Gebrauchsanleitung
|
Gebruiksaanwijzing
Table des matières
fr
Généralités, Instructions de sécurité
Présentation du produit
Radiocommande
Déployer et escamoter le store avec un entraînement motorisé
Commande de stores avec la fonction automatique
Déployer et escamoter le store à l'aide de la manivelle
Faire bouger le store avec la manivelle de secours (option)
Déployer et reployer l'ombrage vertical Volant Plus (option)
Remarques sur l'utilisation en fonction des conditions météorologiques 14
Conseils pour une utilisation sûre
Nettoyage et entretien
Dysfonctionnements - FAQ
Maintenance et dépannage ( entreprise spécialisée )
Démontage, Gestion des déchets
Généralités
fr
Utilisation conforme
Topas II est un store de protection solaire et doit être utilisé uniquement
en tant que tel. Une utilisation non conforme est interdite car elle peut
constituer un danger et endommager ou faire chuter le store. Les modifi-
cations, l'ajout d'éléments ou les transformations nécessitent l'accord écrit
de weinor. Toute modification non autorisée du store entraîne la perte
des droits à la garantie.
Symboles utilisés
Remarque / conseil
« CORRECT »
Courant OFF
Essai fonctionnel /
Contrôle visuel /
Contrôle
• Instruction d'action ( point d'énumération en début de ligne ) !
– Énumération (tiret en début de ligne)
Remarques concernant le produit :
Marquage CE
La société weinor GmbH & Co. KG déclare que Topas II est conforme aux exi-
gences fondamentales et aux spécifications correspondantes des normes EN.
Le produit Topas II répond aux exigences de la classe de résistance au vent
indiquée sur le signe de conformité CE. Les critères d'exigences sont remplis
uniquement si les indications du fabricant sont respectées.
Niveau d'efficacité énergétique
Topas II contient des sources lumineuses avec un niveau d'efficacité énergétique F.
Niveau sonore
Le niveau sonore de ce store est inférieur à 70 dB (A) lorsqu'il n'est pas monté.
Remarque sur des bruits (craquement) provenant de l'installation
lors de changements de température !
Des bruits provenant de l'installation qui surviennent même après une
maintenance professionnelle sont inévitables et dus, la plupart du temps, à
l'allongement des composants sous l'effet de la chaleur. Faites soumettre votre
installation à une maintenance par l'entreprise spécialisée ! L'entreprise spécia-
lisée vérifie et entretient les vis de fixation et les paliers mobiles (si présents) afin
de minimiser des bruits ultérieurs, notamment sous l'effet des températures !
|
Directions for use
|
fr
• Avant la première utilisation du produit, veuillez lire cette notice et en
5
6
7
8
9
• Suivre les instructions des composants électriques fournis !
10
• Les travaux sur l'installation électrique fixe doivent être réalisés exclusivement
11
12
17
• Respectez les instructions de sécurité pour éviter des blessures corporelles !
20
• Veillez à ce que le store ne soit pas utilisé par des enfants ou des person-
23
25
26
• Tenez la télécommande radio hors de portée des enfants !
• Suivez les instructions ainsi que les notices d'installation et d'utilisation du
• Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans la zone de déploiement du
• Lors des travaux de nettoyage, coupez l'alimentation électrique (en décon-
• N'appuyez pas les aides à la montée (par ex. échelles) contre l'installation !
• N'appuyez aucun objet (par ex. appareils de jardinage) contre
• Ne suspendez aucun objet (par ex. lampes, câbles, etc.) au store !
• N'utilisez en aucun cas un store endommagé ! Sécurisez un store
Lire les notices, suivre
les instructions
Zones d'écrasement et de cisaillement :
« INCORRECT »
• Entre les composants mobiles et les parties du store qui leur font face (bar-
Courant ON
Étape / action requise
• Suivez les instructions d'utilisation pour éviter des dommages matériels !
• N'utilisez l'installation que comme système d'ombrage !
• N'utilisez pas l'installation par temps de pluie ni en cas de gel !
• N'utilisez pas l'installation par vent fort (voir classe de résistance au vent) !
• Tenez compte de la classe de résistance au vent de l'installation pour éviter
• En cas d'absence, passez la commande automatique en mode manuel afin
• Par temps de gel, pluie ou en cas de risque d'orage, passez la commande
• Escamotez le store en cas de risque de gel, de pluie ou d'orage.
• Suivez les instructions de nettoyage pour éviter d'endommager
• Respectez les instructions de maintenance / intervalles de maintenance.
• N'utilisez que des pièces de rechange autorisées par le fabricant !
Für die Benutzerin und den Benutzer | Voor het gebruiker | For the user | Pour l'utilisateur
Notice d'utilisation
|
130799-0000w
Instructions de sécurité
respecter le contenu et les mises en garde !
Avertissement ! Risque d'électrocution en cas de manipu-
lation incorrecte des composants électriques !
par une personne qualifiée en électricité et autorisée, conformément à VDE 100 !
Prudence ! Risque de blessures corporelles en cas de com-
mande ou utilisation incorrecte de l'installation !
nes se trouvant dans l'incapacité d'estimer les dangers d'une utilisation
incorrecte !
fabricant du moteur, de l'interrupteur ou des appareils de commande !
store. Dans le cas contraire, des personnes risques de se coincer les doigts !
nectant les fusibles) et désactivez la commande automatique pour éviter
de se coincer les doigts ou de faire chuter le store en cas de mouvements
incontrôlés de l'installation !
l'installation !
endommagé et contactez une entreprise spécialisée.
re de charge, boîtier, bras articulés, profilés), il y a des zones d'écrasement
et de cisaillement où des pans de vêtements ou des parties du corps
peuvent se coincer et être attirées !
Attention ! Risque de dommages matériels en cas
d'utilisation et de commande incorrecte de l'installation !
que le store ne soit endommagé par le vent !
d'empêcher l'installation de fonctionner automatiquement. Dans certaines
conditions extrêmes, par ex. panne de courant, dysfonctionnements ou
tempête soudaine, la commande automatique peut tomber en panne (le
store risque d'être endommagé ou de chuter).
automatique en mode manuel afin d'empêcher l'installation de fonction-
ner automatiquement
l'installation par un nettoyage incorrect ou incomplet, ou encore par des
produits détergents inadaptés.
|
v2
| 2025-02-13
5