Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ICE MAKER
MODEL:HZB-15SA
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HZB-15SA

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ICE MAKER MODEL:HZB-15SA We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3: Ice Maker

    This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 5: Important Safety Tips

    followed. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANT SAFETY TIPS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. ...
  • Seite 6 hours to warm up to room temperature before plugging it in.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 7 even or flat surface. GETTING TO KNOW YOUR UNIT General instruction 1. Ice scoop. 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air outlet 6. Water drain cap: at front side of the unit. 7.
  • Seite 8: Unpacking Your Ice Maker

    Automatic self-cleaning program Plug on the unit,press “ON/OFF”button on control panel for more than 5 seconds, to enter the self-Cleaning program need 30 minutes ,the "S, L" indicator flashes in turn during cleaning.After cleaning, Drain the water from the inner tank through the drainage outlet at the bottom of the machine.
  • Seite 9 1.Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2.Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket. 3.Put the ice maker on a level &...
  • Seite 10: Cleaning And Maintaining Your Ice Maker

    CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. 1. Take out the ice basket. 2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 3. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by unplugging the drain cap on front bottom side.
  • Seite 11: Possible Cause

    reasonable hygiene level. If unit isn’t to be used, drain all the water and dry the tank. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Stop the ice maker, fill “ADD WATER” water, and press “ON/OFF” Lack of Water. indicator is on. button again to restart the unit.
  • Seite 12: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TECHNICAL PARAMETERS Model HZB-15SA Protection Type Climate Type SN/N/ST/T Power Supply AC220-240V/50Hz Ice Making Current 1.0A Refrigerant R290/28g Net Weight 8.3kg Dimension(L×D×H)mm 245x360x325 Vesicant Enclosure Stainless CIRCUIT DIAGRAM - 10 -...
  • Seite 13 EXPLOSIVE DRAWINGS 1. Power cord 2. Back panel 3. Plate inforce 4. Magnetism valve 5.Evaporator 6.Control box cover 7. Main PCB 8. Control box 9. Ice making box 10. Micro switch 11. Inner tank bracket, LH 12. Cam 13. Ice scoop link 14.
  • Seite 14 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 15 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO LODU MODEL : HZB-15SA Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
  • Seite 17: Ice Maker

    Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 19: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    zastosujesz się do instrukcji. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpiecze ń stwa informują o potencjalnym zagrożeniu, podają wskazówki, jak zmniejszyć ryzyko obrażeń, a także informują o tym, co może się stać, jeśli instrukcje nie będą przestrzegane. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządze ń...
  • Seite 20 przedłużacza, użyj 0,75 mm2 i natężenie nie mniejsze niż 16 A/250 V~ ze wtyczką. OSTRZEŻENIE: To urządzenie musi być uziemione.  Przed przystąpieniem do czyszczenia, napraw lub serwisowania kostkarki do lodu należy ją odłączyć od zasilania.  Podczas korzystania z urządzenia należy zachować ostrożność i zapewnić...
  • Seite 21 obiekty typu Bed and Breakfast;  gastronomia i podobne zastosowania niedetaliczne.  Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru/używane materiały  łatwopalne. Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia ze względu na łatwopalny gaz.  OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani w jego wnętrzu.
  • Seite 22 7. MAKSYMALNY POZIOM WODY: ▲ Wyjmij koszyk na lód, zobaczysz oznaczenie poziomu wody. OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Pozycja panelu sterowania i funkcja Kontrola Panel : Łatwy w użyciu, widoczne funkcje, ustawienia wyświetlacza dotykowego. A. Wyświetlany jest wybrany rozmiar lodu: Mały i Duży. B.
  • Seite 23 Automatyczny program samoczyszczący Podłącz urządzenie, naciśnij przycisk „ON/OFF” na panelu sterowania i przytrzymaj go przez ponad 5 sekund. Aby uruchomić program samoczyszczenia, należy odczekać 30 minut. Podczas czyszczenia wskaźniki „S, L” będą migać na zmianę. Po czyszczeniu należy spuścić wodę z wewnętrznego zbiornika przez otwór spustowy znajdujący się na spodzie urządzenia.
  • Seite 24 światła słonecznego i innych źródeł ciepła (np. piec, kuchenka, kaloryfer). Producent upewnia się, że między tyłem a bokami LH/RH a ścianą jest co najmniej 4 -calowa przerwa . 4. Przed podłączeniem pojemnika na lód należy odczekać godzinę, aż płyn chłodniczy osiądzie . producent w.
  • Seite 25: Using Your Ice Maker

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MASZYNY DO LODU Przed użyciem kostkarki do lodu zdecydowanie zaleca się jej dokładne wyczyszczenie. 1. Wyjmij koszyk na lód. 2. Wnętrze należy czyścić rozcieńczonym detergentem, ciepłą wodą i miękką szmatką. 3. Następnie przepłucz wodą wewnętrzne części i spuść wodę, odłączając korek spustowy znajdujący się...
  • Seite 26: Możliwa Przyczyna

    maksymalnego poziomu i naciśnij ponownie przycisk „ ON/OFF ”, aby ponownie włączyć urządzenie. Przed ponownym uruchomieniem odczekaj co najmniej 3 minuty, aż płyn chłodniczy w sprężarce osiądzie. 6. Jednostka zatrzymuje się gdy kosz na lód będzie pełny i zaświeci się wskaźnik „ Ice Full ”...
  • Seite 27: Parametry Techniczne

    się rozpuszczą. Wybierz opcję małych kostek lodu. Temperatura wody Wymień wodę. Zalecana w zbiorniku temperatura wody to 8 - wewnętrznym jest 32 ℃ zbyt niska. Temperatura w pomieszczeniu lub Temperatura w temperatura wody w pomieszczeniu powinna zbiorniku wynosić 10 - 43 ℃, wewnętrznym jest temperatura wody 8 - 32 ℃...
  • Seite 28 SCHEMAT OBWODÓW EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 29 1. Przewód zasilający 2. Panel tylny 3. Siła płyty 4. Zawór magnetyczny 5. Parownik 6.Pokrywa skrzynki sterowniczej 7. Główna płytka drukowana 8. Skrzynka sterownicza 9. Pojemnik na lód 10. Mikrowyłącznik 11. Wspornik zbiornika 12. Krzywka wewnętrznego, lewy 13. Łyżka do lodu 14.
  • Seite 30 34. Pompa uszczelniająca 35. Pompa wodna prądu 36. Kompresor silikonowa stałego 37. Spód talerza 38. Stopka gumowa 39. Kratka wentylacyjna - 14 -...
  • Seite 31 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 32 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EISBEREITER M ODEL: HZB-15SA Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Seite 34: Ice Maker

    Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
  • Seite 35: Important Safety Instructions

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitstipps

    Alle Sicherheitshinweise informieren Sie über die potenzielle Gefahr, sagen Ihnen, wie Sie das Verletzungsrisiko verringern können, und sagen Ihnen, was passieren kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE WICHTIGE SICHERHEITSTIPPS Beim Gebrauch Elektrogeräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen oder Eigentum zu verringern.
  • Seite 37 WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden.  Ziehen Sie vor der Reinigung, Reparatur oder Wartung den Stecker aus der Eismaschine.  Gehen Sie vorsichtig vor und beaufsichtigen Sie das Gerät angemessen, wenn in der Nähe von Kindern verwendet werden.  Benutzen Sie den Eisbereiter nicht im Freien. Stellen Sie den Eisbereiter nicht in der Nähe von direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie sicher, dass mindestens 6 Zoll Platz vorhanden sind...
  • Seite 38 Warnung: Brandgefahr/Verwendung entflammbarer  Materialien. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die örtlichen Vorschriften hinsichtlich des entflammbaren Treibgases.  ACHTUNG: Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in Der Integrierte Struktur, frei von Hindernissen.  HINWEIS: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. ...
  • Seite 39 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Position des Bedienfelds und Funktion Kontrolle Bedienfeld : Einfach zu bedienende, sichtbare Funktionen, Touch-Display-Einstellung. A. Anzeige der ausgewählten Eisgröße: Klein und Groß. B. Betriebsanzeige C. Eis-Voll- Anzeige D.Wassermangelanzeige E. Taste zum Ein-/Ausschalten des Geräts. F. Taste zum Auswählen der Eiswürfelgröße. - 6 -...
  • Seite 40: Automatisches Selbstreinigungsprogramm

    Automatisches Selbstreinigungsprogramm Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie die Taste „ON/OFF“ auf dem Bedienfeld länger als 5 Sekunden. Das Selbstreinigungsprogramm dauert 30 Minuten. Während der Reinigung blinkt die Anzeige „S, L“ abwechselnd. Lassen Sie nach der Reinigung das Wasser aus dem Innentank durch den Abfluss an der Unterseite der Maschine ab.
  • Seite 41: Anschluss Ihrer Eismaschine

    4. Warten Sie eine Stunde, bis sich das Kühlmittel gesetzt hat, bevor Sie den Eiswürfelbereiter Hersteller rein. 5. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist . ACHTUNG: Nur mit Trinkwasser befüllen. Nur Trinkwasser verwenden. ANSCHLUSS IHRER EISMASCHINE DANGER * Bei unsachgemäßer Verwendung des Schukosteckers besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 42: Using Your Ice Maker

    zu reinigen. 1. Nehmen Sie den Eiskorb heraus. 2. Reinigen Sie den Innenraum mit verdünntem Reinigungsmittel, warmem Wasser und einem weichen Tuch. 3. Spülen Sie dann die Innenteile mit dem Wasser ab und lassen Sie das Wasser ab, indem Sie die Ablasskappe an der Vorderseite unten entfernen . 4.
  • Seite 43 Minuten lang absetzen, bevor Sie es neu starten. 6. Das Gerät stoppt wenn der Eiskorb voll ist und die Anzeige „ Eis voll “ leuchtet . Warnung: Direktes Sonnenlicht oder Sonnenlichtreflexion können zu Fehlfunktionen des Infrarotsensors führen . Wenn das Gerät nicht stoppt, selbst wenn Eiswürfel den Sensor verdecken, stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Sonnenlicht.
  • Seite 44: Technische Parameter

    Eiswürfelgröße „klein“. Ersetzen Sie das Wassertemperatur im Wasser. Die empfohlene Innentank ist zu Wassertemperatur liegt niedrig. bei 8 - 32 ℃ Die Raumtemperatur Die Raumtemperatur oder die sollte 10 - 43 ℃ Wassertemperatur im betragen, die Innentank ist zu Wassertemperatur sollte hoch.
  • Seite 45 EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 46 1. Netzkabel 2. Rückseite 3. Plattenkraft 4. Magnetismusventil 5.Verdampfer 6.Steuerkastenabdeckun 7. Hauptplatine 8. Steuerkasten 9. Eiswürfelbehälter 10. Mikroschalter 11. Innere Tankhalterung, 12. Nocken links 13. Eisschaufel-Link 14. Eisschaufel 15. Hinteres BTM-Panel 16. Hinteres oberes 17. Fenster löschen 18. PCB anzeigen Panel 19.
  • Seite 47 36. Kompressor Silikon-Dichtungspump Gleichstrom-Wasserpump 37. Tellerboden 38. Gummifuß 39. Luftgitter - 14 -...
  • Seite 48 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49: Machine À Glace

    Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À GLACE MODÈLE : HZB-15SA Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Seite 51: Ice Maker

    Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
  • Seite 52: Important Safety Instructions

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
  • Seite 53: Conseils De Sécurité Importants

    Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité...
  • Seite 54 avec une prise. AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la terre.  Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou d’effectuer des réparations ou un entretien.  Soyez prudent et exercez une surveillance raisonnable lorsque l'appareil est utilisé.
  • Seite 55 environnements; environnements de type chambres d'hôtes;  restauration et applications similaires non liées à la vente au détail.  Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables  utilisés. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l'élimination de l'appareil en raison de son gaz de soufflage inflammable. ...
  • Seite 56 5. Sortie d'air 6. Bouchon de vidange d'eau : sur le côté avant de l'appareil. 7. NIVEAU D'EAU MAXIMUM : ▲ Retirez le panier à glaçons, vous pouvez voir le repère de niveau d'eau. OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Position du panneau de commande et fonction Contrôle Panneau : Facile à...
  • Seite 57 Programme d'auto-nettoyage automatique Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton « ON/OFF » du panneau de commande pendant plus de 5 secondes, pour entrer dans le programme d'auto-nettoyage, il faut 30 minutes, l'indicateur « S, L » clignote à tour de rôle pendant le nettoyage.
  • Seite 58 (c.-à-d. cuisinière, four, radiateur). Assurez-vous qu'il y a au moins 4 pouces d'espace entre l'arrière et les côtés gauche/droit avec le mur. 4. Attendez une heure pour que le liquide réfrigérant se stabilise avant de boucher la glace . fabricant en. 5.
  • Seite 59: Using Your Ice Maker

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE À GLACE Avant d’utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la nettoyer soigneusement. 1. Retirez le panier à glaçons. 2. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon doux. 3.
  • Seite 60: Cause Possible

    L'indicateur « AJOUTER DE L'EAU » s'allumera. Appuyez sur le bouton « ON/OFF », remplissez d'eau jusqu'au niveau d'eau maximum et appuyez à nouveau sur le bouton « ON/OFF » pour rallumer l'appareil. Laissez le liquide réfrigérant à l'intérieur du compresseur se stabiliser au moins 3 minutes avant de redémarrer.
  • Seite 61: Paramètres Techniques

    est trop long. lorsque les blocs de glace fondent. Sélectionnez la sélection de glaçons de petite taille. La température de Remplacez l'eau. La l’eau dans le température de l'eau réservoir intérieur recommandée est de 8 à est trop basse. 32 ℃ La température ambiante ou la La température de la pièce...
  • Seite 62: Schéma De Circuit

    Vésicant Enceinte Inoxydable SCHÉMA DE CIRCUIT EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 63 1. Cordon d'alimentation 2. Panneau arrière 3. Plaque renforcée 4. Vanne magnétique 5. Évaporateur 6. Couvercle du boîtier de commande 7. PCB principal 8. Boîtier de commande 9. Boîte à glaçons 10. Micro-interrupteur 11. Support de réservoir 12. Cam intérieur, LH 13.
  • Seite 64 à courant continu 31. Filtre à tube en cuivre 32. Bouchon de vidange 33. Bouchon de en silicone vidange en nylon 34. Pompe d'étanchéité en 35. Pompe à eau à 36. Compresseur silicone courant continu 37. Fond de la plaque 38.
  • Seite 65 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 66 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support IJS MAKER MODEL : HZB-15SA Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
  • Seite 68: Ice Maker

    Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn .
  • Seite 69: Important Safety Instructions

    Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
  • Seite 70: Belangrijke Veiligheidstips

    In alle veiligheidsberichten staat wat het potentiële gevaar is, hoe u de kans op letsel kunt verkleinen en wat er kan gebeuren als u de instructies niet opvolgt. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS gebruik elektrische apparaten dienen basisveiligheidsmaatregelen te worden gevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en letsel aan personen of eigendommen te verminderen.
  • Seite 71  Wees voorzichtig en houd redelijk toezicht wanneer het apparaat wordt gebruikt. gebruikt in de buurt van kinderen. Gebruik ijsblokjesmachine niet buitenshuis. Plaats  ijsblokjesmachine uit de buurt van direct zonlicht en zorg ervoor dat er minstens 15 cm ruimte is tussen de achterkant van uw unit en de muur.
  • Seite 72 afvoeren van het apparaat voor het ontvlambare blaasgas.  WAARSCHUWING: Zorg dat er ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de De ingebouwde structuur, vrij van obstakels.  WANING: Beschadig het koelcircuit niet.  WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te verhogen.
  • Seite 73 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Positie van het bedieningspaneel en functie Controle Paneel : Eenvoudig te gebruiken, zichtbare functies, aanraakscherminstelling. A. Weergave van de geselecteerde ijsgrootte: Klein en Groot. B. Stroomindicator C. IJs-Vol indicator D. Indicator voor watertekort E. Knop om het apparaat in/uit te schakelen. F.
  • Seite 74: Automatisch Zelfreinigingsprogramma

    Automatisch zelfreinigingsprogramma Sluit het apparaat aan, druk langer dan 5 seconden op de knop "AAN/UIT" op het bedieningspaneel. Het duurt 30 minuten om het zelfreinigingsprogramma te openen. De indicator "S, L" knippert tijdens het reinigen om de beurt. Laat na het reinigen het water uit de binnentank lopen via de afvoeropening aan de onderkant van het apparaat.
  • Seite 75 afsluit . maker in. 5. Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk bereikbaar is . WAARSCHUWING: vul alleen met drinkwater. Gebruik alleen drinkwater. UW IJSMACHINE AANSLUITEN DANGER * Onjuist gebruik van de geaarde stekker kan leiden tot het risico op een elektrische schok.
  • Seite 76: Using Your Ice Maker

    1. Haal de ijsmand eruit. 2. Maak de binnenkant schoon met verdund schoonmaakmiddel, warm water en een zachte doek. 3. Spoel vervolgens de binnenkant van het apparaat af met water en laat het water weglopen door de afvoerdop aan de onderkant aan de voorkant los te draaien . 4.
  • Seite 77: Mogelijke Oorzaak

    dat de infraroodsensor niet goed functioneert. Als het apparaat niet stopt, zelfs als ijsblokjes de sensor blokkeren, verplaats het apparaat dan naar een plek waar geen zonlicht is. 7. Ververs het water in het waterreservoir elke 24 uur om een goede hygiëne te garanderen.
  • Seite 78: Technische Parameters

    verloopt normaal, of de watertemperatuur moet 8 - maar er vormt zich watertemperatuur in 32 ℃ zijn geen ijs. het binnenste aquarium is te hoog. Lekkage van Laat dit door een koelmiddel in het gekwalificeerde technicus koelsysteem. controleren. De leiding in het Laat dit door een koelsysteem is gekwalificeerde technicus...
  • Seite 79 EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 80 1. Stroomkabel 2. Achterpaneel 3. Plaatversterking 4. Magnetismeventiel 5. Verdamper 6. Deksel van de bedieningskast 7. Hoofdprintplaat 8. Bedieningskast 9. IJsmaakdoos 10. Microschakelaar 11. Binnentankbeugel, LH 12. Nok 13. IJsschep-link 14. IJsschep 15. Achterpaneel onderzijde 16. Achterkant bovenpaneel 17. Helder venster 18.
  • Seite 81 afdichtingspomp 37. Plaatbodem 38. Rubberen voet 39. Luchtrooster - 14 -...
  • Seite 82 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 83 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ISMAKARE M ODEL: HZB-15SA Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
  • Seite 85: Ice Maker

    Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 86: Important Safety Instructions

    Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Seite 87 PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE VIKTIGA SÄKERHETSTIPS När använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och skador på personer eller egendom. Läs alla instruktioner innan du använder någon apparat.  Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist av erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktioner angående användning av apparaten på...
  • Seite 88  Rengör inte din ismaskin med brandfarliga vätskor. Ångorna kan skapa en brandrisk eller explosion.  Tippa inte. För att undvika fara på grund av apparatens instabilitet måste den placeras på en jämn eller plan yta.  Om ismaskinen tas in utifrån på vintern, låt den värmas upp till rumstemperatur några timmar innan du ansluter den.
  • Seite 89: Position För Kontrollpanel Och Funktion

    Grön eller Grön med en remsa gul: Jordning Blå: Neutral Brun: För att undvika fara på grund av apparatens instabilitet måste den placeras på en jämn eller plan yta. GETTING TO KNOW YOUR UNIT Allmän instruktion​ 1. Isskeda. 2. Isfull sensor 3.
  • Seite 90 C. Ice-Full indicato r D .Vattenbristindikator E. Knapp för att slå på/stänga av enheten. F. Knapp för att välja isbitsstorlek. Automatiskt självrengörande program Koppla in enheten, tryck på “ON/OFF”-knappen på kontrollpanelen i mer än 5 sekunder, för att gå in i självrengöringsprogrammet behöver du 30 - 6 -...
  • Seite 91 minuter, "S, L"-indikatorn blinkar i tur och ordning under rengöringen. Efter rengöring, Töm vatten från innertanken genom dräneringsutloppet i botten av maskinen. U NPACKA DIN ISMASKIN 1 . Ta bort den yttre och inre förpackningen. Kontrollera om iskorg och isskopa är inuti. Om några delar saknas, kontakta vår kundtjänst. 2 .
  • Seite 92: Using Your Ice Maker

    stift från nätsladden. Eventuella frågor om makt och/eller jordning bör riktas mot en certifierad elektriker. 3. Denna apparat kräver ett vanligt 220-240 volt, 50 Hz eluttag med tre stift. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV DIN ISMASKIN Innan du använder din ismaskin rekommenderas det starkt att du rengör den noggrant.
  • Seite 93: Möjlig Orsak

    " ADD WATER "-indikatorn tänds. Tryck på " ON/OFF "-knappen, fyll på vatten till max. vattennivåmärke och tryck på “ ON/OFF ”-knappen igen för att sätta på enheten igen. Låt köldmediet inuti kompressorn sätta sig i minst 3 minuter innan du startar om. 6.
  • Seite 94 is bildas. vattentemperaturen vattentemperaturen ska i innertanken är för vara 8 - 32 ℃ hög. Köldmedium i Verifiera av en kvalificerad kylsystemet läcker. tekniker. Röret i kylsystemet Verifiera av en kvalificerad är blockerat. tekniker. TECHNICAL PARAMETERS & CIRCUIT DIAGRAM TEKNISKA PARAMETRAR Modell HZB-1 5 S A Skyddstyp...
  • Seite 95 EXPLOSIVE DRAWINGS - 11 -...
  • Seite 96 1. Nätsladd 2. Bakpanel 3. Plåten stärker 4. Magnetventil 5.Evaporator 6. Kontrollboxens lock 7. Huvudkretskort 8. Kontrollbox 9. Istillverkningslåda 10. Mikrobrytare 11. Inre tankfäste, LH 12. Kam 13. Ice scoop länk 14. Isskeda 15. Bakre btm panel 16. Bakre topppanel 17.
  • Seite 97 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 98 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support FABRICANTE DE HIELO MODELO : HZB-15SA Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
  • Seite 100: Ice Maker

    Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
  • Seite 101: Important Safety Instructions

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
  • Seite 102 instrucciones. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier aparato.
  • Seite 103  Tenga cuidado y utilice una supervisión razonable cuando utilice el aparato. utilizado cerca de niños.  No utilice la máquina de hielo al aire libre. Coloque la máquina de hielo lejos de luz solar directa y asegúrese de que haya al menos 6 pulgadas de espacio entre la parte posterior de la unidad y la pared.
  • Seite 104 inflamables. Siga las normas locales en materia de eliminación del aparato debido a los gases inflamables que desprende.  ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en El Estructura incorporada, libre de obstrucciones.  ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ...
  • Seite 105 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Posición del panel de control y función Control Panel : Fácil de usar, funciones visibles, configuración de pantalla táctil. A. Visualización del tamaño de hielo seleccionado: Pequeño y Grande. B. Indicador de encendido Indicador de hielo lleno D.
  • Seite 106 Programa automático de autolimpieza Enchufe la unidad, presione el botón “ON/OFF” en el panel de control durante más de 5 segundos, para ingresar al programa de autolimpieza necesita 30 minutos, el indicador “S, L” parpadea a su vez durante la limpieza.
  • Seite 107 antes de tapar el hielo . fabricante en. 5. El aparato debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible . ADVERTENCIA: Llene el depósito únicamente con agua potable. Utilice únicamente agua potable. CONECTANDO SU MÁQUINA DE HIELO DANGER * El uso inadecuado del enchufe con toma de tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 108: Using Your Ice Maker

    Antes de utilizar su máquina de hielo, se recomienda encarecidamente limpiarla completamente. 1. Saque la cesta de hielo. 2. Limpie el interior con detergente diluido, agua tibia y un paño suave. 3. Luego use agua para enjuagar las partes internas y drene el agua destapando la tapa de drenaje en el lado frontal inferior.
  • Seite 109 menos 3 minutos antes de reiniciar. 6. La unidad se detiene cuando la cesta de hielo esté llena , el indicador “ Hielo lleno ” estará encendido . Advertencia: La luz solar directa o el reflejo de la luz solar pueden provocar un mal funcionamiento del sensor de infrarrojos .
  • Seite 110: Parámetros Técnicos

    pequeño. La temperatura del Reemplace el agua. La agua en el tanque temperatura recomendada interior es del agua es de 8 a 32 ℃. demasiado baja. La temperatura ambiente o la La temperatura ambiente temperatura del debe ser de 10 a 43 ℃, la agua en el tanque temperatura del agua debe interior es...
  • Seite 111: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 112 1. Cable de alimentación 2. Panel trasero 3. Fuerza de la placa 4. Válvula magnetismo 5. Evaporador 6. Tapa de la caja de control 7. PCB principal 8. Caja de control 9. Caja para hacer hielo 10. Microinterruptor 11. Soporte del tanque 12.
  • Seite 113 interior, lado derecho inoxidable 28. Condensador 29. Motor de ventilador de 30. Secador de filtro 31. Filtro de tubo de cobre 32. Tapón de drenaje de 33. Tapón de drenaje silicona de nailon 34. Bomba de sellado de 35. Bomba de agua de 36.
  • Seite 114 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 115 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support FABBRICATORE DI GHIACCIO MODELLO : HZB-15SA Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
  • Seite 117 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 118 Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
  • Seite 119 seguite. PREPARING YOUR ICE MAKER FOR USE IMPORTANTI SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni a persone o proprietà. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare qualsiasi apparecchio.
  • Seite 120 macchina per il ghiaccio lontano da luce solare diretta e assicurarsi che ci siano almeno 6 pollici di spazio tra il retro dell'unità e il muro. Mantenere una distanza minima di 6 pollici liberi su ciascun lato dell'unità.  Per preparare i cubetti di ghiaccio non utilizzare altri liquidi oltre all'acqua.
  • Seite 121  ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare IL processo di sbrinamento o processo di raccolta del ghiaccio, diversi da quelli consigliato da il produttore.  ATTENZIONE: Non utilizzare altri tipi di apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio. macchina per il ghiaccio. IMPORTANTE: I fili di questo cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:...
  • Seite 122 OPERATING PROCEDURES & MAINTENANCE Posizione del pannello di controllo e funzione Controllare Pannello : facile da usare, funzioni visibili tramite impostazione del display touch. A. Visualizzazione della dimensione del ghiaccio selezionata: Piccola e Grande. B. Indicatore di alimentazione C. Indicatore di ghiaccio pieno r D.
  • Seite 123 Programma automatico di autopulizia Collegare l'unità, premere il pulsante "ON/OFF" sul pannello di controllo per più di 5 secondi, per accedere al programma di autopulizia sono necessari 30 minuti, l'indicatore "S, L" lampeggia a turno durante la pulizia. Dopo la pulizia, scaricare l'acqua dal serbatoio interno attraverso l'uscita di scarico nella parte inferiore della macchina.
  • Seite 124 pollici di spazio tra il retro e i lati sinistro/destro con il muro. 4. Lasciare riposare il fluido refrigerante per un'ora prima di tappare il ghiaccio . produttore in. 5. L' apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile .
  • Seite 125 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO Prima di utilizzare la macchina per il ghiaccio, si consiglia vivamente di pulirla accuratamente. 1. Estrarre il cestello del ghiaccio. 2. Pulire l'interno con un detergente diluito, acqua calda e un panno morbido. 3.
  • Seite 126 la spia " AGGIUNGI ACQUA " si accenderà. Premere il pulsante " ON/OFF ", riempire d'acqua fino al segno del livello massimo dell'acqua e premere nuovamente il pulsante " ON/OFF " per accendere nuovamente l'unità. Lasciare che il liquido refrigerante all'interno del compressore si depositi per almeno 3 minuti prima di riavviare.
  • Seite 127: Parametri Tecnici

    lungo. sciolgono. Seleziona la selezione di cubetti di ghiaccio di piccole dimensioni. La temperatura Sostituire l'acqua. dell'acqua nel Temperatura dell'acqua serbatoio interno è consigliata 8 - 32 ℃ troppo bassa. La temperatura La temperatura ambiente ambiente o la dovrebbe essere 10 - temperatura 43 ℃, la temperatura dell'acqua nel...
  • Seite 128 Dimensioni (L×P×A)mm Dimensioni : 245x360x325​ ​ ​ Vescicante C5 E10 ​ ​ Allegato Inossidabile SCHEMA DEL CIRCUITO EXPLOSIVE DRAWINGS - 12 -...
  • Seite 129 1. Cavo di alimentazione 2. Pannello posteriore 3. Piastra di rinforzo 4. Valvola magnetica 5.Evaporatore 6.Coperchio della scatola di controllo 7. PCB principale 8. Scatola di controllo 9. Scatola per la produzione di ghiaccio 10. Microinterruttore 11. Supporto serbatoio 12. Cam interno, LH 13.
  • Seite 130 28. Condensatore 29. Motore ventola DC 30. Filtro essiccatore 31. Filtro a tubo di rame 32. Tappo di scarico in 33. Tappo di scarico in silicone nylon 34. Pompa di tenuta in 35. Pompa dell'acqua DC 36. Compressor silicone 37. Fondo piatto 38.
  • Seite 131 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis