Seite 1
Pendeltüröffner DE Seite EN Page FR Page Elektrischer Pendeltüröffner 351M80 Installations- und Montageanleitung ASSA ABLOY, the global leader D0068504 in door opening solutions...
Seite 2
Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung im Falle einer Weiterveräußerung mit dem Produkt weiter. Herausgeber ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 D-72458 Albstadt Telefon: +49 (0) 7431 / 123-0 Telefax: +49 (0) 7431 / 123-240 Internet:...
Produktinformation Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 Allgemein Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 ist mit einem elektromotorischen Antrieb mit elektromoto- ausgestattet und dient zum Verriegeln von Pendel-, Anschlag- und Karuselltüren. rischem Antrieb Er ist für den waagerechten oder senkrechten Einbau in die Türzarge oder das Türblatt geeignet.
Hinweise Zu dieser Anleitung Diese Installations- und Montageanleitung wurde für Elektrofachkräfte und eingewiesenes Personal geschrieben. Lesen Sie diese Anleitung um das Gerät sicher zu installieren, zu betreiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Gefahr! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
Schließblech genau positionieren: Schließblech genau und parallel zur Befesti- gungsachse des elektrische Pendeltüröffner 351M80 positionieren. Elektrischen Pendeltüröffner nicht öffnen: Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nicht geöffnet werden, da er dabei beschädigt wird. Nicht überlackieren: Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nicht mit Farbe und anderen Substanzen überstrichen werden.
Magneten im Schließgegenstück, so dass bei passgenauem Gegenüberlie- gen von Stulp und Schließgegenstück der Kontakt geschlossen wird. Stulp Der Stulp wird dient zur Befestigung des elektrischen Pendeltüröffners 351M80 in der Schlosstasche. Riegel Der elektromotorisch bewegte Riegel greift in den Ausschnitt des Schließgegen- stücks und verriegelt die Tür.
Solange ein elektrischer Strom fließt, ist der Riegel festgestellt und die Tür verriegelt (Ruhestromprinzip). Rückmeldekontakte Der Elektoriegel 351M80 verfügt über eine Türerkennung, so dass der Riegel nur potentialfreier dann ausgefahren wird, wenn die Tür geschlossen ist. Der Türzustand (Tür Türkontakt geschlossen oder geöffnet) wird durch einen potentialfreien Wechselkontakt...
Arbeiten besteht durch scharfe Kanten und Späne Verletzungsge- fahr. Schützen Sie insbesondere die Augen durch eine geeignete Schutzbrille. Achtung! Nicht durch das Gerät bohren: Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 wird durch Hinzufügen von Bohrlöchern beschädigt. Vor eindringendem Schmutz und Spänen schützen: Der elektrische Pendeltüröff- ner 351M80 kann durch eindringende Späne oder Schmutz beschädigt werden.
Seite 10
Einbau hinweisen. Einbauposition: An Türen treten große Hebelkräfte auf, so dass bei falscher Einbauposition der elektrische Pendeltüröffner, Türzarge und Türblatt beschädigt werden können. Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 muss soweit wie möglich vom Türband entfernt eingebaut werden. Abb. 4: Drei mögliche...
Den elektrischen Pendeltüröffner 351M80 montieren Montage Die Sensorik des elektrischen Pendeltüröffners 351M80 erfordert eine exakte Vorbereitung Positionierung von Schließgegenstück und elektrischem Pendeltüröffner. Beachten Sie die Montagetoleranzen (Abb. 5). Abb. 5: max. ±2,95 Montage- max. ±0,45 toleranzen Pendeltüröffner zu Schließ- gegenstück...
Abstand Pendeltüröffner zu Schließgegenstück Der Abstand zwischen Pendeltüröffner und Schließgegenstück kann durch Zubehörteile eingestellt werden (Abb. 6, Seite 12): ∙ Montageset SETLA M5 (für Rohrrahmentüren) ∙ Distanzplatten 0,5 mm dick Abb. 6: A -A Montage mit Montagelasche SETLA M5 und Distanzplatten 1 - SETLA M5 2 - Distanzplatten...
Die Spannungsversorgung muss mit der Betriebsspannung übereinstimmen. Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nur mit geregelter Gleichspannung betrieben werden. Siehe auch „Elektrische Daten“, Seite 17. Den elektrischen Pendeltüröffner 351M80 anschließen Schließen Sie den elektrischen Pendeltüröffner 351M80 wie in an.Abb. 7 gezeigt Abb. 7: Anschlussplan AKRR Betriebsspannung −...
25 V DC / 100 mA ohm‘sch Last Ruhestromprinzip Achtung! SELV geprüfte und zertifizierte Spannungsversorgung verwenden. Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nur mit einer Spannungsversorgung betrieben werden, die den SELV-Vorschriften (Secure Extra Low Voltage) entspricht und nach diesen geprüft und zertifiziert ist. Technische Daten...
Zubehör, Wartung, Gewährleistung, Entsorgung Zubehör Montagelasche SETLA M5 Die im Kapitel „Montage“ auf Seite 9 beschriebene Montagelasche SETLA M5 gehört nicht zum Lieferumfang des elektrischen Pendeltüröffners 351M80 und kann separat bestellt werden: effeff – Montagelasche SETLA M5 SETLA M5 Wartung Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 muss nicht geschmiert werden.
Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an eine unserer Niederlassungen in ihrem Land. Adressen finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Ein Anspruch auf Gewährleistung erlischt falls das Produkt geöffnet wurde. Bei Gewährleistung Verwendung anderer als die in dieser Anleitung genannten Schmiermittel und nur für das...
Seite 21
Zubehör, Wartung, Gewährleistung, Entsorgung...
Seite 22
Read this manual carefully prior to use and keep it safe for later reference. In the event that the product is sold, hand the manual over to the purchaser together with the product. Publisher ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 D-72458 Albstadt Telephone: +49 (0) 7431 / 123-0...
Seite 23
The electric strike 351M80 offers ........
Product information Electric strike 351M80 General The electric strike 351M80 is equipped with an electric drive and serves to single with electric action doors and swing doors. It is suitable for horizontal or vertical installation in motor drive the door frame or door leaf.
Notes About this manual This installation and mounting manual was written for qualified electricians and trained personnel. Read this manual in order to safely install and operate the device and to utilise the permissible usage possibilities it offers. The manual also provides information about how key components work. Meaning of symbols Danger! Safety notice: Non-observance leads to death or severe injury.
Do not open the electric strike: The electric strike 351M80 may not be opened, because it would be damaged in the process. Do not paint: The electric strike 351M80 may not be coated with paint or other substances. Protect against water and moisture: The electric strike 351M80 must be pro- tected against penetrating water.
Explanation of terminology Term Description – Fail-unlocked According to the fail-unlocked locking principle, locking takes place when elec- trical current flows. – Striking plate The striking plate is the counterpart to the strike installed in the door leaf. – Rebate gap The rebate gap is the distance between the face plate and striking plate (Pic.
(fail-unlocked operating principle). The electric strike 351M80 is suitable and escape door lock approved as a bolt for escape doors. Monitoring contact The electric strike 351M80 is equipped with door recognition. The door state (door potential-free closed or open) is reported by a potential-free contact. door contact...
Trip hazard created by installation in the floor: The electric strike 351M80 may not be installed in the floor. There is a trip hazard and The electric strike 351M80 can be ruined when stepped on as well as from penetrating dirt.
Seite 30
Observe the tolerances for the voltage supply: The operating voltage meas- ured on The electric strike 351M80 at rated current must lie within the specified tolerance limits. Damage and malfunctions will occur if the tolerance limits are exceeded or undercut.
(“Electrical connection“, page 34. Mounting The electric strike 351M80 The sensor of The electric strike 351M80 requires exact positioning of The electric strike plate and The electric strike. The tolerance amounts to ±4.5 mm vertically. Screw in The electric strike 351M80 in the lock pocket (Pic. 4).
9 The electric strike 351M80 is completely mounted and ready for operation. Mounting in the door frame If The electric strike 351M80 is mounted in the door frame, the striking plate position can be adjusted by 2 mm (Pic. 5 a, b, c) with the use of the mounting plate SETLA M5 (“Mounting plate SETLA M5“, page 41) by changing the alignment.
Seite 33
Pic. 5: A -A Mounting with mounting plate SETLA M5 and spacer plates 1 - SETLA M5 2 - Spacer plates 3 - Door frame 4 - Striking plate B - B 12,5 SELTA M5 (optional) Installation...
The voltage supply must match the operating voltage. The electric strike will be ruined or will not function with an unsuitable voltage supply. The electric strike 351M80 is available in three versions with different operating voltages (““, page 38). Connecting The electric strike 351M80 The electric strike 351M80 is supplied with voltage by the control lines.
Seite 35
Pic. 6: Connection diagram with door AKRR contact RR and armature contact AKRR Betriebsspannung − 12 V -10% 48 V +10% Installation...
Technical data Dimensions of spacer plate and striking plates Pic. 7: Spacer plate Striking plates Electric strike 351M80 Technical drawing (optional) with mounting dimensions of elektric bolt, spacer plate and striking plates t=0,5 Ø10,4 x 90° Ø5,5 Ø6 A - A Ø17,2...
Dimensions of face plates Pic. 8: Electric strike 351M80 Face plates Technical drawing with mounting dimensions of elektric bolt, and face plates Technical data...
Technical data Feature Characteristic Resistance to forced entry 5000 N Housing Stainless steel, laser-welded Dead bolt Steel Operating temperature -15°C . . . +50°C Bolt throw 10 mm Installation position universal Rebate gap 3 mm (2 mm – 4.5 mm) Assembly tolerance of the sensor ±4.5 mm vertically Maximum preload unlocking...
Fail-unlocked operating principle Achtung! SELV geprüfte und zertifizierte Spannungsversorgung verwenden. Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nur mit einer Spannungsversorgung betrieben werden, die den SELV-Vorschriften (Secure Extra Low Voltage) entspricht und nach diesen geprüft und zertifiziert ist. Technical data...
Mounting plate SETLA M5 The mounting plate SETLA M5 described in the chapter “Installation“, page 29 is not included in the scope of delivery of The electric strike 351M80 and can be ordered separately: effeff – Mounting plate SETLA M5...
Seite 42
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver. Si vous cédez le produit à un tiers, joignez-y les instructions. Éditeur : ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 D-72458 Albstadt Téléphone : +49 (0) 7431 / 123-0 Téléfax : +49 (0) 7431 / 123-240 Internet : www.assaabloy.de E-mail :...
Seite 43
La gâche électronique 351M80 offre ........
Information produit Gâche électronique 351M80 Généralités La gâche électronique 351M80 est équipé d’un moteur électrique qui permet de d'un système verrouiller des portes battantes, des portes d’arrêter et des portes carrousel . Il est d'entraînement conçu pour être monté à l’horizontale ou à la verticale sur le dormant ou le électromoteur...
Remarques À propos de ces instructions Ces instructions d’installation et de montage ont été rédigées à l’attention des électriciens et du personnel spécialement formé. Lisez ces instructions afin d’installer et d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de pouvoir exploiter toutes les possibilités de mise en œuvre proposées.
Positionner la têtière avec précision: la têtière doit être positionnée avec précisi- on et parallèlement à l’axe de fixation de la gâche électrique Ne pas ouvrir la gâche électronique : la gâche électronique 351M80 ne doit pas être ouvert, car cela pourrait l’endommager.
Explication de la terminologie employée Terme Description – Rupture de Selon le principe de verrouillage rupture de courant, la porte se verrouille en pré- courant sence de courant électrique. – Têtière Le terme têtière désigne la contrepartie de la gâche fixée sur le panneau de porte. –...
Contacts de signalisation La gâche électronique 351M80 détecte la porte. Un contact sec renseigne sur la contact de porte position de la porte (fermée ou ouverte). exempt de potentiel La gâche électronique 351M80 détecte la porte.
Danger de trébuchement en cas de pose dans le plancher : la gâche électronique 351M80 ne doit pas être posé dans le plancher. Il existe un danger de trébuche- ment et les pas et la saleté peuvent détruire la gâche électronique 351M80.
Seite 50
Respecter les tolérances de la tension d’alimentation : la tension de service mesurée au gâche électronique 351M80 à courant nominal doit se trouver dans les limites de tolérances données. Actionner la gâche électronique 351M80 exclusive- ment avec un courant continu régulé.
Verticalement, la tolérance est de ±4,5 mm. Vissez la gâche électronique 351M80 dans la poche de serrure (Fig. 4). Vissage du gâche Vérifiez la souplesse de mouvement du gâche électronique 351M80.
9 La gâche électronique 351M80 est entièrement monté et opérationnel. Montage dans le cadre de porte Si la gâche électronique 351M80 est monté dans le cadre de porte, la patte de montage SETLA M5 (« Patte de montage SETLA M5 », page 61) permet d’ajuster la position de la têtière de 2 mm (Fig.
Seite 53
Fig. 5: A -A Montage avec patte de montage SETLA M5 et cales 1 - SETLA M5 2 - Cales 3 - Panneau de porte 4 - Têtière B - B 12,5 SELTA M5 (optional) Montage...
Raccordement électrique La gâche électronique 351M80 est équipé de contacts de signalisation exempts de potentiel. Un interrupteur Reed en guise de contact de porte (RR) est commuté via des aimants situés dans la têtière et indique l’état de fermeture de la porte.
Seite 55
Fig. 6: Schéma de raccordement avec AKRR contact de porte RR et contact à ancrage AKRR Betriebsspannung − 12 V -10% 48 V +10% Montage...
Caractéristiques techniques Dimensions de cales et têtière contrepartie Fig. 7: Cales Têtière contrepartie Gâche électronique Plan technique (optionnel) 351M80 contenant les cotes de montage de gâche électronique, cales et têtière t=0,5 Ø10,4 x 90° Ø5,5 Ø6 A - A Ø17,2 Ø10...
Dimensions têtière de serrure Fig. 8: Gâche électronique têtière de serrure Plan technique 351M80 contenant les cotes de montage de gâche électronique et têtière contre-partie Caractéristiques techniques...
Caractéristiques techniques Propriété Caractéristique Résistance aux effractions 5000 N Boîtier Acier inoxydable, soudé au laser Verrou Acier Température de service -15 °C . . . +50 °C Course du verrou 10 mm Position de montage universelle Jeu de feuillure 3 mm (2 à 4,5 mm) Tolérance de montage de l‘électronique sensitive ±4,5 mm verticalement Déverrouillage précontraint maximal 5000 N...
Principe du courant de rupture Achtung! SELV geprüfte und zertifizierte Spannungsversorgung verwenden. Der elektrische Pendeltüröffner 351M80 darf nur mit einer Spannungsversorgung betrieben werden, die den SELV-Vorschriften (Secure Extra Low Voltage) entspricht und nach diesen geprüft und zertifiziert ist. Caractéristiques techniques...
Patte de montage SETLA M5 La patte de montage SETLA M5 décrite au chapitre « Montage », page 49, n’est pas livrée avec la gâche électronique 351M80 et peut être commandée séparément : effeff – patte de montage SETLA M5...
Seite 64
ASSA ABLOY is the global ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, leader in door opening solutions, dedicated to satisfying dedicated to satisfying end-user needs for security, end-user needs for security, safety and convenience safety and convenience ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20...