NEIN. Name Verstellbare Füße Filteranschlussrohr PTFE-Band Abflussrohr des Eisbehälters Wasserfilter Eisschaufel ※ Diese Charge von Anhängen muss Eiskübel kaufen - 11 -...
  • Seite 64 INSTALLATION Öffnen Sie den Koffer und bringen Sie die Maschine an einen geeigneten Ort. Überprüfen Sie die Packliste und den Inhalt. Wenn diese abweichen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 2. Betriebsumgebung A. Umgebungstemperatur : SN, N , ST : 10 °C bis 38 ° C Umgebungsfeuchtigkeit: relative Luftfeuchtigkeit ≤90% 1.
  • Seite 65 nicht willkürlich. Der Abstand zwischen den Luftauslässen und der Wand sollte über 3,0 cm betragen . Sorgen Sie außerdem für eine gute Belüftung und stellen Sie sicher, dass die Maschine trocken und sauber ist. Der Eisbereiter muss weit entfernt von Wärmequellen wie Backofen, Elektroherd usw.
  • Seite 66: Power Supply

    POWER SUPPLY a. Wählen Sie das richtige Netzteil entsprechend der Spannung und Leistung auf dem Typenschild aus. b. Schließen Sie das Stromkabel und die Stromversorgung an und stellen Sie sicher, dass das gelbe und das grüne Kabel fest mit dem Erdungskabel verbunden sind.
  • Seite 67 Wasserschlauch wie oben gezeigt an den Eisbereiter an. Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation das Verbindungsteil auf Undichtigkeiten. Sie sollten die Wasserleitungen gemäß dem Diagramm auf der Rückseite anschließen. Die Durchflussmenge des Kondenswassers kann je nach Kundenbedarf eingestellt werden. (Der Kondenswasserdurchfluss hängt von der Geschwindigkeit der Eisherstellung ab.) 5.
  • Seite 68 SERVICE INSTRUCTION 1. Betriebsablauf Öffnen Sie zunächst den Wasserhahn, den Strom und das Wasserzufuhrventil, füllen Sie dann das Spülbecken mit Wasser und schließen Sie den Wasserhahn, wenn das Spülbecken mit der entsprechenden Wassermenge gefüllt ist. 2. Eisherstellungsprozess Nach einigen Minuten beginnt die Wasserpumpe zu arbeiten und das Wasser wird gepumpt und fließt gleichmäßig durch das Eismodell.
  • Seite 69 B. Der Lüftermotor des Kondensators wird temperaturgesteuert. Wenn die Oberflächentemperatur des Kondensators sinkt, stoppt der Lüftermotor, um Strom zu sparen. Wenn die Oberflächentemperatur steigt, läuft der Lüftermotor wieder, sodass er während der Eisherstellung intermittierend arbeitet. C. Wenn ein kommerzieller Eisbereiter bei niedriger Umgebungstemperatur arbeitet, erfolgt der Eisabwurfprozess später als üblich.
  • Seite 70 Booten / Herunterfahren: Drücken Sie 3 Sekunden, um die Maschine im Einschaltzustand auszuschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät im ausgeschalteten Zustand einzuschalten. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellungen unter „Eisdickeneinstellung“ und „Füllwasseranpassungsstatus“ zu verlassen. Modus Taste : Sie das Eisbereitungsprogramm ein Sauber​...
  • Seite 71 DAILY CLEANING AND MAINTENANCE - 19 -...
  • Seite 72 - 20 -...
  • Seite 73 - 21 -...
  • Seite 74 TROUBLE SHOOTING TECHNICAL PARAMETER AND WIRING DIAGRAM A. Die Technologieparameter stehen auf dem Typenschild. B. Der elektrische Schaltplan befindet sich auf der Innenseite der Platine. - 22 -...
  • Seite 75 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 150 DAILY CLEANING AND MAINTENANCE - 18 -...
  • Seite 151 - 19 -...
  • Seite 152 - 20 -...
  • Seite 154 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis