Herunterladen Diese Seite drucken
HIKMICRO Falcon FQ50 2.0 Schnellstartanleitung
HIKMICRO Falcon FQ50 2.0 Schnellstartanleitung

HIKMICRO Falcon FQ50 2.0 Schnellstartanleitung

Warmebild-monokular

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Quick Start Guide
Thermal Monocular
FALCON 2.0 SERIES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HIKMICRO Falcon FQ50 2.0

  • Seite 1 Quick Start Guide Thermal Monocular FALCON 2.0 SERIES...
  • Seite 2 Polski English Thermal Monocular Monokular termowizyjny Magyar Deutsch Wä rmebild-Monokular Monokuláris hőkamera Français Română Cameră monocular Monoculaire thermique termoviziune Españ ol Български Monocular térmico Топлинен монокуляр Português Nederlands Thermische monoculair Monó culo térmico Dansk Italiano Termocannocchiale Termisk monokulæ rt kamera monoculare Čeština Norsk...
  • Seite 3 Svenska Termisk tubkikare Lietuvių Terminis monokuliaras Русский Монокулярный тепловизор Contact Us...
  • Seite 4 English 1. Introduction HIKMICRO FALCON 2.0 series is a powerful and innovative thermal monocular equipped with a high-end infrared detector. With less than 15 mK NETD and shutterless image system, it ensures a seamless observing experience of ultra-clear image quality and detail recognition without being disturbed by the shutter.
  • Seite 5 English Thermal Lens For thermal imaging. Laser Range LRF module in the lens. Measures the Finder distance to the target with laser. (LRF Model) *For Non-LRF Model Non-Menu Mode: Press: Capture snapshots.  Hold: Start/Stop recording videos.  Menu Mode: Move up. Up Key *For LRF Model Non-Menu Mode:...
  • Seite 6 English 4. Install Battery Steps: Slide to unlock and open the battery compartment cover. Insert the battery into the battery compartment as the positive and negative marks indicate. Close the battery compartment cover and slide to lock it. Note Charge the battery with the battery charger for more than 4 hours before ...
  • Seite 7 English 6. Attach Neck Strap Steps: Thread one end of the neck strap through a strap attachment point. Thread the neck strap through the strap buckle and fasten the neck strap, as shown in the picture. Thread the neck strap through the strap keeper. Repeat the above steps to finish mounting, and adjust the length of neck strap as needed.
  • Seite 8 English 9. More Operations Scan the QR code below to obtain the user manual for more operations.
  • Seite 9 Deutsch 1. Einleitung Die HIKMICRO FALCON 2.0-Serie ist ein leistungsstarkes und innovatives Wä rmemonokular, das mit einem hochwertigen Infrarotdetektor ausgestattet ist. Mit weniger als 15 mK NETD und einem verschlusslosen Bildsystem gewä hrleistet es ein nahtloses Beobachtungserlebnis mit ultraklarer Bildqualitä t und Detailerkennung, ohne von einem Verschluss beeinträ...
  • Seite 10 Deutsch Befestigung für ein Zur Befestigung eines Stativs. Stativ Mikrofon Zum aufnehmen von audio. Wärmebildobjektiv Fü r Wä rmebildaufnahmen. Laser- LRF-Modul im Objektiv. Messen Sie die Entfernungsmesser Entfernung zum Ziel mit dem Laser. (LRF-Modell) *Fü r Nicht-LRF-Modell Nicht-Menü modus: Drü cken: Schnappschü sse aufnehmen. ...
  • Seite 11 Deutsch Gedrü ckt halten: Ein/Ausschalten.  * Die Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Akkufach Zum Halten der Akkus. *Fü r LRF-Modell Nach-oben-Taste + 11 + 12 Modus-Taste Drü cken Sie, um Fotos aufnehmen. 4. Akku einsetzen Schritte: Schieben Sie die Akkufachabdeckung auf, um sie zu entriegeln und zu ö...
  • Seite 12 Deutsch und 50 °C (32 °F und 122 °F) liegt. Laden Sie das Gerä t auf, nachdem Sie die Batter in das Batteriefach des  Gerä ts eingelegt haben. Sie kö nnen den Akku auch mit dem Ladegerä t aufladen. ...
  • Seite 13 Deutsch 8. App-Verbindung Firmware-Aktualisierung  Spannenden Moment  durchsuchen und speichern Vorschau und Fernbedienung  Anleitungsvideos  Reparaturdatensä tze und  Garantiedetails Schritte: Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Wählen Sie im Gerä temenü die Aktivierung des Hotspots aus. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein und verbinden Sie sich mit dem Gerä...
  • Seite 14 Français 1. Introduction La gamme HIKMICRO FALCON 2.0 est un monoculaire thermique puissant et innovant équipé d'un détecteur infrarouge haut de gamme. Dotée d'un NETD inférieur à 15 mK et d'un système d'image sans obturateur, elle garantit une expérience d'observation sans faille, avec une qualité...
  • Seite 15 Français Fixation pour Permet de monter un trépied. trépied Microphone Pour faire des enregistrements audio. Objectif Pour l’imagerie thermique. thermique Télémètre laser Module LRF dans l'objectif. Permet de (Modèle LRF) mesurer la distance à la cible à l’aide du laser. *Pour le modèle non-LRF En dehors du menu Mode : Appuyer : Capturer des instantanés.
  • Seite 16 Français Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre.  * L’indicateur d’alimentation reste rouge fixe lorsque l’appareil est en marche. Compartiment à Permet d’accueillir la batterie. pile *Pour le modèle LRF Touche Haut + 11 + 12 Appuyer brièvement pour capturer des Touche Mode images.
  • Seite 17 Français Veuillez charger l’appareil après avoir installé la batterie dans le  compartiment correspondant de l’appareil. Pour charger la batterie, utilisez également le chargeur de batterie.  Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la  charger avec le chargeur de batterie avant de l'utiliser.
  • Seite 18 Français 8. Connexion à l’application Mise à niveau du micrologiciel  Naviguer et sauvegarder un  moment excitant Aperçu et commande à  distance Vidéos de prise en main  Archives de réparation et  détails de garantie Procédure : Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application.
  • Seite 19 Españ ol 1. Introducció n HIKMICRO FALCON serie 2.0 es un monocular térmico potente e innovador equipado con un detector infrarrojo de alta gama. Con un NETD de menos de 15 mK y un sistema de imá genes sin obturador, garantiza una experiencia de observació...
  • Seite 20 Españ ol Soporte para Lugar donde se monta el trípode. trípode Micrófono Para grabar audio. Lente térmica Para las imágenes térmicas. Telémetro láser Mó dulo LRF en la lente. Mide la distancia al (modelo LRF) objetivo con láser. *Para modelo no LRF Modo sin menú...
  • Seite 21 Españ ol Mantener pulsado: Encendido/apagado.  * El indicador de encendido se mantiene iluminado en rojo cuando el dispositivo está encendido. Compartimento Alberga la batería. de la batería *Para modelo LRF Tecla Arriba + 11 + 12 botón de modo Pulse para capturar instantá...
  • Seite 22 Españ ol Cargue el dispositivo después de instalar la pila en su compartimento.  También puede utilizar el cargador de baterías para cargar la batería.  Si la batería no se ha utilizado durante mucho tiempo, cá rguela con el ...
  • Seite 23 Españ ol Pasos: Escanee el có digo QR para descargar e instalar la aplicació n. Seleccione en el menú del dispositivo para activar el punto de acceso wifi. Active la WLAN de su teléfono y conéctese al punto de acceso wifi del dispositivo.
  • Seite 24 Português 1. Introdução A série HIKMICRO FALCON 2.0 é um potente e inovador monocular térmico equipado com um detetor de infravermelhos e alto nível. Com NETD de menos de 15 mK e um sistema de imagem sem obturador, garante uma experiência de observaçã o sem interrupçõ es, com uma qualidade de imagem e um reconhecimento de detalhes ultranítidos, sem...
  • Seite 25 Português Suporte do tripé Montar o tripé. Microfone Para gravar á udio. Lente térmica Para imagens térmicas. Medidor de Mó dulo LRF na lente. Mede a distâ ncia até ao distâncias a laser alvo com o laser. (Modelo LRF) *Para modelo não LRF Modo não-menu: Premir: Capture instantâ...
  • Seite 26 Português Compartimento Para inserir a bateria. das pilhas *Para modelo LRF Tecla Para cima + 11 + 12 Tecla de modo Prima para capturar instantâ neos. 4. Instalar a bateria Passos: Deslize para desbloquear e abrir a tampa do compartimento da bateria. Inserir a bateria no compartimento conforme as marcas de positivo e negativo indicam.
  • Seite 27 Português carregue-a com o carregador antes de utilizar. Nesta situaçã o, o carregamento Type-C para o dispositivo nã o é suportado. 6. Ficar a correia de pescoço Passos: Passe uma ponta da correia do pescoço por um ponto de fixaçã o da correia.
  • Seite 28 Português Ative a WLAN no seu telefone e estabeleça ligaçã o ao hotspot do dispositivo. Nome do hotspot: HIKMICRO_N.º de série  Palavra-passe do hotspot: Aceda a Hotspot no menu para verificar a  palavra-passe. Abra a aplicação e ligue o seu telefone ao dispositivo. Pode ver a interface do dispositivo no seu telefone.
  • Seite 29 Italiano 1. Introduzione HIKMICRO FALCON 2.0 Series è un termocannocchiale monoculare potente e innovativo dotato di un rilevatore a infrarossi ad alte prestazioni. Grazie a un valore NETD inferiore a 15 mK e al sistema di immagini shutterless, questo cannocchiale garantisce un'esperienza di osservazione ottimale con immagini di qualità...
  • Seite 30 Italiano Ghiera di regolazione Regola l'impostazione delle diottrie. diottrica Supporto per Consente il montaggio del treppiede. treppiede Microfono Per la registrazione audio. Obiettivo termico Per immagini termiche. Telemetro laser Modulo LRF nell'obiettivo. Misura la distanza (Modello LRF) del bersaglio con il laser. *Per il modello non LRF Modalità...
  • Seite 31 Italiano Pressione breve: modalità  standby/riattivazione dispositivo. Pulsante di Pressione lunga:  alimentazione accensione/spegnimento. * La spia di alimentazione emette una luce rossa fissa quando il dispositivo è acceso. Vano batterie Contiene le batterie. Pulsante Su + *Per il modello LRF 11 + 12 Pulsante della Premere per acquisire istantanee.
  • Seite 32 Italiano durante la ricarica. Dopo avere installato la batteria nell'apposito vano del dispositivo, caricare  quest'ultimo. È anche possibile caricare la batteria con l'apposito caricabatterie.  Se la batteria non viene utilizzata per un lungo periodo, caricarla con il  caricabatterie prima dell'uso.
  • Seite 33 Italiano Procedura: Scansionare il codice QR per scaricare e installare l'applicazione. Selezionare nel menu del dispositivo per attivare l'hotspot. Attivare la connettività WLAN del telefono e connettersi all'hotspot del dispositivo. Nome dell'hotspot: HIKMICRO_numero di serie  Password hotspot: Andare in Hotspot nel menu per verificare la ...
  • Seite 34 Čeština 1. Ú vod Řada HIKMICRO FALCON 2.0 je výkonný a inovativní tepelný monokulár vybavený špičkovým infračerveným detektorem. S hodnotou NETD menší než 15 mK a bezzávěrkovým obrazovým systémem zajišťuje bezproblémové pozorování s mimořádně čistým obrazem a rozpozná vá ní m detailů bez rušení závěrkou. Zařízení lze použít především při lesním a polním lovu, pozorování...
  • Seite 35 Čeština Hledáček laserového Modul LRF v objektivu. Slouží k měření dálkoměru vzdá lenosti cíle pomocí laseru. (Model LRF) *Pro model bez laserového dálkoměru Režim bez nabídky: Stisknutí: Slouží k zachycení snímků.  Podržení: Slouží ke spuštění/ukončení  nahrá vání videa. Režim nabídky: Posunutí...
  • Seite 36 Čeština *Pro model s laserovým dálkoměrem Klávesa nahoru + 11 + 12 klávesa režimu Snímky zachytí te stisknutím. 4. Vklá dá ní baterií Kroky: Posunutím odjistěte a otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte baterii do prostoru pro baterie tak, jak ukazují kladné a zá porné značky.
  • Seite 37 Čeština 6. Připevnění popruhu na krk Kroky: Jeden konec popruhu na krk provlékněte upevňovacím bodem popruhu. Protáhněte popruh na krk skrz sponu popruhu a popruh utáhněte, viz obrá zek. Protáhněte popruh na krk skrz držák popruhu. Pro dokončení montáže zopakujte výše uvedené kroky a podle potřeby upravte délku popruhu na krk.
  • Seite 38 Čeština 9. Další operace Ná vod k obsluze s dalšími operacemi získáte naskenováním kódu QR níže.
  • Seite 39 Slovenčina 1. Ú vod Model HIKMICRO FALCON 2.0 je výkonným a inovatí vnym termografickým monokulárom so špičkovým infračerveným detektorom. Vďaka hodnote NETD menšej ako 15 mK a systému snímania bez uzávierky zaručuje bezproblémové pozorovanie s mimoriadne čistým obrazom a rozpoznávaním detailov bez rušenia uzávierkou. Zariadenie môžete využívať...
  • Seite 40 Slovenčina Bod na upevnenie Slúži na upevnenie trojbodového statívu. trojnožky Mikrofón Na nahrá vanie zvuku. Tepelný objektív Na termá lne zobrazovanie. Laserový Modul LRF v objektíve. Meria vzdialenosť k diaľkomer cieľu pomocou lasera. (Model s LRF) *Pre model bez LRF Režim mimo ponuky: Stlačenie: Zachytenie snímok.
  • Seite 41 Slovenčina * Indikátor napájania svieti neprerušovanou červenou, keď je zariadenie zapnuté. Priehradka na Na držanie batérie. batérie Kláves so šípkou *Pre model s LRF 11 + 12 nahor + kláves Stlačením sa snímajú snímky. režimu 4. Inštalácia batérie Postup: Posunutím odomknite a otvorte kryt priehradky na batérie. Vložte batériu do priestoru na batérie podľa označenia kladnej a zápornej polarity.
  • Seite 42 Slovenčina Ak sa batéria dlhší čas nepoužívala, pred použitím ju nabite pomocou  nabíjačky. V tejto situácii nie je podporované nabíjanie typu C pre zariadenie. 6. Pripojenie popruhu na krk Postup: Prevlečte jeden koniec popruhu na krk cez dva body na pripojenie popruhu. Prevlečte popruh na krk cez sponu na popruhu a dotiahnite popruh na krk podľa ilustrácie na obrázku.
  • Seite 43 Slovenčina Názov prístupového bodu: HIKMICRO_sériové č.  Heslo prístupového bodu: Prejdite v ponuke na položku Prístupový  bod a skontrolujte heslo Spustite tú to apliká ciu a pripojte svoj telefó n k zariadeniu. V telefó ne sa zobrazí rozhranie zariadenia. 9.
  • Seite 44 Polski 1. Wprowadzenie HIKMICRO FALCON 2.0 to potężny i innowacyjny monokular termowizyjny wyposażony w wysokiej klasy detektor podczerwieni. Dzięki czułości mniej niż 15 mK NETD i systemowi obrazu bez migawki, zapewnia płynną obserwację ultrawyraźnego obrazu i rozpoznawanie szczegółów bez zakłócania przez migawkę. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przede wszystkim podczas polowania w lesie lub na polach, obserwacji ptakó...
  • Seite 45 Polski Złącze statywu Mocowanie statywu. Mikrofon Do nagrywania dźwięku. Obiektyw Obrazowanie termowizyjne termowizyjny Dalmierz laserowy Moduł LRF w obiektywie. Laserowy pomiar (Model LRF) odległości celów *Do modelu innego niż LRF Tryb bez menu: Naciśnięcie: wykonywanie zdjęć.  Naciśnięcie i przytrzymanie: ...
  • Seite 46 Polski Naciśnięcie: tryb gotowości /  uaktywnianie urządzenia. Przycisk Naciśnięcie i przytrzymanie:  zasilania włączanie/wyłączanie zasilania. * Czerwony wskaźnik zasilania jest włączony, gdy zasilanie urządzenia jest włączone. Zasobnik Instalowanie baterii na baterię *Do modelu LRF Przycisk w górę i 11 + 12 przycisk trybu Naciśnij, aby wykonać...
  • Seite 47 Polski Podczas ładowania temperatura baterii powinna należeć do zakresu  od 0°C do 50°C. Naładuj baterię po umieszczeniu jej w zasobniku w urządzeniu.  Baterię można też ładować przy użyciu ładowarki.  Jeśli bateria nie jest używana przez dłuższy czas, przed użyciem należy ją ...
  • Seite 48 Polski 8. Połączenie z aplikacją Uaktualnianie oprogramowania  układowego Przeglądaj i zapisuj ekscytujące  chwile Podgląd i zdalne sterowanie  Filmy instruktażowe  Rejestry napraw i szczegóły  gwarancji Procedura: Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Wybierz pozycję w menu urządzenia, aby włączyć...
  • Seite 49 Magyar 1. Bevezetés A HIKMICRO FALCON 2.0 sorozat egy nagy teljesítményű és innovatív, csúcskategóriás infravörös érzékelővel felszerelt monokuláris hőkamera. A kevesebb mint 15 mK NETD-vel és a zá r nélkü li képrendszerrel zökkenőmentes megfigyelési élményt biztosít a rendkívül tiszta képminőség és a részletek felismerése érdekében, anélkü l, hogy a zá r megzavarná.
  • Seite 50 Magyar Háromlábú állvány Ide rögzíthető a háromlábú állvány. felszerelése Mikrofon Hangfelvételhez. Hőérzékelő lencse Hőképalkotáshoz. Lézeres LRF-modul az objektíven A céltá volság távolságmérő lézeres bemérésére szolgá l. (LRF-modell) *Nem LRF modellhez Nem menü alapú ü zemmó d: Nyomja le: Pillanatképek rö gzítése. ...
  • Seite 51 Magyar Tartsa lenyomva: Be-/kikapcsoló gomb.  * Ha a eszkö z be van kapcsolva, a működésjelző folyamatosan piros fénnyel világít. Akkumulátortartó Ide helyezhető be az akkumulátor. rekesz Felfelé mutató *LRF modellhez 11 + 12 gomb + Nyomja meg a pillanatképek készítéséhez. Módgomb 4.
  • Seite 52 Magyar Kérjü k, tö ltse fel a eszkö z, miutá n beszerelte az akkumulá tort a eszkö z  akkumulá torrekeszébe. Az akkumulátor a mellékelt akkumulátortöltővel is tölthető.  Ha hosszú ideig nem használja az akkumulátort, használat előtt töltse fel ...
  • Seite 53 Magyar Kapcsolja be a telefon WLAN funkció já t, majd csatlakozzon a eszkö z hotspotjához. Hotspot neve: HIKMICRO_sorozatszám  Hotspot-jelszó : Lépjen a Hotspot menü pontba a jelszó  ellenőrzéséhez. Nyissa meg az APP-ot, és csatlakoztassa a telefonjá t az eszkö zhö z. A telefonon megjeleníthető...
  • Seite 54 Română 1. Introducere HIKMICRO FALCON seria 2.0 este un monocular termic puternic și inovator, prevăzut cu un detector cu infraroșu de ultimă generație. Cu un coeficient NETD mai mic de 15 mK și un sistem de imagine fără obturator, acesta asigură o experiență de observare fără întreruperi, cu o claritate extrem de mare a imaginii și funcționalitate de recunoaștere a detaliilor,...
  • Seite 55 Română Montare trepied Se montează trepiedul. Microfon Permite înregistrarea audio. Obiectiv termic Pentru imagini termice. Telemetru cu Modul LRF în obiectiv. Măsoară distanţa până laser la ţintă cu laserul. (Model LRF) *Pentru modelul Non-LRF Mod Non-meniu: Apăsaţi: Capturează instantanee.  Menţinere apăsat: Pornire/Oprire ...
  • Seite 56 Română Compartiment Pentru fixarea bateriei. pentru baterie *Pentru modelul LRF Tasta În sus + 11 + 12 tasta Mod Apăsaţi pentru a capta instantanee. 4. Instalarea bateriei Paşi: Glisați pentru a debloca și deschideți capacul compartimentului bateriei. Introduceţi bateria în compartimentul pentru baterii după cum indică semnele pozitive şi negative.
  • Seite 57 Română De asemenea, puteţi utiliza încărcătorul pentru baterie pentru a încărca  bateria. Dacă bateria nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, încărcați-o  cu încărcătorul de baterii înainte de utilizare. În această situație, încărcarea de tip C pentru dispozitiv nu este acceptată. 6.
  • Seite 58 Română Activaţi WLAN-ul telefonului dvs. şi conectaţi-vă la hotspotul dispozitivului. Denumirea hotspot: HIKMICRO_Nr. de serie  Parola hotspot: Accesați Hotspot în meniu pentru a verifica parola.  Deschideţi aplicaţia şi conectaţi telefonul la dispozitiv. Puteţi vizualiza interfaţa dispozitivului pe telefon. 9.
  • Seite 59 Български 1. Въведение Серията HIKMICRO FALCON 2.0 е мощен и иновативен термичен монокъл, оборудван с инфрачервен детектор от висок клас. С по- малко от 15 mK NETD и система за изображения без затвор, той осигурява безпроблемно изживяване при наблюдение на ултра-ясно...
  • Seite 60 Български Използва се за свързване на устройството към захранването или Интерфейс Type-C за предаване на данни чрез кабел Type-C. Пръстен за регулиране Регулира настройката на диоптъра. на диоптъра Гнездо за статив За монтаж на статив. Микрофон За запис на аудио. Термичен...
  • Seite 61 Български цифрово увеличение. Задържане: Коригиране на  несъответствията на дисплея (FFC). В менюто: Преместване надолу. Регулира фокуса за постигане на Копче за фокусиране: ясно изображение на целта. Натискане: Режим на  готовност/Събуждане на устройството. Бутон за Задържане:  включване/изключване Включване/Изключване. * Индикаторът...
  • Seite 62 Български С цел по-добра проводимост, ако капакът на отделението за батерии  се замърси, използвайте чиста кърпа, за да избършете резбата му. 5. Зареждане на устройството Стъпки: Повдигнете капака на интерфейса Type-C. Свържете устройството и захранващия адаптер с кабел Type-C, за да...
  • Seite 63 Български 7. Точки за закачане на каишката Стъпки: Прекарайте единия край на каишката за ръка през точката за закрепване на каишката. Прекарайте каишката за ръка през катарамата и я затегнете, за да я закрепите, както е показано на снимката. Повторете горните стъпки, за да завършите...
  • Seite 64 Nederlands 1. Inleiding HIKMICRO FALCON 2.0-serie is een krachtige en innovatieve thermische monoculair met een high-end infrarooddetector. Met minder dan 15 mK RETV en een sluiterloos beeldsysteem zorgt deze voor een naadloze kijkervaring van ultraheldere beeldkwaliteit en detailherkenning zonder gestoord te worden door de sluiter. Het apparaat wordt hoofdzakelijk...
  • Seite 65 Nederlands Microfoon Voor het opnemen van audio. Thermische lens Voor thermische beeldvorming. Laserafstandsmeter LRF-module in de lens. Meet de afstand tot (LRF-model) het doel met laser. *Voor niet-LRF-model Niet-menumodus: Druk op: Momentopnames vastleggen.  Houd ingedrukt voor: Opnemen van  video's starten/stoppen.
  • Seite 66 Nederlands *Voor LRF-model Toets Omhoog + 11 + 12 Toets Modus Druk hierop om snapshots vast te leggen. 4. Batterij plaatsen Stappen: Schuif om de klep van het batterijvak te ontgrendelen en te openen. Plaats de batterij in het batterijenvak zoals de positief- en negatief- merktekens dat aangeven.
  • Seite 67 Nederlands 6. Nekband bevestigen Stappen: Steek het ene uiteinde van de nekband door een bevestigingspunt van de band. Haal de nekband door de bandgesp en bevestig de nekband zoals weergegeven in de afbeelding. Stop de nekband door de lushouder. Herhaal bovenstaande stappen om de bevestiging te voltooien en pas de lengte van de nekband zo nodig aan.
  • Seite 68 Nederlands Hotspotwachtwoord: Ga naar Hotspot in het menu om het  wachtwoord te controleren. Open de app en verbind uw telefoon met het apparaat. U kunt de apparaatinterface weergeven op uw telefoon. 9. Meer bewerkingen Scan de onderstaande QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer handelingen.
  • Seite 69 Dansk 1. Introduktion HIKMICRO FALCON 2.0 er en kraftig og innovativ termisk kikkert udstyret med en infrarø d detektor i hø j kvalitet. Med under 15 mK NETD og et lukkerlø st billedbehandlings-system sikrer den en problemfri oplevelse med ultraskarp billedkvalitet og detaljegenkendelse, uden forstyrrelse fra lukkeren.
  • Seite 70 Dansk Termisk objektiv Til termisk billedbehandling. Laserafstandsmåler LRF-modulet i objektivet. Må l afstanden til (LRF-model) målet med laser. *Til model uden LRF: Menufri tilstand: Tryk: Optag snapshots.  Hold: Start/stop optagelse af video.  Menutilstand: Flyt op. *Til model med LRF: Op-tast Menufri tilstand: Tryk: Slå...
  • Seite 71 Dansk 4. Installér batteriet Trin: Skub for at lå se op og åbne dæ kslet til batterirummet. Læ g batteriet i batterirummet iht. markeringerne for positiv og negativ pol. Luk dæ kslet til batterirummet, og skub det for at lå se det. Bemæ...
  • Seite 72 Dansk Fø r den ene ende af halsstroppen gennem et fastgø relsespunkt. Fø r halsstroppen gennem stropspæ ndet, og spæ nd halsstroppen som vist i billedet. Fø r halsstroppen gennem stropholderen. Gentag ovenstående trin for at afslutte monteringen, og juster læ ngden på halsstroppen efter behov.
  • Seite 73 Norsk 1. Innledning HIKMICRO FALCON 2.0-serien er en kraftig og innovativ termisk monokular utstyrt med en hø y-enden infrarø d detektor. Med mindre enn 15 mK NETD og et lukkerfritt bildesystem, sikrer den en sø mlø s observasjonsopplevelse av ultraklar bildekvalitet og detaljgjenkjenning uten å...
  • Seite 74 Norsk Termisk linse For termiske bilder. Laseravstandsmåler LRF-modul i linse. Må ler avstanden til må let (LRF-modell) med laser. *For modell uten LRF Menyfri modus: Trykk: Ta bilder.  Hold inne: Starte/stoppe opptak av video.  Menymodus: Flytt opp. Opp-knapp *For modell med LRF Menyfri modus: Trykk: Skru på...
  • Seite 75 Norsk 4. Sette inn batteriet Instruksjoner: Skyv for å låse opp og å pne dekselet til batterirommet. Sett inn batteriet i batteriluken med pluss- og minuspolen der det indikeres. Lukk dekselet til batteriluken og skyv for å lå se det. Merk Lad batteriet med den medfø...
  • Seite 76 Norsk 6. Fest nakkestropp Instruksjoner: Tre den ene enden av nakkestroppen gjennom et festepunkt for stroppen. Tre nakkestroppen gjennom spennen og fest nakkestroppen som vist på bildet. Tre nakkestroppen gjennom stroppholderen. Gjenta trinnene ovenfor for å fullfø re monteringen, og juster lengden på nakkestroppen etter behov.
  • Seite 77 Norsk 9. Flere operasjoner Skann QR-koden nedenfor for å få tak i brukerhå ndboken for flere operasjoner.
  • Seite 78 Suomi 1. Johdanto HIKMICRO FALCON 2.0 -sarja on tehokas ja innovatiivinen lä mpö monokulaari, joka on varustettu korkealuokkaisella infrapunahavaitsimella. Alle 15 mK NETD:n ja suljintoman kuvajä rjestelmä n ansiosta se takaa saumattoman havaintokokemuksen erittä in selkeä stä kuvanlaadusta ja yksityiskohtien tunnistamisesta ilman, että...
  • Seite 79 Suomi Kolmijalan liitäntä Kolmijalan kiinnittä miseen. Mikrofoni Ä ä nen tallentamiseen. Lämpölinssi Lä mpö kuvantamiseen. Lasertelemetri LRF-moduuli linssissä . Mittaa etä isyys (LRF-malli) kohteeseen laserilla. *Muille kuin LRF-mallille Ei valikkotila: Paina: Ota tilannekuva.  Pidä painettuna: Kä ynnistä /pysä ytä ...
  • Seite 80 Suomi *LRF-mallille Ylös-näppäin ja 11 + 12 Tila-näppäin Ota tilannekuvia painamalla. 4. Akun asettaminen Vaiheet: Avaa lukitus liu'uttamalla ja avaa akkulokeron kansi. Aseta akku akkulokeroon niin, että positiivisen ja negatiivisen navan merkki on oikein. Sulje akkulokeron kansi ja lukitse se liu'uttamalla. Huomautus Lataa akkua laturilla yli 4 tunnin ajan ennen ensimmä...
  • Seite 81 Suomi 6. Kiinnitä kaulahihna Vaiheet: Pujota kaulahihnan toinen pä ä hihnan kiinnityspisteen lä pi. Pujota kaulahihna hihnan soljen lä pi ja kiinnitä kaulahihna kuvan mukaisesti. Pujota kaulahihna hihnanpitimen lä pi. Toista edellä olevat vaiheet kiinnittä misen viimeistelemiseksi, ja sä ä dä kaulahihnan pituutta tarvittaessa.
  • Seite 82 Suomi 9. Lisä ä toimintoja Voit hakea kä yttö oppaan skannaamalla QR-koodin alapuolelta ja lukea siitä lisä ä toimintokuvauksia.
  • Seite 83 Svenska 1. Introduktion HIKMICRO FALCON 2.0-serien ä r en kraftfull och innovativ termisk monokulä r utrustad med en avancerad infrarö d detektor. Med mindre ä n 15 mK NETD och slutarfritt bildsystem sä kerstä ller det en sö mlö s observationsupplevelse av ultratydlig bildkvalitet och detaljigenkä...
  • Seite 84 Svenska Mikrofon Fö r att spela in ljud. Värmeobjektiv Fö r termiska bilder. Laseravståndsmätare LRF-modul i linsen. Mä t avståndet till må let (LRF-modell) med laser. *Fö r icke-LRF-modell: Lä ge utan meny: Tryck: Ta stillbilder.  Hå ll intryckt: Starta/stoppa inspelning av ...
  • Seite 85 Svenska 4. Isättning av batteri Steg: Lå s upp och ö ppna batterifackets lock. Sä tt i batterierna i batterifacket enligt markeringarna fö r plus- och minuspol. Stäng batterifackets lock och lå s locket. Obs! Batteriet måste laddas i mer ä n 4 timmar med batteriladdaren fö re fö rsta ...
  • Seite 86 Svenska Steg: Dra den ena ä nden av nackremmen genom remmens fä stpunkt. Dra nackremmen genom bandspä nnet och fä st nackremmen som visas i figuren. Dra nackremmen genom bandhå llaren. Upprepa stegen ovan fö r att slutfö ra monteringen och justera bandets lä...
  • Seite 87 Svenska 9. Ö vriga funktioner Skanna QR-koden nedan fö r att hä mta bruksanvisningen fö r fler funktioner.
  • Seite 88 Lietuvių 1. Įvadas HIKMICRO FALCON 2.0 serija yra galingas ir naujoviškas terminis monokuliaras su aukštos klasės infraraudonųjų spindulių detektoriumi. Dėl mažesnio nei 15 mK NETD ir vaizdo sistemos be užrakto jis užtikrina sklandų stebėjimą, ypač aiškią vaizdo kokybę ir detalių atpažinimą...
  • Seite 89 Lietuvių Mikrofonas Įrašyti garsą. Šiluminis šiluminiam vaizdavimui. objektyvas Lazerinis tolimatis LRF modulis lęšyje. Lazeriu išmatuoja (LRF modelis) atstumą iki taikinio. *Ne LRF modelis Ne meniu režimas: Paspaudimas: momentinių nuotraukų  fiksavimas. Palaikymas: vaizdo įrašų įrašymo pradžia  / pabaiga. Meniu režimas: Perkelti aukštyn. Klavišas *LRF modelis aukštyn...
  • Seite 90 Lietuvių * Kai įrenginys įjungtas, maitinimo indikatorius šviečianti raudonai. Akumuliatoriaus Akumuliatoriui laikyti. skyrius *LRF modelis Klavišas aukštyn 11+ 12 Paspauskite norėdami užfiksuoti momentines + režimo klavišas nuotraukas. 4. Akumuliatoriaus įdėjimas Žingsniai: Pastumkite, kad atfiksuotumėte ir atidarytumėte akumuliatoriaus skyriaus dangtelį. Įdėkite akumuliatorių į akumuliatoriaus skyrių, kaip rodo pliuso ir minuso ženklai.
  • Seite 91 Lietuvių skyrių. Akumuliatoriui įkrauti taip pat galite naudoti akumuliatoriaus įkroviklį.  Jei akumuliatorius ilgai nenaudojamas, prieš naudodami įkraukite jį  akumuliatoriaus įkrovikliu. Esant tokiai situacijai, C tipo prietaiso įkrovimas nepalaikomas. 6. Pritvirtinkite kaklo dirželį Žingsniai: Perverkite vieną dirželio galą per kaklo dirželio tvirtinimo tašką. Įkiškite kaklo dirželį...
  • Seite 92 Lietuvių Įjunkite telefono WLAN ir prisijunkite prie įrenginio prieigos taško. Prieigos taško pavadinimas: HIKMICRO_Serijos Nr.  Prieigos taško slaptažodis: Eikite į meniu skirsnį prieigos tašką, kad  pamatytumėte slaptažodį. Atidarykite programėlę ir prijunkite telefoną prie įrenginio. Įrenginio sąsają galite peržiūrėti savo telefone. 9.
  • Seite 93 Русский 1. Общие сведения Серия HIKMICRO FALCON 2.0 — это мощный и инновационный тепловизионный монокуляр, оснащенный инфракрасным детектором высокого класса. Благодаря эквивалентной шуму разности температур менее 15 мК и системе формирования изображений без затвора, обеспечивается бесперебойное наблюдение со сверхчетким качеством изображения и...
  • Seite 94 Русский Интерфейс Type- Подключение кабеля Type-C для питания устройства или передачи данных. Колесико диоптрийной Регулировка диоптрии. коррекции Отверстие для крепления Фиксирует штатив. штатива Микрофон Для записи аудио. Тепловизионный Для получения тепловизионных объектив изображений. Лазерный Модуль LRF в объективе. дальномер Измерение расстояния до цели с (модель...
  • Seite 95 Русский выйти из меню. Режимы, не относящиеся к меню: Однократное нажатие: Включение  цифрового зума. Кнопка Нажатие с удерживанием: коррекция «вниз»  неоднородности изображения (FFC). Режим меню: перемещение вниз. Ручка Регулировка фокуса для получения фокусировки четкого изображения цели. Однократное нажатие: Переключение ...
  • Seite 96 Русский времени, извлеките из него батарею. Устройство поддерживает съемную перезаряжаемую литий-ионную  батарею 21700, размер которой должен быть 22,3 × 76 мм. Расчетное напряжение и емкость батареи: 3,59 В/5500 мАч. Если отсек элементов питания загрязнится, то для улучшения  проводимости необходимо протереть резьбу чистой салфеткой. 5.
  • Seite 97 Русский 7. Прикрепите ремень для руки Порядок действий: Проденьте один конец ручного ремня через точку соединения ленты. Проденьте ручной ремень через застежку и закрепите его, как показано на рисунке. Для завершения установки повторите вышеуказанные действия и отрегулируйте длину ручного ремня согласно необходимости. 8.
  • Seite 98 HIKMICRO FALCON 2.0 15 mK NETD (×1) ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 2, 5, 15   ...
  • Seite 99 *LRF   *LRF            11 + 12 *LRF...
  • Seite 100   21700  22.3 mm × 76 mm 3.59 V/5500mAh  0 °C 50 °C -32°F 122 °F     Type-C...
  • Seite 101      1.QR...
  • Seite 102 WLAN HIKMICRO_  ...
  • Seite 103 HIKMICRO FALCON 2.0 . 15mK NETD (× 1), (× 2), (× 1), (× 1), (× 1), Type-C (× 1), (× 1), (× 1), (× 1). 2, 5, 15    Type-C Type-C...
  • Seite 104 (LRF   *LRF          (FFC).   *LRF 11 + 12...
  • Seite 105   21700  22.3mm × 76mm 3.59V/5500mAh  Type-C Type-C 0°C~50°C(32°F~122°F)     Type-C...
  • Seite 106      WLAN : HIKMICRO_  ...
  • Seite 108 HIKMICRO FALCON 2.0 15 mK NETD (× 1) (× 2) (× 1) (× 1) (× 1) Type-C (× 1) (× 1) (× 1) (× 15 18    Type-C Type-C...
  • Seite 109   *LRF         (FFC)    *LRF 11 + 12...
  • Seite 110   21700 22.3 mm ×  76 mm 3.59 V/5500 mAh  Type-C Type-C 0° C 50 °C (32 °F 122 °F)     type-C...
  • Seite 111      WLAN HIKMICRO_  ...
  • Seite 112 Frequency Bands and Power (for CE) firmware updates or other reasons. Please find the latest The frequency bands and transmitting power version of this Manual at the HIKMICRO website (radiated and/or conducted) nominal limits (www.hikmicrotech.com). applicable to the following radio equipment are as...
  • Seite 113  The purchased batteries by users need to comply with device can cause eye injuries, burning of skin or the relevant international standards about battery safety inflammable substances. Before enabling the laser (e.g. EN/IEC standards). ranging function, make sure no human or ...
  • Seite 114 an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen Die Verwendung des Produkts muss in strikter finden Sie unter: www.recyclethis.info. Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften zur Verordnung (EU) 2023/1542 elektrischen Sicherheit erfolgen. (Batterieverordnung): Dieses Produkt Transportwesen enthält einen Akku und ist konform mit ...
  • Seite 115  Wenn sich das Batteriefach nicht richtig schließ t, stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern.  Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in Kö rperö ffnungen eingefü hrt wurden. ...
  • Seite 116 Règlement (EU) 2023/1542 (Règlement  Ne laissez pas une pile dans un environnement relatif aux batteries) : Ce produit ambiant extrêmement chaud, car vous encourez un contient une batterie et est conforme au risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz règlement (UE) 2023/1542.
  • Seite 117 CEI 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 et EN Reglamento (UE) 2023/1542 50689:2021, ce produit laser est classé comme (Reglamento de baterías): Este producto produit laser de classe 1 et produit laser grand contiene una batería y cumple con el public. Reglamento (UE) 2023/1542. La batería GARANTIE LIMITÉ...
  • Seite 118  No deje la batería en lugares con temperaturas Garantía limitada extremadamente altas, ya que podría explotar o tener Escanee el có digo QR para ver la política de garantía. fugas de líquido electrolítico o gas inflamable.  No permita que la batería quede expuesta a una presió...
  • Seite 119 Regulamento (UE) 2023/1542 mecânico da mesma pois tal pode resultar numa (Regulamento da bateria): Este produto explosão. contém uma bateria e está em  Não deixe a bateria num ambiente com temperaturas conformidade com o Regulamento (UE) extremamente elevadas pois tal pode resultar numa 2023/1542.
  • Seite 120 laser está classificado como produto a laser de per le informazioni specifiche sulla batteria. La Classe 1 e produto a laser para consumidores. batteria è contrassegnata con il presente simbolo, GARANTIA LIMITADA che potrebbe includere le sigle di cadmio (Cd) o Leia o có...
  • Seite 121  Se il vano batteria non si chiude bene, interrompere AVVISO SULLA CONFORMITÀ : i prodotti termografici l'uso del prodotto e tenerlo lontano dai bambini. potrebbero essere soggetti a controlli sulle esportazioni  Se si pensa che una batteria possa essere stata in vari Paesi o regioni, tra cui Stati Uniti, Unione europea, ingerita o possa essere penetrata in qualsiasi parte del Regno Unito e/o altri Paesi membri dell'accordo di...
  • Seite 122  Produkt nevystavujte fyzickým nárazům a zabraňte  NEMIŘTE objektivem do slunce ani do jiného zdroje jeho spadnutí. Udržujte zařízení mimo dosah jasného světla. magnetického rušení.  Umístěte zařízení na suché a dobře větrané místo. Napájení  Neinstalujte zařízení na vibrující povrchy ani do míst ...
  • Seite 123 https://www.hikmicrotech.com/en/support/downloa  Zabudovanú batériu nemožno rozoberať. V prípade d-center/declaration-of-conformity/ potreby opravy sa obráťte na výrobcu.  Pri nabíjaní zabezpečte, aby teplota batérie bola 0°C Frekvenčné pásma a výkon (pre CE) až 50°C (32°F až 122°F). Frekvenčné pásma a nominálne limity vysielacieho ...
  • Seite 124 zranenie očí, popálenie pokožky alebo zapálenie Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie horľavých látok. Pred zapnutím funkcie merania zużytego sprzętu elektrycznego vzdialenosti laserom skontrolujte, či sa pred i elektronicznego (WEEE): laserovou šošovkou nenachádza žiadna osoba ani Produktó w oznaczonych tym symbolem horľavá látka. Zariadenie nenechávajte na mieste, nie wolno utylizować...
  • Seite 125  Należy upewnić się, że żadne palne materiały Laser nie znajdują się w promieniu dwóch metrów wokół ładowarki podczas ładowania.  Nie można instalować baterii o nieodpowiednich wymiarach, które mogą powodować awarie urządzenia.  PRZESTROGA: Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować wybuch. Baterie należy wymieniać Jeżeli używane jest wyposażenie laserowe, należy tylko na baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki.
  • Seite 126 Ha az eszkö zhö z nincs mellékelve tápadapter,  Ü gyeljen rá, hogy az akkumulátor hőmérséklete töltés használjon minősített gyártó által készített kö zben a 0 °C és 50 °C (32 °F–122 °F) kö zö tti tápadaptert. A tápellátással szembeni részletes tartományban legyen.
  • Seite 127 engedélyezné a lézeres távolságmérési funkció t, de colectare desemnate. Pentru mai multe bizonyosodjon meg, hogy nincsenek emberek vagy informaţii, consultaţi: www.recyclethis.info. gyú lékony anyagok a lézerlencse előtt. Ne helyezze Regulamentul (UE) 2023/1542 az eszkö zt olyan helyre, ahol gyermekek elérhetik. A (Regulamentul privind bateriile): Acest hullámhossz 905 nm, az impulzus időtartama 35 ns, produs conține o baterie și respectă...
  • Seite 128  Nu supuneţi bateria la o presiune extrem de scăzută a Scanați codul QR pentru a accesa politica de garanție a aerului, care poate duce la o explozie sau la scurgerea de produsului. lichid sau gaz inflamabil.  Aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile.
  • Seite 129 Регламент (ЕС) 2023/1542 (Регламент  Неправилната смяна с неподходящ тип батерия за батериите): Този продукт съдържа може да повреди защитата (например някои видове батерия и е в съответствие с литиеви батерии). Регламент (ЕС) 2023/1542. Батерията  Не изхвърляйте батерията в огън или нагорещена не...
  • Seite 130 може да предизвика нараняване на очите, Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): изгаряне на кожата или възпламеняване на Producten die met dit symbool zijn запалими вещества. Преди да активирате gemarkeerd mogen binnen de Europese функцията за измерване на разстоянието с Unie niet worden weggegooid als лазер...
  • Seite 131  Onjuiste vervanging van de batterij door een onjuist pulsduur is 35 ns en de max. gemiddelde type kan een beveiliging omzeilen (bijvoorbeeld in het stroomuitvoer is 2 mW. In overeenstemming met IEC geval van sommige typen lithiumbatterijen). 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021 en EN ...
  • Seite 132 Forordning (EU) 2023/1542  Produktet indeholder et mø nt-/knapcellebatteri. Et (batteriforordningen): Dette produkt mø nt-/knapcellebatteri, der sluges, kan medfø re alvorlige indeholder et batteri, og det er i indre forbræ ndinger på bare 2 timer og kan medfø re overensstemmelse med forordning (EU) dø...
  • Seite 133 uden begræ nsning, USA, EU, Storbritannien og/eller  Produktet må ikke slippes i bakken eller utsettes for andre medlemslande i Wassenaar-aftalen. Kontakt din fysiske stø t. Hold enheten borte fra magnetiske professionelle juraekspert, ekspert i overensstemmelse forstyrrelser. eller de lokale offentlige myndigheder for at få Strø...
  • Seite 134  Linsen må IKKE rettes mot solen eller andre sterke Seuraavaan radiolaitteeseen sovellettavat lyskilder. taajuuskaistat ja lähetystehon (säteilevän ja/tai  Plasser enheten i et tø rt og godt ventilert miljø . voimalinjaperäisen) nimellisrajat ovat seuraavat:  Unngå å sette utstyret på vibrerende overflater eller på Wi-Fi 2,4 GHz (2,4–2,4835 GHz): 20 dBm;...
  • Seite 135  HUOMIO: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärän Tutustu laitteen takuukäytäntö ö n skannaamalla QR- tyyppiseen. Vaihda akku tai paristo ainoastaan koodi. samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.  Akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi tehdä suojaukset tehottomiksi (esimerkiksi tietyillä litiumakkutyypeillä).  Ä lä hä vitä akkua tuleen tai kuumaan uuniin tai murskaa tai leikkaa akkua mekaanisesti, sillä...
  • Seite 136 bly (Pb). Batteriet ska återlämnas till din  Sö k omedelbart läkarvård om du misstänker att någon återfö rsäljare eller lämnas in på en särskild kan ha svalt batterier eller placerat batterier i någon del återvinningsstation fö r korrekt återvinning. Mer av kroppen.
  • Seite 137 exportera eller vidareexportera produkter i den termiska atitinka riboto maitinimo šaltinio reikalavimus. Maitinimo serien mellan olika länder. šaltinio išvesties parametrai nurodyti gaminio etiketėje.  Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai prijungtas prie Lietuvių maitinimo lizdo. Reguliavimo informacija  NEJUNKITE kelių įrenginių prie vieno maitinimo adapterio, kad išvengtumėte perkaitimo ar gaisro Šios sąlygos taikomos tik gaminiams, pažymėtiems pavojaus dėl perkrovos.
  • Seite 138  Ši įranga nėra tinkama naudoti vietose, kuriose gali Wi-Fi 2.4 ГГц (от 2,4 ГГц до 2,4835 ГГц): 20 дБм; būti vaikų. 5 ГГц (от 515 GHz до 5,25 ГГц): 23 дБм Avarinis signalas Если устройство не укомплектовано адаптером Jei iš įrenginio sklinda dūmai, kvapas ar triukšmas, питания, используйте...
  • Seite 139 которой должен быть 22,3 × 76 мм. Расчетное  ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство в напряжение и емкость батареи: 3,59 В/5500 мАч. условиях воздействия сильного электромагнитного  При длительном хранении батареи полностью излучения или в пыльной среде. заряжайте ее каждые полгода, чтобы обеспечить ее ...
  • Seite 140  2014/30/EU (EMCD) 2014/35/EU (LVD) RoHS 2011/65/EU 2014/53/EU Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.  2014/53/EU  1 https://www.hikmicrotech.com/en/support/downloa d-center/declaration-of-conformity/  22.3 mm × 76 mm 3.59 V/5500mAh  Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz 2.4835 GHz) 20 dBm 5 GHz (5.15 GHz to 5.25 GHz) 23dBm ...
  • Seite 141   "CE" Directive  2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), -30℃ 55℃ 5% 95% Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU  , Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.  Directive 2014/53/EU   https://www.hikmicrotech.com/en/support/downloa d-center/declaration-of-conformity/  (CE ) Wi-Fi 2.4GHz(2.4GHz~2.4835GHz): 20dBm 5GHz(5.15GHz~5.25GHz): 23dBm Directive 2012/19/EU (WEEE www.recyclethis.info (EU) 2023/1542( 905nm...
  • Seite 142     22.3mm × 76mm 3.59V/5500mAh   ( : EN/IEC   905nm, 0°C~50°C(32°F~122°F) 35ns,  IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014+A11:2021, EN 50689:2021       310052 2, B ,  Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ...
  • Seite 143  2012/19/EU WEEE   www.recyclethis.info  (EU) 2023/1542 (  (EU) 2023/1542  -30°C  (Cd) ~ 55°C (-22°F ~ 131°F) 5% ~ 95% (Pb)   www.recyclethis.info         905 nm 35 ns 2 mW IEC 60825-1:2014 EN ...
  • Seite 144 UD40096B-A...