Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

®
UCN1
Canon Battery Charger
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Made in China
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe
District, Guangzhou, 510623, Guangdong, China
Manufacturer:
SYSMAX Power Technology, LLC
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook: NITECORE photo
UCN1709118
(English) UCN1 Canon Battery
Charger User Manual
Features
Two bay battery charger
Compatible with Canon LP-E6/LP-E6N and LP-E8 camera batteries
Real-time information on battery voltage, charging current, battery temperature,
battery level and other parameters
Monitors battery status and displays battery health
Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
Automatic adoption for the optimal charging modes between CC and CV
Automatic termination upon charging completion
Activates over-discharged batteries with protective circuits
Compatible with power banks and solar panels
• Made from durable and fire retardant PC and ABS (V0) materials
Optimal heat dissipation design
• Insured worldwide by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd
Specifications
Input:
DC 5V/2A
Output voltage: Slot 1 (LP-E6/LP-E6N) 8.4V
Slot 2 (LP-E8)
8.4V
Output current: 1000mA (MAX)
Interface:
Input: USB
Output: Connector
Battery compatibility: Canon camera batteries ( LP-E6/LP-E6N and LP-E8)
LP-E6/LP-E6N compatible models:
Canon EOS 5D Mark II,
Canon EOS 5D Mark III,
Canon EOS 5DS,
Canon EOS 5DS R,
Canon EOS 6D,
Canon EOS 7D,
Canon EOS 7D Mark II,
Canon EOS 60D,
Canon EOS 60Da,
Canon EOS 70D,
Canon XC10,
Canon EOS 5D Mark IV
Canon EOS 6D Mark II,
Canon EOS 80D
LP-E8 compatible models:
Canon EOS Rebel T2i,
Canon EOS Rebel T3i,
Canon EOS Rebel T4i,
Canon EOS Rebel T5i,
Canon EOS 550D,
Canon EOS 600D,
Canon EOS 650D,
Canon EOS 700D,
Canon EOS Kiss X4,
Canon EOS Kiss X5,
Canon EOS Kiss X6
Dimensions:
3.34"×1.96"×0.98" (85mm×50mm×25mm)
Weight:
1.96oz (55.7g)
Operating Instructions
This product is designed specifically for Canon camera's batteries and is compatible with
the following types: LP-E6/LP-E6N and LP-E8. The UCN1 supports charging batteries in
both slots simultaneously. Output current is adjusted automatically according to input
current to reach optimal charging setting. This product shall NOT be used with other
batteries not specified in this manual.
Automatic Current Adjustment
The UCN1's actual output current depends on the maximum power supplied from the
USB. Output current will get adjusted based on actual power being inputted to the
device. The UCN1 is capable of outputting 1000mA, increasing its efficiency while
shortening charging duration.
Battery Status Monitoring
Once the battery is inserted, the UCN1 will proceed with a initial low current test charge
to diagnose battery status. After the diagnosis, battery status will be shown as Good,
Normal or Poor.
Note: Re-insert the battery when "Poor" appears on screen to avoid the odd of poor
battery contact, replace the battery if "Poor" comes up on screen consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
The UCN1 makes use of the mechanical reverse polarity protection. Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of the
charging process. The error message "EE EE" will come up on the LCD display when a
short circuited battery is installed.
Battery Recovery
The UCN1 will attempt to recover over-discharged batteries when inserting in the
charging slot. Upon successful battery recovery, the entire battery level indicator will
flash to represent that a battery has been successfully recovered.
Note: This feature only works with protected batteries.
Precautions
1. The UCN1 is only compatible with Canon LP-E6/LP-E6N and LP-E8 camera batteries.
Do NOT attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging process. This
is normal.
3. Operating temperature: -10°to 40°C, storage temperature: -20° to 60° C.
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed correctly.
5. Children should be supervised by an adult when using this product.
6. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power supply.
Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the user manual.
7. Batteries of short lifespan should be replaced as soon as possible.
8. DO NOT expose the device to high temperature or incinerate, avoid using the device
in environments where drastic changes in temperature are possible.
9. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist environment
and keep away from any combustible materials.
10. Avoid any shock or impact to the device.
11. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short-circuiting
and explosions.
12. Unplug the device when it is not in use.
13. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the product
warranty invalid. Please refer to the warranty section in the manual for complete
warranty information.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind
incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service. Should
any problem covered under warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased
from an authorized dealer or distributor. NITECORE's Warranty is provided only for
products purchased from an authorized source. This applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local
distributor/dealer within the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /
malfunctioning NITECORE® products can be repaired free of charge for a period of
12 months (1 year) from the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited
warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessories or replacement parts.
The warranty is nullified if the product(s) is/are
1. broken down, reconstructed and/or modified by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation, installation of non-
rechargeable batteries), or
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE® products and services, please contact a local
NITECORE® distributor or send an email to service@nitecore.com.
※ All images, text and statements specified herein this user manual are for reference
purpose only. Should any discrepancy occur between this manual and information
specified on www.nitecore.com, the information on our official website shall prevail.
SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content
of this document at any time without prior notice.
Validation code and QR code on package can be verified on Nitecore
website.
(Español) UCN1 Cargador para
baterías Canon Manual de usuario
Características
Cargador de baterías de 2 bahías
Compatible con baterías Canon: LP-E6/LP-E6N y LP-E8
• Información en tiempo real de voltaje de alimentación de la batería, corriente de
carga, temperatura de batería, nivel de batería y otros parámetros.
Monitorea el estatus de la batería, y muestra la salud de la misma
Protección contra polaridad inversa y protección anti-corto circuito
Automáticamente adopta el modo de carga óptimo entre CC y VC
Terminación automática al completar la carga
• Activa baterías sobre descargadas (con circuito de protección)
Compatible con bancos de poder y paneles solares
• Hecho de materiales duraderos y resistentes al fuego PC y ABS (V0)
Diseñado para disipar el calor de manera óptima
• Asegurado mundialmente por Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Especificaciones
Entrada:
DC 5V/2A
Voltaje de salida:
Bahía 1 (LP-E6/LP-E6N)
8.4V
Bahía 2 (LP-E8)
8.4V
Corriente de salida:
1000mA (MAX)
Interfaz:
Entrada: USB
Salida: Conector
Compatibilidad de batería: Baterías para cámaras Canon (LP-E6/LP-E6N y LP-E8)
Modelos compatibles LP-E6/LP-E6N:
Canon EOS 5D Mark II,
Canon EOS 5D Mark III,
Canon EOS 5DS,
Canon EOS 5DS R,
Canon EOS 6D,
Canon EOS 7D,
Canon EOS 7D Mark II,
Canon EOS 60D,
Canon EOS 60Da,
Canon EOS 70D,
Canon XC10,
Canon EOS 5D Mark IV
Canon EOS 6D Mark II,
Canon EOS 80D
Modelos compatibles LP-E8:
Canon EOS Rebel T2i,
Canon EOS Rebel T3i,
Canon EOS Rebel T4i,
Canon EOS Rebel T5i,
Canon EOS 550D,
Canon EOS 600D,
Canon EOS 650D,
Canon EOS 700D,
Canon EOS Kiss X4,
Canon EOS Kiss X5,
Canon EOS Kiss X6
Dimensiones:
3.34"×1.96"×0.98" ( 85mm×50mm×25mm )
Peso:
1.96oz (55.7g)
Instrucciones de operación
Este producto está diseñado específicamente para baterías de cámaras Canon,
compatible con: LP-E6/LP-E6N y LP-E8, el producto puede cargar baterías en ambas
bahías simultáneamente. Este producto NO debe ser utilizado con baterías no
especificadas en este manual.
Ajuste automático de corriente
La corriente real de salida del UCN1 depende de la potencia máxima suministrada desde
el USB. La corriente de salida se ajustará en función de la potencia real introducida en
el dispositivo. El UCN1 es capaz de suministrar 1000mA, aumentando su eficiencia y
reduciendo la duración de la carga.
Monitoreo del estado de la batería
Una vez que la batería ha sido instalada, el UCN1 procederá inicialmente con una
prueba diagnóstico de baja potencia para saber el estado de la batería. Después del
diagnóstico, el estado de la batería se mostrará como Bueno, Normal o Bajo.
Nota: Vuelva a instalar la batería cuando aparezca "Bajo" en la pantalla para evitar
que el contacto de la batería sea impreciso, reemplace la batería si "Bajo" aparece
continuamente.
Protección contra polaridad invertida y corto
circuito
El UCN1 utiliza una protección mecánica contra polaridad inversa. Insertar baterías no
compatibles o instalar las baterías incorrectamente impedirá el inicio del proceso de
carga. El mensaje de error "EE EE" aparecerá en la pantalla LCD cuando una batería
haga corto circuito al instalarse.
Recuperación de baterías
El UCN1 tratará de recuperar las baterías sobre descargadas cuando se inserte una en la
bahía de carga. Una vez que la batería ha sido recuperada con éxito, el indicador entero
del cargador parpadeará para indicar que la batería ha sido recuperada.
Nota: Esta característica solo funciona con baterías protegidas.
Precauciones
1. El UCN1 es compatible únicamente con baterías de cámaras Canon LP-E6/LP-E6N y
LP-E8, NO intente cargar otras baterías.
2. Es normal esperar un calentamiento moderado del producto durante el proceso de
carga.
3. Temperatura de operación: -10° a 40°C, temperatura de almacenamiento: -20° a
60° C.
4. Lea con atención todas las indicaciones en el dispositivo para asegurarse que las
Baterías están correctamente instaladas.
5. Los niños deben ser supervisados por un adulto cuando usen el producto.
6. NO deje el producto sin supervisión cuando esté conectado a una Fuente de
alimentación. Desconecte el producto ante cualquier signo de mal funcionamiento y
revise el manual de usuario.
7. Baterías con poca esperanza de vida deben ser reemplazadas lo antes posible.
8. NO incinere o exponga el dispositivo a altas temperaturas, evite utilizar el dispositivo
en ambientes en donde se puedan producir cambios bruscos de temperatura.
9. Guarde el producto en áreas ventiladas, NO utilice el dispositivo en ambientes
húmedos y manténgalo alejado de materiales combustibles.
10. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
11. NO coloque ningún objeto conductor o metálico en el dispositivo, esto para evitar
cortos circuitos y explosiones.
12. Desconecte el dispositivo cuando no esté en uso.
13. NO desarme o modifique el dispositivo, hacerlo eliminará la garantía del producto,
consulte la sección garantía de este manual.
Advertencia
Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group) Company
de China, Ltd. Nitecore no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o reclamo
de ningún tipo incurrido como resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario.
Detalles de la garantía
Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se
presenta un problema cubierto bajo esta garantía, los clientes pueden ponerse en
contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y
cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor autorizado. La garantía de
NITECORE sólo es válida para productos adquiridos de una fuente autorizada. Esto es
válido para todos los productos NITECORE.
Todo producto DOA / defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor
local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los
productos NITECORE® defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo
durante un periodo de 12 meses (1 año) a partir de la fecha de adquisición.
Después de los 12 meses (1 año) aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de
mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se cancelará si el(los) producto(s) están
1. Roto(s), reconstruido(s) y/o modificado(s) por partes no autorizadas
2. Dañado(s) por mal uso/operación (P.E. instalación con la polaridad invertida,
instalación de baterías no recargables) o,
3. Dañados por fuga de baterías.
Para la información más reciente sobre productos y servicios de NITECORE® favor
de ponerse en contacto con un distribuidor local de NITECORE® o enviar un correo
electrónico a service@nitecore.com
※ Todas las imágenes, textos y declaraciones que se especifican en este manual
de usuario sólo sirven para fines de referencia. En caso de que ocurra cualquier
discrepancia entre este manual y la información especificada en www.nitecore.
com, la información en nuestro sitio web oficial prevalecerá. SYSMAX Innovations
Co., Ltd. se reserva el derecho de interpretar y complementar el contenido de este
documento en cualquier momento sin previa notificación.
El código de validación y el código QR en el paquete pueden ser
verificados en el sitio web de Nitecore.
(Deutsch) UCN1
Benutzerhandbuch
Eigenschaften und Funktionen
Akku-Ladegerät mit 2 Ladeschächten
• kompatibel zu Canon Akkus LP-E6/LP-E6N und LP-E8
• Echtzeit-Informationen zu Akku-Spannung, Stromstärke, Ladestatus in Prozent und
weiteren Parametern
• überwacht die Zahl der Ladezyklen, zeigt den Akkuzustand an
• Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschlüssen
• automatische Wahl des optimalen Lademodus (CC / CV)
automatische Abschaltung nach vollständiger Ladung
• Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
• kompatibel mit Zusatzakkus und Solar-Ladegeräten
hergestellt aus robustem und feuerhemmenden PC- und
ABS- (V0) Materialien
• optimiertes Design zur Hitzeabführung
Technische Daten
Eingangsspannung:
DC 5V/2A
Ausgangsspannung: B1 (LP-E6/LP-E6N) 8,4V
B2 (LP-E8)
8,4V
Ausgangsstrom:
1A (Max)
Schnittstellen:
Eingang: USB
Ausgang: Ladeschacht
Kompatible Akkus:
Canon Akkus: LP-E6/LP-E6N, LP-E8
LP-E6/LP-E6N kompatible Modelle:
Canon EOS 5D Mark II,
Canon EOS 5D Mark III,
Canon EOS 5DS,
Canon EOS 5DS R,
Canon EOS 6D,
Canon EOS 7D,
Canon EOS 7D Mark II,
Canon EOS 60D,
Canon EOS 60Da,
Canon EOS 70D,
Canon XC10,
Canon EOS 5D Mark IV
Canon EOS 6D Mark II,
Canon EOS 80D
LP-E8 kompatible Modelle:
Canon EOS Rebel T2i,
Canon EOS Rebel T3i,
Canon EOS Rebel T4i,
Canon EOS Rebel T5i,
Canon EOS 550D,
Canon EOS 600D,
Canon EOS 650D,
Canon EOS 700D,
Canon EOS Kiss X4,
Canon EOS Kiss X5,
Canon EOS Kiss X6
Abmessungen:
85mm×50mm×25mm
Gewicht:
55,7g
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist speziell für Canon Kamera-Akkus, kompatibel mit den Canon
Akkus LP-E6/LP-E6N und LP-E8. Der UCN1 hat zwei Ladeschächte und kann zwei
Akkus gleichzeitig laden. Der Ausgangsstrom wird automatisch entsprechend dem
Eingangsstrom eingestellt, um ein optimales Ladeergebnis zu erreichen. Das Ladegerät
darf nur mit Akkus verwendet werden, die in dieser Anleitung angegeben sind.
Automatische Ladestromeinstellung
Der tatsächlichen Ausgangsstrom des UCN1 ist abhängig von der maximalen Leistung
der USB-Stromquelle und wird entsprechend der tatsächlichen Leistung der Stromquelle
angepasst. Der UCN1 ist in der Lage mit maximal 1000mA zu laden. Dies erhöht seine
Effizienz und verkürzt die Ladezeit.
Überwachung der verbleibenden Ladezyklen
Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der UCN1 mit einer anfänglichen Niedrigstrom-
Testladung, um den Akkustatus zu diagnostizieren. Nach der Diagnose wird der
Akkustatus als "Gut", "Normal" oder "Schlecht" angezeigt.
Hinweis: Wenn der Akkustatus als "Schlecht" anzeigt, überprüfen Sie zuerst, ob
der Kontakt des Akku zum Ladegerät optimal ist, da es sich sonst ggf. um eine
Falschmeldung handelt. Entnehmen Sie dazu den Akku und legen Sie ihn erneut in
korrekter Weise ein.
Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschlüssen
Der UCN1 hat einen mechanischen Verpolungsschutz, um das Laden von nicht
kompatiblen oder falsch eingesetzten Akkus zu verhindern. Erscheint im Display die
Fehlermeldung "EE" wurde ein kurzgeschlossener Akku eingesetzt.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der UCN1 wird versuchen, tiefentladene Akkus, die in den Ladeschacht eingesetzt
wurden, zu reaktivieren.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur mit geschützten Akkus
Warnhinweise
1. Versuchen Sie NICHT, andere Akkus damit aufzuladen.
2. Es ist normal, wenn der UCN1 Lader während des Ladens moderate Wärme abgibt.
3. Betriebstemperatur: -10° bis 40°C, Lagertemperatur: -20° bis 60°C
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Lader, um sicherzustellen, dass die Akkus
korrekt eingesetzt sind.
5. Kinder sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn Sie dieses
Produkt verwenden.
6. Lassen Sie den Lader NICHT unbeaufsichtigt, wenn er an eine Stromversorgung
angeschlossen ist. Trennen Sie den Lader von der Stromquelle, wenn Sie Anzeichen
von Fehlfunktionen bemerken und beziehen Sie sich auf diese Bedienungsanleitung.
7. Akkus von kurzer Lebensdauer sollten so schnell wie möglich ersetzt werden.
8. Setzen Sie das Gerät KEINEN hohen Temperaturen aus und vermeiden Sie die
Verwendung des Laders in Umgebungen, in denen drastischen Temperatur-
änderungen möglich sind.
9. Lagern Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen. Verwenden Sie den Lader NICHT in
feuchten Umgebungen und halten Sie ihn fern von brennbaren Materialien.
10. Setzen Sie den Lader KEINEN Schlägen oder Erschütterungen aus.
11. Stellen Sie KEINE leitenden oder metallene Gegenstände in den Lader, um einen
Kurzschluss oder Explosionen zu vermeiden.
12. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn es nicht in Gebrauch ist.
13. Zerlegen oder modifizieren Sie den Lader NICHT. Anderenfalls erlischt der
Garantieanspruch. Lesen Sie dazu die Details in dieser Anleitung.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
®
UCN1 Lader kann das Gerät über einen
autorisierten Vertriebshändler/ Händler innerhalb von 24 Monaten (2 Jahre) nach Erwerb
- unter Vorlage des Kaufbelegs durch den Endverbraucher - zum Zwecke der Reparatur
zu einem autorisierten Vertriebshändler/Händler geschickt werden. Nach 24 Monaten (2
Jahren) deckt die Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder
Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modifiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
Garantiebedingungen kontaktieren Sie bitte einen
®
regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an service@nitecore.com
※ Mit dem Zertifikat zu diesem Artikel bestätigen wir, dass er höchsten
Qualitätskontrollen durch SYSMAX Industrie Co., Ltd. unterzogen wurde.
Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungsanleitung und
den veröffentlichten Informationen auf der Nitecore Website »www.nitecore.com«
auftreten, gelten die Informationen unserer offiziellen Website. SYSMAX Innovations
Co., Ltd. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne
Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren
Die Echtheit des Produkts kann mittels Validierungscode und QR-
Code der Verpackung auf der Nitecore-Website überprüft werden.
(Francais) UCN1 Manuel
d'Utilisation de Chargeur de
Caméra Canon
Caractéristiques
• Deux ports de charge
Compatible avec les batteries Canon : LP-E6/LP-E6N et LP-E8
• Sortie chargeur USB
• Information en temps réel de la tension de la batterie, le courant de charge, la
température de la batterie, le niveau de la batterie et d'autres paramètres
• Contrôle l'état de la batterie, indiquant la charge restante de la batterie
• Protection contre les inversions de polarité et les courts-circuits
• Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
• Arrêt automatique à la fin de la charge
• Active les batteries déchargées (avec circuit de protection)
• Compatible avec les powerbank et les panneaux solaires
• Fabriqué à partir de matériaux PC et ABS (V0) durables et ignifuges
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• Assuré dans le monde entier par Ping An Insurance (Group) Company of China, Lt
Spécifications
Entrée :
DC 5V/2A
Tension sortie : Port 1(LP-E6/LP-E6N) / 8.4V
port 2(LP-E8) / 8.4V
Courant sortie : 1000mA (MAX)
Interface :
Entrée : USB
sortie : connecteur
Compatible :
Batteries Canon ( LP-E6/LP-E6N et LP-E8 )
Compatible avec LP-E6/LP-E6N :
Canon EOS 5D Mark II,
Canon EOS 5D Mark III,
Canon EOS 5DS,
Canon EOS 5DS R,
Canon EOS 6D,
Canon EOS 7D,
Canon EOS 7D Mark II,
Canon EOS 60D,
Canon EOS 60Da,
Canon EOS 70D,
Canon XC10,
Canon EOS 5D Mark IV
Canon EOS 6D Mark II,
Canon EOS 80D
Caméras compatibles avec la pile LP-E8:
Canon EOS Rebel T2i,
Canon EOS Rebel T3i,
Canon EOS Rebel T4i,
Canon EOS Rebel T5i,
Canon EOS 550D,
Canon EOS 600D,
Canon EOS 650D,
Canon EOS 700D,
Canon EOS Kiss X4,
Canon EOS Kiss X5,
Canon EOS Kiss X6
Dimensions :
85mm×50mm×25mm
Poids :
55.7g
Instruction
Le présent chargeur est destiné aux batteries de caméra Canon de type LP-E6/LP-
E6N et LP-E8. Il peut faire la charge par port 1 ou port 2. Quand une seule batterie
est connectée, la charge est continue ; Quand il y a deux batteries, la charge se fait
simultanément. Il n'est pas conçu pour fonctionner avec d'autres batteries. Le courant
de sortie est réglé automatiquement en fonction du courant d'entrée pour atteindre un
réglage de charge optimal. Ce produit NE doit PAS être utilisé avec d'autres batteries
non spécifiées dans ce manuel
Ajustement automatique
Le courant de sortie réel de l'UCN1 dépend de la puissance maximale fournie par l'USB.
Le courant de sortie est réglé en fonction de la puissance réelle introduite sur l'appareil
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'UCN1 procédera à une charge initiale de test de courant
faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le diagnostic, l'état de la batterie
s'affiche comme Bon, Normal ou Mauvais (Good, Normal, Poor)
Note: Re-insérer la batterie lorsque "Pauvre" (Poor) apparaît à l'écran au cas il y aurait
un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si "Poor" apparaît à l'écran de
façon continue..
Protection contre inversion de polarité et court-
circuit
L'UCN1 utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion de batteries
incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie empêchera le démarrage du
processus de charge. Le message d'erreur "EE EE" apparaît sur l'écran LCD à l'installation
d'une batterie en court-circuit.
Récupération de la batterie
L'UCN1 tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion dans la fente de
chargement. Après une récupération réussie de la batterie, le témoin de niveau de la
batterie clignote pour indiquer qu'une batterie a été récupérée avec succès.
Note: Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de protection.
Précautions
1. Le chargeur UCN1 n'est compatible avec les batteries LP-E6/LP-E6N et LP-E8, NE
PAS utiliser avec d'autres batteries.
2. Une montée en température du produit est à prévoir pendant le processus de
charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est -10°C-40°C,
et -20°C-60°C lorsqu'il est inactif..
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer que les piles
sont correctement installées.
5. Les enfants en dessous de 18 ans doivent être supervisés par un adulte quand ils
utilisent ce chargeur.
6. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu'il est connecté à une
source d'énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la charge
immédiatement et référez-vous au mode d'emploi.
7. Les batteries de courte durée de vie doivent être remplacées dès que possible.
8. NE PAS exposer l'appareil à une température élevée ni l'incinérer, éviter d'utiliser
l'appareil dans des environnements où des changements rapides de température
sont possibles.
9. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l'utilisez pas et ne le stockez
pas dans un environnement trop humide. N'approchez pas de substances volatiles
inflammables du chargeur.
10. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager le
chargeur.
11. Ne court-circuitez pas les différents emplacements. N'insérez pas de fils métalliques
ou autres matériaux conducteurs à l'intérieur du chargeur.
12. Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, retirez toutes les batteries et débranchez le
chargeur..
13. Ouvrir, démonter et modifier l'unité peut invalider la garantie. Vérifiez les termes de
la garantie ci-dessous.
Avertissement
Nitecore décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de réclamation
de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des instructions fournies dans la
présente Manuel utilisateur.
Garantie
Les distributeurs officiels sont responsables du service de garantie. En cas de problème
couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local pour prétendre au
service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un distributeur officiel. La
garantie NITECORE ne s'applique qu'aux produits achetés chez des revendeurs officiels.
Cela s'applique pour tous les produits NITECORE.
Un chargeur UCN1 défectueux peut être échangé par l'intermédiaire d'un distributeur
local dans les 15 jours suivant l'achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE®
défectueux peuvent être envoyés à un distributeur autorisé pour réparation pendant les
12 mois suivant l'achat. Au-delà de 12 mois, une garantie limitée s'applique, couvrant
les coûts de main d'œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté, reconstruit et/ou modifié dans des conditions non autorisées
2. endommagé suite à un usage inapproprié (tel que inversion de polarité ou charge de
piles non rechargeables)
3. endommagé suite à des fuites de batteries.
Pour plus d'informations sur le service de garantie NITECORE®, contactez votre
distributeur régional NITECORE® ou envoyez un mail à service@nitecore.com.
※ Toutes les images et le texte composant ce mode d'emploi sont présentés à titre
indicatif. En cas de différence entre ce mode d'emploi et les informations diffusées
sur le site www.nitecore.com, c'est ce dernier qui prévaut. SYSMAX Innovations Co.,
Ltd. se réserve le droit d'interpréter et de modifier le contenu de ce document à tout
moment et sans avertissement préalable.
Le code de validation et le QR code de l'emballage peuvent être
vérifiés sur le site Nitecore.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NITECORE UCN1

  • Seite 1 9. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l’utilisez pas et ne le stockez Disclaimer 13. NO desarme o modifique el dispositivo, hacerlo eliminará la garantía del producto, Garantiebedingungen pas dans un environnement trop humide. N’approchez pas de substances volatiles consulte la sección garantía de este manual. This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. inflammables du chargeur. Alle NITECORE ® Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz. Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or claim of any kind 10. Evitez les vibrations mécaniques et les chocs qui pourraient endommager le Bei einer Fehlfunktion der NITECORE ® UCN1 Lader kann das Gerät über einen Advertencia incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual. chargeur. autorisierten Vertriebshändler/ Händler innerhalb von 24 Monaten (2 Jahre) nach Erwerb 11. Ne court-circuitez pas les différents emplacements. N’insérez pas de fils métalliques Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group) Company...
  • Seite 2 аккумулятора Poor оценок, рекомендуется заменить батарею вовремя. 으로 배터리가 복구되면 , 배터리가 성공적으로 복구되었음을 나타내는 배터 過放電バッテリのリカバリー 注意事项 리 레벨 표시기가 점멸합니다 . Recuperarea acumulatorului 放置されたり不当に使用されることによって発生した過放電状態のバッテリ Анти-реверс и защита от короткого замыкания 1. UCN1 仅限用于对佳能电池 LP-E6/LP-E6N 和 LP-E8 型号充电,不得试图 ( 참고 : 이 기능은 정품 배터리에서만 작동합니다 . 배터리 복구는 배터리의 사 を充電器に入れて自動的にリカバリーすることができます。 UCN1 va încerca să recupereze acumualatorii supra-descărcați la introducerea în canalul функции 用 UCN1 对其他任何电池进行充电。 용 시간 , 보관 방법에 따라 불가할 수 있습니다 .) 注:この機能は保護回路付きバッテリだけに適用されます。 de încărcare. După recuperarea acumulatorului, întregul indicator de nivel al bateriei va 2. 充电器和在电池充电过程中可能会发热,视为正常现象。...