Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

The New Benchmarkin Intelligent Chargers
(English) ULSL User Manual
Features
• Compatible with Leica's BP-SCL4
• USB input
• Real-time information on battery voltage, charging current, battery
temperature, battery level and other parameters
• Monitors battery status and displays battery health
• Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• Automatic adoption of optimal charging mode: CC or CV
• Automatic termination upon charging completion
• Activates over-discharged batteries with protective circuits
• Compatible with power banks and 5V solar panels
• Made from durable and fire retardant PC and ABS (V0) materials
• Optimal heat dissipation design
Specifications
Input:
DC
5V/2A
Output voltage:
8.4V±1%
Output current:
1000mA (MAX)
Interface:
Input: USB
Output: Connector
Battery compatibility:
Leica's BP-SCL4
Compatible models:
SL Typ601, Q2, SL2, Q2 Monochrom, SL2-S
Dimensions:
3.34"×1.96"×1.16" (85mm×50mm×29.5mm)
Weight:
1.96oz (55.8g)
Operating Instructions
The ULSL is designed specifically for Leica's BP-SCL4 camera battery; it is
not designed to work with other batteries. The output current is adjusted
automatically according to input current to reach optimal charging setting.
This product shall NOT be used with other batteries not specified in this
manual.
Automatic Current Adjustment
The ULSL's actual output current depends on the maximum power supplied
from the USB. Output current will adjust based on actual power being input
to the device. The ULSL is capable of outputting 1000mA and increasing its
efficiency while shortening charging duration.
Battery Health Monitoring
Once the battery is inserted, the ULSL will perform an initial low current test
charge to diagnose battery status. After completing the diagnosis, the battery
status will be shown as Good, Normal or Poor.
Note: Re-insert the battery when "Poor" appears on screen to avoid the
possibility of a poor battery contact. Replace the battery if "Poor" comes up
on the screen consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit
Protection
The ULSL uses mechanical reverse polarity protection. Inserting
incompatible batteries or incorrectly installing batteries will prevent the
initiation of the charging process. The error message "EE EE" will come up on
the LCD display when a short circuited battery is installed.
Note: When the display shows the error message "EE EE", please put the
battery into the original battery charger for 30 minutes to activate it. If it is
still unable to get charged after this, please replace the battery.
Battery Recovery
The ULSL will attempt to recover over-discharged batteries when inserted into
the charging slot. Upon successful battery recovery, the entire battery level
indicator will flash to represent that a battery has been successfully recovered.
Note: This feature only works with protected batteries.
Precautions
1. The ULSL is only compatible with Leica's BP-SCL4 camera batteries. Do
NOT attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process. This is normal.
3. Operating temperature: -10° to 40°C, storage temperature: -20° to 60° C.
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. The charger is designed for adults. Use of the charger by kids under age
must be under supervision. Operation, using or cleaning of the charger
may NOT be done by kids aged 8 years or younger.
6. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power
supply. Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the user
manual.
7. Batteries should be replaced as soon as possible when near the end of the
expected charging cycle lifespan.
8. DO NOT store or use the product in an environment where the
temperature is extremely high / low or changes rapidly, or in a confined
area with a high temperature.
9. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
10. Avoid any shock or impact to the device.
11. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short-
circuiting and explosions.
12. Unplug the device when it is not in use.
13. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the
product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the
manual for complete warranty information.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the
product was purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE's
Warranty is provided only for products purchased from an authorized source.
This applies to all NITECORE products. Any DOA / defective product can be
exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within the 15
days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
products can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year)
from the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty is nullified if the product(s) is/are
1. broken down, reconstructed and/or modified by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation,
installation of non-rechargeable batteries), or violation of the warnings
3. damaged by batteries leakage.
®
For the latest information on NITECORE
products and services, please
®
contact a local NITECORE
distributor or send an email to service@nitecore.
com
※ All images, text and statements specified herein this user manual are for
reference purpose only. Should any discrepancy occur between this manual
and information specified on www.nitecore.com, the information on our
official website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the
rights to interpret and amend the content of this document at any time
without prior notice.
Validation code and QR code on package can be verified on Nitecore website.
(Deutsch) ULSL
Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Funktionen
• Akku-Ladegerät für Leica BP-SCL4 Akkus
• USB Anschluss
• Echtzeit-Informationen zu Akku-Spannung, Stromstärke,Ladestatus in
Prozent und weiteren Parametern
• überwacht die Zahl der Ladezyklen, zeigt den Akkustatus an
• Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschlüssen
• automatische Wahl des optimalen Lademodus (CC / CV)
• automatische Abschaltung nach vollständiger Ladung
• Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
• kompatibel mit Zusatzakkus und Solar-Ladegeräten
• hergestellt aus robustem und feuerhemmenden PC- und ABS- (V0)
Materialien
• optimiertes Design zur Hitzeabführung
Technische Daten
Eingangsspannung:
DC
Ausgangsspannung:
8,4V±1%
Ausgangsstrom:
1000mA (Max)
Schnittstellen:
Eingang:USB
Ausgang:Ladeschacht
Kompatible Akkus:
Leica Akku:BP-SCL4
Kompatible Modelle:
SL Typ601, Q2, SL2, Q2 Monochrom, SL2-S
Abmessungen:
85mm x 50mm x 29,5mm
Gewicht:
55,8g
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist speziell für Leica Kamera-Akkus, kompatibel mit dem Leica
Akku BP-SCL4. Der Ausgangsstrom wird automatisch entsprechend dem
Eingangsstrom eingestellt, um ein optimales Ladeergebnis zu erreichen. Das
Ladegerät darf nur mit dem Akku verwendet werden, der in dieser Anleitung
angegeben ist.
Automatische Ladestromeinstellung
Der tatsächlichen Ausgangsstrom des ULSL ist abhängig von der maximalen
Leistung der USB-Stromquelle und wird entsprechend der tatsächlichen
Leistung der Stromquelle angepasst. Der ULSL ist in der Lage mit maximal
1000mA zu laden. Dies erhöht seine Effizienz und verkürzt die Ladezeit.
Überwachung der verbleibenden
Ladezyklen
Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der ULSL mit einer anfänglichen
Niedrigstrom-Testladung, um den Akkustatus zu diagnostizieren. Nach der
Diagnose wird der Akkustatus als "Gut", "Normal" oder "Schlecht" angezeigt.
Hinweis
Wenn der Akkustatus als "Schlecht" anzeigt, überprüfen Sie zuerst, ob der
Kontakt des Akku zum Ladegerät optimal ist, da es sich sonst ggf. um eine
Falschmeldung handelt. Entnehmen Sie dazu den Akku und legen Sie ihn
erneut in korrekter Weise ein.
Verpolungsschutz und Schutz vor
Kurzschlüssen
Der ULSL hat einen mechanischen Verpolungsschutz, um das Laden von
nicht kompatiblen oder falsch eingesetzten Akkus zu verhindern. Erscheint im
Display die Fehlermeldung "EE" wurde ein kurzgeschlossener Akku eingesetzt.
HINWEIS: Wenn das Display die Fehlermeldung „EE EE" zeigt, legen Sie den
Akku bitte für 30 Minuten in das original Ladegerät zur Aktivierung ein. Sollte
anschließend eine Ladevorgang nicht möglich sein, dann ersetzten Sie bitte
den Akku.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der ULSL wird versuchen, tiefentladene Akkus, die in den Ladeschacht
eingesetzt wurden, zu reaktivieren.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur mit geschützten Akkus.
Warnhinweise
1. Versuchen Sie NICHT, andere Akkus damit aufzuladen.
2. Es ist normal, wenn der ULSL Lader während des Ladens moderate
Wärme abgibt.
3. Betriebstemperatur: -10° bis 40°C, Lagertemperatur: -20° bis 60°C
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Lader, um sicherzustellen, dass
die Akkus korrekt eingesetzt sind.
5. Das Ladegerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene konzipiert.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Ladegerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
6. Lassen Sie den Lader NICHT unbeaufsichtigt, wenn er an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie den Lader von der
Stromquelle, wenn Sie Anzeichen von Fehlfunktionen bemerken und
beziehen Sie sich auf diese Bedienungsanleitung.
7. Akkus von kurzer Lebensdauer sollten so schnell wie möglich ersetzt
werden.
8. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT in einer Umgebung, in der
die Temperatur extrem hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in
einem begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
9. Lagern Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen. Verwenden Sie den Lader
NICHT in feuchten Umgebungen und halten Sie ihn fern von brennbaren
Materialien.
10. Setzen Sie den Lader KEINEN Schlägen oder Erschütterungen aus.
11. Stellen Sie KEINE leitenden oder metallene Gegenstände in den Lader, um
einen Kurzschluss oder Explosionen zu vermeiden.
12. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es nicht in Gebrauch ist.
13. Zerlegen oder modifizieren Sie den Lader NICHT. Anderenfalls erlischt der
Garantieanspruch. Lesen Sie dazu die Details in dieser Anleitung.
Garantiebedingungen
®
Alle NITECORE
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
autorisierten Vertriebshändler/ Händler innerhalb von 24 Monaten (2 Jahre)
nach Erwerb - unter Vorlage des Kaufbelegs durch den Endverbraucher -
zum Zwecke der Reparatur zu einem autorisierten Vertriebshändler/Händler
geschickt werden. Nach 24 Monaten (2 Jahren) deckt die Garantie die
Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder
®
modifiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
bitte einen regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an
service@nitecore.com
Mit dem Zertifikat zu diesem Artikel bestätigen wir, dass er höchsten
Qualitätskontrollen durch SYSMAX Industrie Co., Ltd. unterzogen wurde.
※ Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen
lediglich Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser
Bedienungsanleitung und den veröffentlichten Informationen auf der
Nitecore Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten die Informationen
unserer offiziellen Website. SYSMAX Innovations Co., Ltd. behält sich
das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne
Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.
Die Echtheit des Produkts kann mittels Validierungscode und QR-Code der
Verpackung auf der Nitecore-Website überprüft werden.
5V/2A
®
ULSL Lader kann das Gerät über einen
®
Garantiebedingungen kontaktieren Sie
(Francais) ULSL
Manuel utilisateur
Caractéristiques
• Compatible avec batteries Leica BP-SCL4
• Sortie chargeur USB
• Information en temps réel de la tension de la batterie, le courant de charge,
la température de la batterie, le niveau de la batterie et d'autres paramètres
• Contrôle l'état de la batterie, indiquant la charge restante de la batterie
• Protection contre les inversions de polarité et les courts-circuits
• Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
• Arrêt automatique à la fin de la charge
• Active les batteries déchargées (avec circuit de protection)
• Compatible avec les powerbank et les panneaux solaires
• Fabriqué à partir de matériaux PC et ABS (V0) durables et ignifuges
• Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• Assuré dans le monde entier par Ping An Insurance (Group) Company of
China, Ltd..
Specifications
Entrée:
DC
5V/2A
Tension sortie:
8.4V±1%
Courant sortie:
1000mA (MAX)
Interface:
Entrée: USB
Sortie: Connecteur
Compatible :
Leica BP-SCL4
Compatible avec:
SL Typ601, Q2, SL2, Q2 Monochrom, SL2-S
Dimensions:
85mm×50mm×29.5mm
Poids:
55.8g
Instructions
Le chargeur ULSL est conçu spécifiquement pour les batteries d'appareil photo
Leica BP-SCL4; Il n'est pas conçu pour fonctionner avec d'autres batteries. Le
courant de sortie est réglé automatiquement en fonction du courant d'entrée
pour atteindre un réglage de charge optimal. Ce produit NE doit PAS être
utilisé avec d'autres batteries non spécifiées dans ce manuel.
Ajustement automatique
Le courant de sortie réel de l'ULSL dépend de la puissance maximale fournie
par l'USB. Le courant de sortie est réglé en fonction de la puissance réelle
introduite sur l'appareil. L'ULSL est capable de sortir 1000mA, en augmentant
son efficacité et en raccourcissant la durée de charge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'ULSL procédera à une charge initiale de test de
courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le diagnostic, l'état
de la batterie s'affiche comme Bon, Normal ou Mauvais (Good, Normal, Poor)
Note: Re-insérer la batterie lorsque "Poor" apparaît à l'écran au cas il y aurait
un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si "Poor" apparaît à
l'écran de façon continue.
Protection contre inversion de polarité
et court-circuit
L'ULSL utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion de
batteries incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie empêchera le
démarrage du processus de charge. Le message d'erreur "EE EE" apparaît sur
l'écran LCD a l'installation d'une batterie en court-circuit.
Remarque: lorsque l'écran affiche le message d'erreur "EE EE", veuillez
mettre la batterie dans le chargeur de batterie d'origine pendant 30 minutes
pour l'activer. S'il ne parvient toujours pas à se charger après cela, veuillez
remplacer la batterie
Récupération de la batterie
L'ULSL tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion dans la
fente de chargement. Après une récupération réussie de la batterie, le témoin
de niveau de la batterie clignote pour indiquer qu'une batterie a été récupérée
avec succès.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de protection.
Avertissement
1. Le chargeur ULSL n'est compatible avec les batteries d'appareils photos
Leica BP-SCL4, NE PAS utiliser avec d'autres batteries.
2. Une montée en temperature du produit est à prévoir pendant le processus
de charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est
-10°C-40°C, et -20°C-60°C lorsqu'il est inactif.
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer
que les piles sont correctement installées.
5. Le produit est conçu pour les adultes. L'utilisation du produit par des
mineurs doit être soumis à la surveillance d'un adulte. Le fonctionnement,
l'utilisation ou le nettoyage du produit NE PEUT PAS être effectué par des
enfants âgés de moins de 9 ans.
6. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu'il est connecté à
une source d'énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la
charge immédiatement et référez-vous au mode d'emploi.
7. Les batteries de courte durée de vie doivent être remplacées dès que
possible.
8. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu avec une température
extrême ou soumise à des changements rapides, ou une atmosphère
confinée avec une température élevée.
9. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l'utilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. N'approchez pas de
substances volatiles inflammables du chargeur.
10. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager
le chargeur.
11. Ne court-circuitez pas les différents emplacements. N'insérez pas de fils
métalliques ou autres matériaux conducteurs à l'intérieur du chargeur.
12. Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, retirez toutes les batteries et
débranchez le chargeur..
13. Ouvrir, démonter et modifier l'unité peut invalider la garantie. Vérifiez les
termes de la garantie ci-dessous.
Garantie
Les distributeurs officiels sont responsables du service de garantie. En cas de
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur
local pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté
chez un distributeur officiel. La garantie NITECORE ne s'applique qu'aux
produits achetés chez des revendeurs officiels. Cela s'applique pour tous les
produits NITECORE. Un chargeur ULSL défectueux peut être échangé par
l'intermédiaire d'un distributeur local dans les 15 jours suivant l'achat. Après
®
15 jours, tous les produits NITECORE
défectueux peuvent être envoyés à un
distributeur autorisé pour réparation pendant les 12 mois suivant l'achat. Au-
delà de 12 mois, une garantie limitée s'applique, couvrant les coûts de main
d'œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté, reconstruit et/ou modifié dans des conditions non autorisées
2. endommagé suite à un usage inapproprié (tel que inversion de polarité ou
charge de piles non rechargeables)
3. endommagé suite à des fuites de batteries.
Pour plus d'informations sur le service de garantie NITECORE
®
distributeur régional NITECORE
ou envoyez un mail à service@nitecore.com.
※ Toutes les images et le texte composant ce mode d'emploi sont présentés
à titre indicatif. En cas de différence entre ce mode d'emploi et les
informations diffusées sur le site www.nitecore.com, c'est ce dernier qui
prévaut. SYSMAX Innovations Co., Ltd. se réserve le droit d'interpréter
et de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans
avertissement préalable.
Le code de validation et le QR code de l'emballage peuvent être vérifiés sur le
site Nitecore.
®
, contactez votre

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NITECORE ULSL

  • Seite 1 Ladezyklen to the device. The ULSL is capable of outputting 1000mA and increasing its efficiency while shortening charging duration. Une fois la batterie insérée, l'ULSL procédera à une charge initiale de test de Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der ULSL mit einer anfänglichen courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le diagnostic, l'état Battery Health Monitoring Niedrigstrom-Testladung, um den Akkustatus zu diagnostizieren.
  • Seite 2 3.34”x 1.96”x 1.16” (85mm x 50mm x 29.5mm) Greutate: 55,8g 제품 무게 : 1.96oz (55.8g) 使用说明 Instrucțiuni de utilizare 本充电器为徕卡机电池充电器,适合电池类型为 BP-SCL4,充电器不适合其他 사용 지침 类型电池。该充电器可以根据输入电流的大小,自动调节输出功率,使达到最 ULSL este conceput special pentru acumulatorul Leica BP-SCL4, nu este 佳充电效率。 ULSL 은 BP-SCL4 라이카 카메라 배터리를 위해 설계되었으며 타 배터리 conceput să funcționeze cu alți acumulatori. Curentul de încărcare se reglează 는 사용할 수 없습니다 . 입력 전류의 충전 세팅에 따라 출력 전류는 automat în funcție de curentul de intrare pentru a ajunge la parametrii optimi 充电电流自动选择功能 자동으로 조정되며 본 설명서에 명시되지 않은 다른 배터리와 함께 사용 de încărcare. 该充电器采用无级电流充电,充电器根据 USB 口输入电流的极限,自动调节输 하지 마십시오 .