(Español) UMS4 Manual de usuario
Modo de carga QC
El UMS4 tiene una entrada QC 2.0 disponible. Cuando el cargador es alimentado por un
dispositivo soportado por QC o conectado a un adaptador QC, la pantalla mostrará "Quick
Charge" y la salida máxima de una bahía alcanzará 3,000mA.
Detección automática de la resistencia interna de la batería
Cuando el UMS4 está encendido y la batería instalada, detectará automáticamente y
mostrará la resistencia interna debajo de "CHG. STATUS". Cuando la Resistencia interna
es menor a 250mΩ, mostrará "Good" en la pantalla. Cuando es superior a 250mΩ,
mostrará "Poor" en la pantalla para indicar que la batería debe ser reemplazada.
Cálculo del volumen de carga
Durante el proceso de carga, el sistema calculará y mostrará automáticamente el volumen
cargado debajo de "CHG. STATUS".
Protección anti-cortocircuito y protección contra polaridad invertida
Si hay baterías insertadas con la polaridad invertida o en cortocircuito, la pantalla
parpadeará y mostrará "EE EE".
Función de ahorro de energía
Si no hay accionamiento de los botones o instalación de baterías en 3 minutos, la pantalla
automáticamente se obscurecerá para ahorrar energía. Realice cualquier acción para
encender la pantalla.
Activación de baterías Li-ion sobre descargadas
El UMS4 es capaz de activar baterías Li-ion sobre descargadas con circuito de protección.
Después de instalar la batería, el UMS4 automáticamente probará y activará la batería antes
de cargarla. Cuando detecta que una batería está dañada, la pantalla mostrará "EE EE".
Activación de baterías IMR sobre descargadas
Cuando una batería IMR sobre descargada es insertada, la pantalla mostrará "EE EE".
En este caso, mantenga presionado el botón V para entrar al modo de restauración.
Después de esto, el proceso de carga continuará. La batería deberá ser reemplazada si la
restauración falla después de varios intentos.
NOTA: Cuando intente restaurar una batería IMR, la protección contra polaridad
invertida estará temporalmente deshabilitada. Por favor asegúrese que las baterías están
correctamente instaladas. De lo contrario podría producirse un incendio o una explosión.
Protección contra sobretiempo de carga
El UMS4 calculará separadamente el tiempo de carga de cada batería. Cuando el tiempo
de carga exceda 20 horas en una bahía, esta automáticamente detendrá el proceso de
carga de esa bahía y mostrará "END" debajo de "CHG. STATUS". Esto es para evitar un
posible sobrecalentamiento o incluso una explosión debido a problemas de calidad de las
baterías.
Precauciones
1. El cargador está restringido para cargar sólo baterías recargables Li-ion, IMR,
LiFePO4, Ni-MH/Ni-Cd. NO utilice el cargador con otro tipo de baterías ya que podría
provocar una explosión de la batería, rotura o fuga de la batería, causando daño a la
propiedad y/o lesiones personales.
-10-
2. Es normal esperar un calentamiento moderado de este producto durante el proceso
de carga.
3. Temperatura ambiente de uso: -10~40℃ (14~104℉); Temperatura de
almacenamiento: -20~60℃ (-4~140℉)
4. Lea cuidadosamente todas las indicaciones en el dispositivo para asegurar que las
baterías están instaladas correctamente.
5. Por favor conecte el cargador a fuentes de alimentación con el voltaje de entrada
especificado en el manual de usuario. Si el voltaje de entrada es muy bajo o muy
alto, puede provocar un mal funcionamiento, o incluso un incendio.
6. NO cargue las baterías si hay signos de falla o corto circuito.
7. El cargador solo debe ser utilizado por mayores de 18 años. Los menores de edad
deben ser supervisados por un adulto cuando utilicen el cargador.
8. NO deje el producto desatendido cuando está conectado a una fuente de
alimentación. Desconecte el product ante cualquier signo de mal funcionamiento.
9. Por favor asegúrese de seleccionar el programa y configuración correctos. Un
programa o una configuración incorrecta pueden dañar el cargador, o causar un
incendio o explosión.
10. NO intente cargar celdas primarias como Zinc-Carbón, Litio, CR123A, CR2, o cualquier
otra química no soportada debido al riesgo de explosión e incendio.
11. NO cargue baterías IMR dañadas, hacerlo puede provocar un corto circuito en el
cargador o incluso una explosión,
12. NO cargue o descargue cualquier batería con evidencia de fuga, expansión/
hinchazón, daño en la envoltura o cuerpo, cambio de coloración o distorsión.
13. Utilice el adaptador y cable de alimentación originales. Para reducir el riesgo de daño
al cable de alimentación, SIEMPRE jale del conector en vez de jalar del cable. NO
utilice el cargador si aparenta estar dañado en cualquier forma.
14. NO almacene el producto en ambientes en los cuáles la temperatura sea
extremadamente alta/baja, existan cambios rápidos, o en áreas confinadas con una
alta temperatura.
15. Almacene el dispositivo en áreas bien ventiladas. NO utilice el dispositivo en
ambientes húmedos y manténgalo alejado de materiales combustibles.
16. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
17. NO coloque ningún objeto conductor o metálico en el dispositivo para evitar corto
circuito o explosiones.
18. NO sobrecargue o sobre descargue las baterías. Por favor recargue las baterías tan
pronto como se acabe la energía.
19. Desconecte el dispositivo y remueva todas las baterías cuando no esté en uso.
20. NO desarme o modifique el dispositivo, ya que esto invalidará la garantía. Por
favor consulte la sección de garantía en el manual para información completa de la
garantía.
21. ¡NO haga uso indebido de ninguna manera! Utilice sólo para el uso y la función
previstos.
Renuncia de responsabilidad
Este producto está mundialmente asegurado por by Ping An Insurance (Group) Company
of China, Ltd. NITECORE no será responsable de ninguna pérdida, daño o reclamación
de cualquier tipo incurrida como resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario
-11-