Herunterladen Diese Seite drucken

NITECORE UMS4 Benutzerhandbuch Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UMS4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(Deutsch) UMS4 Benutzerhandbuch
angeschlossen wird, zeigt das Display "Quick Charge" an und der maximale Ausgang des
Einzel-Ladeschacht erreicht 3000 mA.
Automatische Akku-Innenwiderstandserkennung
Wenn das UMS4 eingeschaltet und der Akku eingesetzt ist, erkennt es automatisch
den internen Widerstand und zeigt dies unterhalb von "CHG. STATUS" auf dem Display
an. Wenn der interne Widerstand unter 250 mΩ liegt, wird auf dem Display "Good"
angezeigt. Wenn der Wert über 250 mΩ liegt, wird auf dem Bildschirm "Poor" angezeigt,
um anzuzeigen, dass der Akku ersetzt werden muss.
Berechnung der geladenen Kapazität
Während des Ladevorgangs berechnet das System automatisch die geladene Kapazität
und zeigt dies auf dem Display unterhalb von "CHG. STATUS" an.
Anti-Kurzschluss- und Verpolungsschutz
Wenn Akkus eingelegt sind, deren Polarität verkehrt ist oder die kurzgeschlossen sind,
blinkt das Display und zeigt "EE EE" an.
Energiesparfunktion
Wenn die Tasten oder Akkus innerhalb von 3 Minuten nicht aktiviert wurden, wird das
Display automatisch dunkel, um Energie zu sparen. Führen Sie eine Aktion durch, um das
Display wieder zu aktivieren.
Tiefentladene Li-Ionen-Akku-Reaktivierung
Das UMS4 kann tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung reaktivieren. Nach dem
Einsetzen des Akkus testet und aktiviert das UMS4 den Akku vor dem Laden. Wenn ein
Akku als beschädigt erkannt wird, zeigt das Display "EE EE" an.
Tiefentladene IMR-Akku-Reaktivierung
Wenn ein tiefentladener IMR-Akku eingesetzt wurde, zeigt das Display "EE EE" an. In
diesem Fall drücken Sie lange die V-Taste, um in den Reaktivierungsmodus zu gelangen.
Danach wird der Ladevorgang fortgesetzt. Der Akku sollte ersetzt werden, wenn er nach
mehreren Versuchen nicht reaktiviert werden kann.
HINWEIS: Beim Versuch einen IMR-Akku wiederherzustellen, ist der Verpolungsschutz
vorübergehend deaktiviert. Bitte stellen Sie sicher, dass die Akkus richtig eingelegt sind.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen.
Zeitgesteuerter Überladeschutz
Das UMS4 berechnet separat die Ladezeit jedes Akkus. Wenn die Ladezeit 20 Stunden in
einem Ladeschacht überschreitet, wird automatisch der Ladevorgang dieses Ladeschachts
beendet und im Display wird "END" unter "CHG.STATUS" angezeigt. Dies dient dazu, eine
Überhitzung oder sogar eine Explosion aufgrund von Problemen mit der Akkuqualität zu
verhindern.
Sicherheitshinweise
1. Der UMS4 darf nur zum Laden von wiederaufladbaren Li-Ionen-, IMR- LiFePO4-,
Ni-MH/Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Die Verwendung des UMS4 mit anderen
-16-
Akkutypen kann zur Explosion, zum Bruch oder zum Auslaufen des Akkus und in
Folge dessen zu Sach- und/oder Personenschäden führen.
2. Während des Ladevorgangs entsteht mäßige Wärme am UMS4. Dies ist normal.
3. Die Betriebstemperatur des UMS4-Laders liegt zwischen -10° C und +40°C, die
sichere Lagerungstemperatur liegt zwischen -20°C und 60°C.
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Gerät, um sicherzustellen, dass die Akkus
korrekt eingesetzt sind.
5. Bitte schließen Sie dieses Ladegerät nur an Netzteile mit den im Benutzerhandbuchs
angegebenen Eingangsspannungen an. Wenn die Eingangsspannung zu niedrig oder
zu hoch ist, kann dies zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand führen.
6. Laden Sie die Batterien NICHT, wenn Anzeichen eines Defekts oder eines
Kurzschlusses vorliegen.
7. Das Ladegerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene konzipiert. Kinder unter 8
Jahren dürfen das Ladegerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
8. Lassen Sie das Ladegerät NICHT unbeaufsichtigt, während es an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle
bei Anzeichen von Fehlfunktionen.
9. Bitte stellen Sie sicher, dass das richtige Programm und die korrekten Einstellungen
ausgewählt und eingestellt sind. Falsche Programme oder Einstellungen können das
Ladegerät beschädigen oder Feuer und Explosionen verursachen.
10. Versuchen Sie NICHT, Primärzellen wie Zink-Kohle, Lithium, CR123A, CR2 oder andere
nicht unterstützte Chemikalien aufzuladen, da dies zu Explosions- und Brandgefahr
führen kann.
11. Laden Sie einen beschädigten IMR-Akku NICHT auf, da dies zum Kurzschluss oder
sogar zur Explosion des Ladegeräts führen kann.
12. Laden oder entladen Sie KEINE Akkus mit Anzeichen von Lecks, Ausdehnung /
Schwellung, beschädigter Außenhülle, Farbveränderung oder Verzerrung.
13. Verwenden Sie immer den Originaladapter und das Netzkabel zur Stromversorgung.
Um das Risiko einer Beschädigung des Netzkabels zu verringern, ziehen Sie IMMER
am Stecker und nicht am Kabel. Betreiben Sie das Ladegerät NICHT, wenn es in
irgendeiner Weise beschädigt ist.
14. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT in einer Umgebung, in der die
Temperatur extrem hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in einem
begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
15. Lagern Sie das Gerät in belüfteten Bereichen. Verwenden Sie das Gerät NICHT in
feuchter Umgebung und halten Sie es von brennbaren Materialien fern.
16. Vermeiden Sie Stöße oder Schläge auf das Gerät.
17. Legen Sie KEINE leitfähigen oder metallischen Gegenstände in das Gerät, um
Kurzschlüsse und Explosionen zu vermeiden.
18. Überladen oder tiefentladen Sie die Akkus NICHT. Bitte laden Sie den Akku, sobald er
entladen ist.
19. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie alle Akkus, wenn
das Gerät nicht benutzt wird.
20. Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät NICHT, da dies die Produktgarantie erlöschen
lässt. Bitte beachten Sie die Garantiebestimmungen in der Bedienungsanleitung für
vollständige Garantieinformationen.
21. Missbrauchen Sie das Ladegerät NICHT in irgendeiner Weise! Verwenden Sie es nur
für den beabsichtigten Zweck und die vorgesehene Funktion.
-17-

Werbung

loading