Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FALCON Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Thermal Telescope
FALCON Series
Quick Start Guide
Contact Us

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HIKMICRO FALCON Serie

  • Seite 1 Thermal Telescope FALCON Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Thermal Telescope English Termal Teleskop Türkçe サーマルテレスコープ 日本語 Wärmebildteleskop Deutsch 열화상 망원경 한국어 Télescope thermique Français 熱像望遠鏡 繁體中文 Telescopio térmico Español Telescópio térmico Português Топлинен телескоп Български Telescopio termico Italiano Termální teleskop Čeština Termografický teleskop Slovenčina Luneta termowizyjna Polski Éjjellátó távcső Magyar Telescop termic Română...
  • Seite 3: Button Description

    English 1. Appearance 1. Lens Cover: Protects the lens. 2. Focus Ring: Adjusts focus to obtain clear targets. 3. Buttons: To set functions and parameters. 4. Diopter Adjustment Ring: Adjusts the dioptric setting. 5. Eyepiece: The piece placed closest to the eye to view target.
  • Seite 4: Install Battery

    Zoom Press: Switch digital zoom | Hold: Correct non-uniformity of display (FFC) Capture + Menu Press to capture snapshots. 2. Install Battery Steps 1. Push the lock catch to unclock the battery compartment cover, as the arrows indicate. 2. Open the cover and insert the battery as the positive and negative marks indicate. 3.
  • Seite 5: Usb Connection

    4. Connect to Mobile App Firmware Upgrade  Browse and Download  Remote Control  Preview  HIKMICRO Academy  Online Service Android  5. More Operations Scan the QR code to obtain the user manual for more detailed operations.
  • Seite 6: Schaltfläche Beschreibung

    Deutsch 1. Aufbau 1. Objektivdeckel: Schützt das Objektiv. 2. Fokusring: Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu erkennen. 3. Schaltflächen: Zum Einstellen von Funktionen und Parametern. 4. Dioptrieneinstellring: Stellt die Dioptrieneinstellung ein. 5. Okular: Das Teil, das dem Auge am nächsten ist, um das Ziel zu sehen.
  • Seite 7: Akku Einsetzen

    Videoaufnahme Drücken: Schnellmenü aufrufen | Gedrückt halten: Hauptmenü Menü aufrufen/verlassen und Schnellmenü verlassen Drücken: Digitalzoom umschalten | Gedrückt halten: Ungleichförmigkeit der Zoom Anzeige korrigieren (FFC) Erfassen + Menü Drücken, um Schnappschüsse aufzunehmen. 2. Akku einsetzen Schritte 1. Drücken Sie auf die Verriegelung, um den Deckel des Akkufachs zu entriegeln, wie durch die Pfeile angezeigt. 2.
  • Seite 8: Usb-Anschluss

    USB-Type-C-Kabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 4. Mit Handy-App verbinden Firmware-Aktualisierung  Durchsuchen und Herunterladen  Fernbedienung  Vorschau  HIKMICRO Academy  Online-Dienste Android  5. Weitere Funktionen Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch für eine detailliertere Bedienung zu erhalten.
  • Seite 9: Français

    Français 1. Apparence 1. Cache d’objectif : Protège l’objectif. 2. Bague de mise au point : Ajustez la mise au point pour obtenir des cibles nettes. 3. Boutons : permet de régler les fonctions et les paramètres. 4. Bague de réglage dioptrique : Permet d’ajuster le réglage dioptrique.
  • Seite 10: Description Des Boutons

    Description des boutons Appuyer : Mode veille/réactivation de l’appareil | Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre Alimentation L’indicateur d’alimentation reste rouge fixe lorsque l’appareil est en marche. Appuyer : Modifier les palettes | Maintenir enfoncé : Démarrer/arrêter Capturer l’enregistrement de vidéos Appuyer : Accéder au menu rapide | Maintenir enfoncé : Accéder/sortir du Menu menu principal ou sortir du menu rapide Appuyer : Modifier le zoom numérique | Maintenir enfoncé...
  • Seite 11: Connexion Usb

    Procédure 1. Poussez le loquet dans le sens indiqué par les flèches pour déverrouiller le couvercle du compartiment à pile. 2. Ouvrez le couvercle et insérez la pile en respectant les marques indiquant l’emplacement du pôle négatif et du pôle positif. 3.
  • Seite 12: Autres Opérations

    4. Connectez-vous à l’application mobile Mise à niveau du micrologiciel  Navigation et téléchargement  Télécommande  Précédent  HIKMICRO Academy  Service en ligne Android  5. Autres opérations Scannez le code QR pour obtenir le manuel d’utilisation pour des opérations plus détaillées.
  • Seite 13: Español

    Español 1. Apariencia 1. Tapa de la lente: Protege la lente. 2. Anillo de enfoque: Ajusta el enfoque para captar objetivos claros. 3. Botones: Para ajustar las funciones y parámetros. 4. Rueda de ajuste de dioptrí as: Ajusta la corrección dióptrica.
  • Seite 14 Pulsar brevemente: Cambiar paletas | Mantener pulsado: Iniciar/detener la Captura grabación de ví deos Pulsar brevemente: Entrar en el menú rápido | Mantener pulsado: Menú Entrar/Salir al menú principal, y salir del menú rápido Pulsar brevemente: Cambiar el zoom digital | Mantener pulsado: Corregir la Zoom falta de uniformidad de la visualización (FFC) Capturar +...
  • Seite 15: Conexión Usb

    Actualización del firmware  Navegar y descargar  Mando a distancia  Vista previa  HIKMICRO Academy  Servicio en lí nea Android  5. Más operaciones Escanee el código QR para obtener el manual de usuario con información detallada.
  • Seite 16: Português

    Português 1. Aspeto 1. Tampa da lente: Protege a lente. 2. Anel de foco: Ajuste a focagem para obter alvos com maior nitidez. 3. Botões: Para definir funções e parâmetros. 4. Anel de ajuste da dioptria: Ajusta as definições da dioptria.
  • Seite 17: Instalar A Bateria

    Descrição do botão Premir: Modo de espera/Ativação do dispositivo | Manter premido: Ligar/desligar Ligar/desligar O indicador de corrente permanece vermelho fixo quando o dispositivo está ligado. Captura Premir: Mudar as paletas | Manter premido: Iniciar/parar de gravar ví deos Premir: Entrar no menu rápido | Manter premido: Entrar/sair do menu Menu principal e sair do menu rápido Premir: Ligar o zoom digital | Manter premido: Corrigir as desigualdades de...
  • Seite 18: Ligação Usb

    2. Ligue o dispositivo ao adaptador de alimentação por intermédio de um cabo Tipo-C para ativar o dispositivo. 4. Ligar à aplicação móvel Atualização do firmware  Navegar e transferir  Controlo remoto  Pré-visualização  HIKMICRO Academy  Serviço online Android ...
  • Seite 19: Italiano

    5. Mais operações Efetue a leitura do código QR para obter o manual de utilizador para operações mais detalhadas. Italiano 1. Aspetto 1. Copriobiettivo: Protegge l’obiettivo. 2. Ghiera di messa a fuoco: Consente di regolare la messa a fuoco per avere dei bersagli chiari. 3.
  • Seite 20: Descrizione Dei Tasti

    8. Supporto per treppiede: per il fissaggio al treppiede. Descrizione dei tasti Pressione breve: modalità standby/riattivazione del dispositivo | Pressione prolungata: accensione/spegnimento Alimentazione Quando il dispositivo è acceso l'indicatore di alimentazione rimane illuminato in rosso. Pressione breve: selezione delle tavolozze | Pressione prolungata: Acquisizione avvio/interruzione della registrazione di un video Pressione breve: accesso al menu rapido | Pressione prolungata: accesso al...
  • Seite 21: Installazione Delle Batterie

    2. Installazione delle batterie Procedura 1. Spingere il fermo di blocco per sbloccare il coperchio del vano batteria, come indicato dalle frecce. 2. Aprire il coperchio e inserire la batteria prestando attenzione ai segni positivo e negativo. 3. Chiudere il coperchio del vano batteria e bloccarlo. Note: ...
  • Seite 22: Connessione Usb

    4. Connessione all'app mobile Aggiornamento firmware  Navigazione e download  Telecomando  Anteprima  HIKMICRO Academy  Servizio online Android  5. Altre operazioni Scandire il codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su altre operazioni.
  • Seite 23: Čeština

    Čeština 1. Vzhled 1. Krytka objektivu: Slouží k ochraně objektivu. 2. Zaostřovací kroužek: Upravte zaostření a vyhledejte jasné cí le. 3. Tlačítka: Slouží k nastavení funkcí a parametrů. 4. Prstenec nastavení dioptrií : Slouží k nastavení dioptrií . 5. Okulár: Jde o díl umístěný nejblíže k oku a sloužící k zobrazení...
  • Seite 24: Vložení Baterie

    Stisknutí : Otevření rychlé nabídky | Podržení: Otevření/ukončení hlavní Nabí dka nabí dky a ukončení rychlé nabí dky Stisknutí : Přepnutí digitálního zoomu | Podržení: Korekce nejednotnosti Zoom displeje (FFC) Sní mání + Pořízení snímků. nabí dka 2. Vložení baterie Kroky 1.
  • Seite 25 C. 4. Připojení k mobilní aplikaci Upgrade firmwaru  Procházení a stahování  Dálkový ovladač  Náhled  HIKMICRO Academy  Online servis Android  5. Další operace Naskenujte QR kód a zí skejte návod k obsluze pro podrobnější operace.
  • Seite 26: Slovenčina

    Slovenčina 1. Vzhľad 1. Kryt objektí vu: Chráni objektí v. 2. Zaostrovací krúžok: Ú prava zaostrenia, aby ste zí skali jasné ciele. 3. Tlačidlá: Nastavenie funkcií a parametrov. 4. Krúžok na nastavenie dioptrií : Upravuje dioptrické nastavenie. 5. Okulár: Diel, ktorý je umiestnený najbližšie k oku a umožňuje vidieť...
  • Seite 27: Inštalácia Batérie

    Stlačenie: Vstup do rýchlej ponuky | Podržanie: Spustenie/ukončenie hlavnej Ponuka ponuky a ukončenie rýchlej ponuky Stlačenie: Prepnutie digitálneho priblíženia | Podržanie: Oprava nerovnomernosti Priblíženie zobrazenia (FFC) Sní manie + Stlačením zachytíte snímku. Ponuka 2. Inštalácia batérie Postup 1. Zatlačením na západku zámku priehradky na batérie, ako zobrazujú šípky, odomknite jej kryt. 2.
  • Seite 28 C na napájanie zariadenia. 4. Pripojenie k mobilnej aplikácii Inovácia firmvéru  Prehliadanie a sťahovanie  Diaľkový ovládač  Náhľad  HIKMICRO Academy  Online služba Android  5. Ďalšie operácie Naskenujte kód QR, aby ste získali používateľskú príručku s podrobnejšími informáciami.
  • Seite 29: Elementy Urządzenia

    Polski 1. Elementy urządzenia 1. Osłona obiektywu: ochrona obiektywu 2. Pierścień regulacji ostrości: regulacja ostrości obrazu celów 3. Przyciski: konfigurowanie funkcji i ustawień 4. Pierścień regulacji dioptryjnej: regulacja dioptryjna 5. Okular: pierwszy element urządzenia po stronie użytkownika ułatwiający obserwację celu 6.
  • Seite 30: Instalowanie Baterii

    rozpoczynanie/zatrzymywanie nagrywania wideo Naciśnięcie: wyświetlanie menu podręcznego | Naciśnięcie i przytrzymanie: Menu wyświetlanie/ukrywanie menu głównego i ukrywanie menu podręcznego Naciśnięcie: przełączanie współczynnika powiększenia cyfrowego | Powiększenie Naciśnięcie i przytrzymanie: korekcja niejednorodności ekranu (FFC) Kamera + Menu Naciśnij, aby wykonać zdjęcia. 2.
  • Seite 31 4. Łączenie z aplikacją mobilną Uaktualnianie oprogramowania  układowego Przeglądanie i pobieranie  Zdalne sterowanie  Podgląd  Akademia HIKMICRO  Android Usługa online  5. Inne procedury Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR w celu pobrania podręcznika użytkownika.
  • Seite 32: Magyar

    Magyar 1. Külső megjelenés 1. Lencsevédő: A lencse védelmére szolgál. 2. Fókuszgyűrű: Itt állí thatja be a fókuszt, hogy a kép éles legyen. 3. Gombok: A funkciók és paraméterek beállí tásához. 4. Dioptriaállító gyűrű: A dioptria beállí tására szolgál. 5. Kereső: A célpont megtekintésére szolgáló, a szemhez legközelebb elhelyezett darab.
  • Seite 33: Akkumulátor Behelyezése

    Nyomja le: Gyorsmenü megnyitása | Tartsa benyomva: Főmenü Menü megnyitása/bezárása, gyorsmenü bezárása Nyomja le: Digitális nagyí tás váltása | Tartsa benyomva: A kijelző Nagyí tás egyenlőtlenségeinek javítása (FFC) Rögzí tés + Menü Nyomja meg pillanatképek készí téséhez. 2. Akkumulátor behelyezése Lépések 1.
  • Seite 34 C tí pusú USB-kábellel. 4. Csatlakozás mobilalkalmazáshoz Firmware frissí tése  Böngészés és letöltés  Távvezérlő  Előnézet  HIKMICRO Academy  Online szolgáltatás Android  5. További műveletek Szkennelje be a QR-kódot és szerezze be a részletesebb műveleteket ismertető felhasználói kézikönyvet.
  • Seite 35: Română

    Română 1. Aspect 1. Capacul obiectivului: Protejează obiectivul. 2. Inel de focalizare: Reglează focalizarea pentru a obţine ţinte clare. 3. Butoane: Pentru a seta funcţii şi parametri. 4. Inel de reglare a dioptriilor: Reglează setarea dioptrică. 5. Ocular: Componenta plasată cel mai aproape de ochi pentru a vedea ţinta.
  • Seite 36 Apăsaţi: Intraţi în meniul rapid |Menţineţi apăsat: Intrarea/ieşirea din meniul Meniu principal şi ieşirea din meniul rapid Apăsaţi: Comutarea zoom-ului digital | Menţineţi apăsat: Corectarea Zoom neuniformităţii afişajului (FFC) Captură + Apăsaţi pentru o captură instantanee. Meniu 2. Instalarea bateriei Paşi 1.
  • Seite 37 4. Conectaţi la Mobile App Actualizare firmware  Răsfoiţi şi descărcaţi  Telecomandă  Previzualizare  HIKMICRO Academy  Service online Android  5. Mai multe operaţiuni Scanaţi codul QR pentru a obţine manualul de utilizare pentru operaţiuni mai detaliate.
  • Seite 38: Nederlands

    Nederlands 1. Verschijning 1. Lenskap: Beschermt de lens. 2. Focusring: Pas de focus aan om duidelijke doelen te verkrijgen. 3. Knoppen: Voor het instellen van functies en parameters. 4. Dioptrieverstelring: Past de dioptrie-instelling aan. 5. Oculair: Het onderdeel dat het dichtst bij het oog wordt geplaatst om het doel te zien.
  • Seite 39: Batterij Plaatsen

    Druk op: Snelmenu openen | Ingedrukt houden: Hoofdmenu openen/afsluiten en Menu snelmenu afsluiten Druk op: Digitale zoom schakelen | Ingedrukt houden: Corrigeren Zoom niet-uniformiteit van weergave (FFC) Vastleggen Druk hierop om momentopnames te maken. + Menu 2. Batterij plaatsen Stappen 1.
  • Seite 40 4. Verbinden met Mobiele app Firmware-upgrade  Bladeren en downloaden  Afstandsbediening  Voorbeeld  HIKMICRO Academy  Online service Android  5. Meer bewerkingen Scan de QR-code om de gebruikershandleiding te verkrijgen voor meer gedetailleerde bewerkingen.
  • Seite 41: Dansk

    Dansk 1. Udseende 1. Objektivdæ ksel: Beskytter objektivet. 2. Fokusring: Justér fokus for at indstille klart på målet. 3. Knapper: Indstil funktioner og parametre. 4. Ring til justering af dioptri: Til indstilling af dioptri. 5. Okular: Den del, der placeres næ rmest øjet for at se målet.
  • Seite 42 Menu Tryk: Åbn hurtigmenu | Hold: Åbn/afslut hovedmenu, og afslut hurtigmenu Zoom Tryk: Skift digitalt zoom | Hold: Korrigér forskelle på skæ rm (FFC) Optag billede + Tryk for at optage billeder. Menu 2. Installér batteriet Trin 1. Skub låsespæ ndet i den retning, som pilene viser, for at låse dæ kslet til batterirummet op. 2.
  • Seite 43 Type-C-kabel for at tæ nde enheden. 4. Opret forbindelse til mobilappen Firmwareopgradering  Gennemse og hent  Fjernbetjening  Forhåndsvis  HIKMICRO Academy  Onlinetjeneste Android  5. Flere funktioner Scan QR-koden for at hente brugervejledningen, der indeholder en mere detaljeret beskrivelse af funktioner.
  • Seite 44: Norsk

    Norsk 1. Utseende 1. Linsedeksel: Beskytter linsen. 2. Fokusring: Juster fokuset for å få et tydelig bilde. 3. Knapper: For innstilling av funksjoner og parametere. 4. Dioptrijusteringsring: Justerer innstillingen for dioptri. 5. Okular: Delen som plasseres mot øyet for å se målet. 6.
  • Seite 45: Sette Inn Batteriet

    Trykk: Gå inn i hurtigmeny | Hold: Gå inn/avslutt hovedmenyen og avslutt Meny hurtigmenyen Zoom Trykk: Bytt til digital zoom | Hold: Korriger ujevnhet på skjermen (FFC) Ta opp + Meny Trykk for å ta øyeblikksbilder. 2. Sette inn batteriet Instruksjoner 1.
  • Seite 46 C-kabel for å slå på enheten. 4. Koble til mobilapp Fastvareoppdatering  Bla og last ned  Fjernkontroll  Forhåndsvisning  HIKMICRO Academy  Nettjeneste Android  5. Flere operasjoner Skann QR-koden for å få tak i brukerhåndboken, som har mer detaljert informasjon om operasjoner.
  • Seite 47: Suomi

    Suomi 1. Ulkonäkö 1. Linssin suojus: Suojaa linssiä. 2. Tarkennusrengas: Säädä tarkennusta nähdäksesi selkeitä kohteita. 3. Painikkeet: Toimintojen ja parametrien asettamiseen. 4. Diopterin säätörengas: Säätää diopteriasetusta. 5. Okulaari: Lähimpänä silmää oleva osa kohteen katsomiseen. 6. Akkulokero: Akun säilyttämiseen. 7. Type-C-liitäntä: Liitä laite virtalähteeseen tai siirrä tietoja Type-C-kaapelilla (USB-C).
  • Seite 48: Paristojen Asentaminen

    Paina: Siirry pikavalikkoon | Pidä painettuna: Siirry päävalikkoon / poistu Valikko päävalikosta ja poistu pikavalikosta Paina: Vaihda digitaaliseen zoomaukseen | Pidä painettuna: korjaa näytön Zoomaa epäyhtenäisyys (FFC) Ota kuva + Ota tilannekuvia painamalla. valikko 2. Paristojen asentaminen Vaiheet 1. Avaa akkulokeron kansi painamalla lukkosalpaa, kuten nuolet osoittavat. 2.
  • Seite 49 2. Yhdistä laite ja virtasovitin Type-C-kaapelilla laitteen virran kytkemiseksi. 4. Yhdistä mobiilisovellukseen Laiteohjelmiston päivitys  Selaa ja lataa  Kauko-ohjain  Esikatselu  HIKMICRO Academy  Online-palvelu Android  5. Lisää toimintoja Voit hakea käyttöoppaan skannaamalla QR-koodin ja lukea siitä tarkempia toimintokuvauksia.
  • Seite 50: Svenska

    Svenska 1. Utseende 1. Linsskydd: Skyddar linsen. 2. Fokusring: Justera fokus för att se målet tydligt. 3. Knappar: För att ställa in funktioner och parametrar. 4. Justeringsring för dioptri: Justerar dioptriinställningen. 5. Okular: Den del som är placerad närmast ögat för att visa målet.
  • Seite 51 Tryck: Ö ppna snabbmeny | Håll intryckt: Ö ppna/avsluta huvudmeny, och Meny avsluta snabbmeny Tryck: Byt digital förstoring | Håll intryckt: Tryck för att korrigera icke-enhetlig Förstoring visning (FFC) Sspela in + Meny Ta stillbilder 2. Montera batteri Steg 1. Tryck på låsspärren för att låsa upp batterifackets locka, så som pilen visar. 2.
  • Seite 52: Usb-Anslutning

    4. Anslutning till mobilapp Uppgradera fast programvara  Sök och laddra ner  Fjärrkontroll  Förhandsgranskning  HIKMICRO Academy  Online-tjänst Android  5. Ö vriga funktioner Skanna QR-koden för att hämta bruksanvisningen, där funktioner anges i detalj.
  • Seite 53: Внешний Вид

    Русский 1. Внешний вид 1. Крышка объектива: Защищает объектив. 2. Кольцо фокусировки: Регулировка фокуса для получения четкого изображения цели. 3. Кнопки: Настройка функций и параметров. 4. Колесико диоптрийной коррекции: Регулировка диоптрии. 5. Окуляр: Элемент, через который просматривается цель. 6. Батарейный отсек: Для размещения батареи. 7.
  • Seite 54: Установка Батарей

    гореть красным цветом. Однократное нажатие: переключение палитр | Удержание: Съемка Пуск/остановка записи видео Однократное нажатие: Вызов быстрого меню | Удержание: вход в Меню основное меню и выход из него, выход из быстрого меню Зум Однократное нажатие: включение цифрового зума | Удержание: (Масштабирование) коррекция...
  • Seite 55: Usb-Соединение

    помощью кабеля Type-C для подачи питания. 4. Подключение к мобильному приложению Обновление прошивки  Просмотр и загрузка  Пульт ДУ  Предварительный просмотр  HIKMICRO Academy  Онлайн-служба Android  5. Дополнительные операции Отсканируйте QR-код для получения руководства пользователя с более подробным описанием операций.
  • Seite 56: Türkçe

    Türkçe 1. Görünüm 1. Mercek Kapağı: Lensi korur. 2. Odak Halkası: Net hedefler elde etmek için odağı ayarlar. 3. Düğmeler: İşlevleri ve parametreleri ayarlamak için. 4. Diyopter Ayar Halkası: Diyoptri ayarını yapar. 5. Göz merceği: Hedefi görüntülemek için göze yakın bir yere yerleştirilen parça.
  • Seite 57 Düğme Açıklaması Basma: Bekleme modu/uyandırma cihazı | Basılı Tutun: Güç Açma/Kapatma Güç kaynağı * Cihaz açık olduğunda güç göstergesi sabit kırmızı yanar. Fotoğraf çekme Basma: Paletleri değiştirme | Basılı Tutun: Video kaydını başlatma/durdurma Basma: Hızlı menüye girme | Basılı Tutun: Ana menüye girme/çıkma ve hızlı Menü...
  • Seite 58 1. Cihazı açın ve tip-C arayüz kapağını kaldırın. 2. Cihazı açmak için cihazı ve güç adaptörünü Tip-C kablosuyla bağlayın. 4. Mobil Uygulamaya Bağlama Aygıt Yazılımı Yükseltme  Göz Atma ve İndirme  Uzaktan Kumanda  Ö nizleme  HIKMICRO Academy  Çevrim İçi Hizmet Android ...
  • Seite 59: 日本語

    5. Daha Fazla İşlem Daha ayrıntılı işlemler için kullanıcı kılavuzunu indirmek üzere QR kodunu tarayın. 日本語 1. 外観 1.レンズカバー:レンズを保護します。 2.フォーカスリング:フォーカスを調整して対象物に ピントを合わせます。 3.ボタン:機能とパラメータを設定します。 4.視度調整リング:視度設定を調整します。 5.アイピース:対象物を見るために目に可能な限り近 づけます。 6.バッテリー収納部:バッテリー保持用です。...
  • Seite 60 7.Type-Cインターフェイス:タイプCケーブルで、デバ イスと電源を接続してデータ転送を行います。 8.三脚マウント:三脚へ接続します。 ボタン説明 短押し:スタンバイモード/デバイスの起動 | 長押し:電源オン/オフ 電源 デバイスの電源が入ると、電源インジケーターが赤で点灯します。 キャプチャ 短押し:パレットを切り替える | 長押し:ビデオ録画開始/停止 短押し:クイックメニューの開始 | 長押し:メインメニューの開始/終 メニュー 了、およびクイックメニューの終了 短押し:デジタルズームを切り替える | 長押し:表示の歪みを修正 ズーム (FFC) キャプチャ + 押すとスナップショットをキャプチャーします。 メニュー...
  • Seite 61 2. バッテリーの取り付け ステップ 1.矢印の方向にロックキャッチを押し、バッテリー収納部のカバーのロックを解除します。 2.カバーを開け、プラスマークとマイナスマークの表示に従って、バッテリーを挿入します。 3.バッテリー収納部のカバーを閉めてロックしてください。 注意:  デバイスを長期間使用しない場合は、バッテリーを取り外してください。  バッテリーの形式は保護回路基板付き18650リチウム電池で、サイズは19 mm × 70 mm以内です。 定格電圧と定格容量は3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh) です。  必要に応じて、メーカーが推奨するバッテリーを購入してください。...
  • Seite 62 3. USB 接続 ステップ 1.デバイスの電源を入れて、タイプCインターフェ ースのカバーを持ち上げます。 2.タイプCケーブルでデバイスと電源アダプター を接続し、デバイスの電源を入れます。 4. モバイルアプリへの接続 ファームウェアアップグレード  閲覧、ダウンロード  リモートコントロール  プレビュー  HIKMICRO Academy  Android オンラインサービス  5. その他の操作 より詳細な操作については、QRコードをスキャンしてユーザーマニュアルを取得してください。...
  • Seite 63: 한국어

    한국어 1. 외관 1. 렌즈 커버: 렌즈를 보호합니다. 2. 초점 링: 초점을 조정하여 대상을 명확하게 확인합니다. 3. 버튼: 기능 및 매개변수를 설정합니다. 4. 디옵터 조정 휠: 디옵터 설정을 조정합니다. 5. 접안렌즈: 대상을 보기 위해 최대한 밀착해 배치되었습니다. 6. 배터리함: 배터리를 고정합니다. 7.
  • Seite 64 버튼 설명 누르기: 대기 모드/장비 켜기 | 길게 누르기: 전원 켜기/끄기 전원 장비가 켜져 있을 때 전원 표시기는 빨간색으로 계속 켜져 있습니다. 캡처 누르기: 팔레트 전환 | 길게 누르기: 비디오 녹화 시작/중지 누르기: 퀵 메뉴 들어가기 | 길게 누르기: 메인 메뉴 이동/종료, 퀵 메뉴 메뉴...
  • Seite 65 1. 화살표 표시 대로 잠금 버튼을 눌러 배터리함 커버의 잠금을 해제합니다. 2. 덮개를 열고 양극 및 음극 표시에 따라 배터리를 삽입합니다. 3. 배터리함 커버를 닫고 잠급니다. 참고:  장기간 장비를 사용하지 않을 경우 배터리를 분리하십시오.  배터리 유형은 보호 보드가 있는 18650이며 배터리 크기는 19mm×70mm 이내여야 합니다. 정격 전압 및...
  • Seite 66 4. 모바일 앱 연결 펌웨어 업그레이드  탐색 및 다운로드  리모컨  미리보기  HIKMICRO Academy  Android 온라인 서비스  5. 기타 작업 QR 코드를 스캔하여 사용 설명서를 받아 더 많은 작업을 자세히 살펴보십시오.
  • Seite 67: 繁體中文

    繁體中文 1. 外觀 1.鏡頭保護蓋:保護鏡頭。 2.對焦環:將目標調整到最清晰。 3.按鈕:設定功能和參數。 4.屈光度調整環:調整屈光度設定。 5.目鏡:這件放在最靠近眼睛的地方,用來觀測目標。 6.電池槽:用於固定電池。 7.Type-C 介面:用 Type-C 纜線將裝置連接到電源供應 器或傳送資料。 8.三腳架安裝:連接到三腳架。 按鈕說明 按:待機模式/喚醒裝置 | 按住:開啟/關閉電源 功率 電源指示燈在裝置開機期間恆亮紅燈。...
  • Seite 68 拍攝 按:切換色盤 | 按住:開始/停止錄影 按:進入快速選單 | 按住:進入/離開選單,離開快速選單 選單 按:切換數位變焦 | 按住:顯示器非均勻性校正 (FFC) 縮放 拍攝 + 選單 按下即可拍攝快照。 2. 安裝電池 步驟 1. 如箭頭所示,推動鎖扣即可解鎖電池槽。 2. 打開蓋子並依照正負極標示插入電池。 3. 關閉電池槽蓋並鎖定。 註記:  如果長時間不使用裝置,請將電池取出。...
  • Seite 69  電池類型為含保護板的 18650 ,而且電池大小應在 19 公釐 × 70 公釐以內。額定電壓和容量爲 3.6 VDC/3.35 Ah (12.06 Wh) 。  必要時,請購買製造商建議的電池。 3. USB 連接 步驟 1.開啟裝置並掀開 Type-C 介面蓋子。 2.使用 Type-C 連接線連接裝置和電源變壓器來開 啟裝置電源。 4. 連線至行動應用程式 韌體升級  瀏覽並下載  遠端控制  預覽  HIKMICRO 學會  Android 線上服務 ...
  • Seite 70: Български

    5. 更多操作 掃描二維碼即可取得使用手冊,瞭解更詳細的操作。 Български 1. Изглед 1. Капак на обектива: Защитава обектива. 2. Пръстен за фокусиране: Регулира фокуса за постигане на ясно изображение на целта. 3. Бутони: Използват се за задаване на функции и параметри. 4. Пръстен за регулиране на диоптъра: Регулира настройката...
  • Seite 71 устройството към захранването или за предаване на данни чрез кабел Type-C. 8. Гнездо за статив: Свързване към статив. Описание на бутона Натискане: Режим на готовност/Събуждане на устройството | Задържане: Включване/изключване Захранване Индикаторът на захранването свети постоянно в червено, когато устройството е включено. Натискане: Превключване...
  • Seite 72: Поставяне На Батерията

    2. Поставяне на батерията Стъпки 1. Натиснете езичето, за да отключите капака на отделението за батерията, както е показано със стрелките. 2. Отворете капака и поставете батерията, като спазвате обозначенията за положителен и отрицателен полюс. 3. Затворете отделението за батерията и го заключете. Забележки: ...
  • Seite 73 Надграждане на фърмуера  Търсене и изтегляне  Дистанционно управление  Предварителен преглед  HIKMICRO Academy  Онлайн обслужване Android  5. Още операции Сканирайте QR кода, за да изтеглите ръководството за употреба, в което има по-подробно описание на операциите.
  • Seite 74 THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, ARE directives: Radio Equipment Regulations 2017, Electromagnetic PROVIDED “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS AND ERRORS”. HIKMICRO MAKES NO Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,...
  • Seite 75  contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the DO NOT connect multiple devices to one power adapter, to avoid over-heating or United Kingdom. See the product documentation for specific battery information. fire hazards caused by overload. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate Battery cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
  • Seite 76 EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH Die für dieses Funkgerät geltenden Frequenzbänder und Modi und SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN Nenngrenzwerte der Sendeleistung (abgestrahlt und/oder leitungsgeführt) sind GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE folgende: WLAN 2,4 GHz (2,4 GHz bis 2,4835 GHz), 20 dBm.
  • Seite 77 Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen. Wartung Transportwesen  Falls das Produkt nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich an Ihren  Bewahren Sie das Gerät beim Transport in der ursprünglichen oder einer Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst. Wir übernehmen keine Haftung vergleichbaren Verpackung auf.
  • Seite 78 SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE Bandes de fréquence et puissance (pour la CE) PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU Les bandes et modes de fréquence et les limites nominales de la puissance RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU...
  • Seite 79  Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO centre de service le plus proche. Nous n’assumerons aucune responsabilité NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO concernant les problèmes causés par une réparation ou une opération de...
  • Seite 80 RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O EN RELACIÓ N CON EL USO DEL PRODUCTO, productos marcados con este sí mbolo no pueden ser desechados en el INCLUSO CUANDO HIKMICRO HAYA RECIBIDO UNA NOTIFICACIÓ N DE LA sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑ...
  • Seite 81 DE OUTRO MODO, RELACIONADA COM A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, AINDA QUE A  Se recomienda reiniciar el dispositivo cada 2 horas de uso para garantizar su HIKMICRO TENHA SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS OU rendimiento. PERDAS. Entorno de uso O UTILIZADOR RECONHECE QUE A NATUREZA DA INTERNET OFERECE RISCOS DE ...
  • Seite 82 OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE Legislação e regulamentos PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE A utilização do produto deve estar em total conformidade com as normais locais de DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. NÃO DEVE UTILIZAR manuseamento de aparelhos elétricos.
  • Seite 83 2 horas sempre que for utilizado. DANNI AI PRODOTTI O ALTRIMENTI IN RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, ANCHE Ambiente da utilização QUALORA HIKMICRO SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O  Certifique-se de que o ambiente de funcionamento do dispositivo cumpre os PERDITE.
  • Seite 84  Utilizzare un alimentatore fornito da un produttore qualificato. Fare riferimento Questo prodotto e gli eventuali accessori in dotazione sono contrassegnati alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. con il marchio "CE", quindi sono conformi alle norme europee armonizzate ...
  • Seite 85 OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA Tento výrobek obsahuje baterii, kterou nelze v Evropské unii likvidovat PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO BYLA NA MOŽNOST společně s netříděným domovním odpadem. Konkrétní informace TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
  • Seite 86 V případě, že výrobek nefunguje správně, obraťte se na prodejce nebo na USPOKOJIVEJ KVALITE ALEBO VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. POUŽÍVANIE nejbližší servisní středisko. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za problémy PRODUKTU JE NA VAŠE VLASTNÉ RIZIKO. SPOLOČNOSŤ HIKMICRO V ŽIADNOM způsobené neoprávněnou opravou nebo údržbou. PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁSLEDNÉ, NÁHODNÉ...
  • Seite 87 Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii TAKÝCHTO ŠKÔD.
  • Seite 88  Na zaistenie výkonu zariadenia sa pri jeho používaní odporúča zariadenie LUB INNYCH OKOLICZNOŚCI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, reštartovať každé 2 hodiny. NAWET JEŻELI FIRMA HIKMICRO ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI Prevádzkové prostredie WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD LUB STRAT.  Zabezpečte, aby prevádzkové prostredie spĺňalo požiadavky zariadenia.
  • Seite 89  Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia na skutek Te klauzule dotyczą tylko produktów z odpowiednimi oznaczeniami lub transportu bez oryginalnego opakowania.  Należy chronić urządzenie przed upadkiem lub udarami mechanicznymi. etykietami. Należy chronić urządzenie przed zakłóceniami magnetycznymi. Zasilanie Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej ...
  • Seite 90 ÖN TUDOMÁSUL VESZI, HOGY AZ INTERNET TERMÉSZETÉBŐL FAKADÓAN  Urządzenie należy umieścić w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu. KOCKÁZATOKAT REJT, ÉS A HIKMICRO SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A  Należy chronić urządzenie przed silnym promieniowaniem elektromagnetycznym RENDELLENES MŰKÖDÉSÉRT, A SZEMÉLYES ADATOK KISZIVÁRGÁSÁÉRT VAGY MÁS oraz kurzem i pyłem.
  • Seite 91 Az ezen rádióberendezésre érvényes frekvenciasávok és módok, valamint az átvitt Akkumulátor teljesí tmény (sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei a következők: Wi-Fi  Nem megfelelő akkumulátorok használata vagy cseréje robbanásveszélyt okozhat. 2,4 GHz (2,4 GHz - 2,4835 GHz), 20 dBm. Csak azonos, vagy egyenértékű típusra cserélje. Az elhasznált akkumulátorok hulladékkezelését az akkumulátor gyártójának útmutatása szerint végezze.
  • Seite 92 PENTRU UN ANUMIT SCOP. UTILIZAREA PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE PE simbol nu pot fi eliminate ca deşeuri municipale nesortate în Uniunea PROPRIU RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE DVS. Europeană. Pentru o reciclare adecvată, returnaţi acest produs PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ACCIDENTALE SAU INDIRECTE, furnizorului local la achiziţionarea unui echipament nou echivalent sau...
  • Seite 93 HARDWARE, SOFTWARE EN FIRMWARE, GELEVERD ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF  NU aşezaţi bateria la îndemâna copiilor. ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKMICRO GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF  NU înghiţiţi bateria pentru a evita arsurile chimice. IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, VERKOOPBAARHEID, Întreţinere...
  • Seite 94 PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, Richtlijn 2006/66/EG en zijn amendement 2013/56/EU ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. (Batterijrichtlijn): Dit product bevat een batterij die binnen de U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE VEILIGHEIDSRISICO'S...
  • Seite 95 OG FIRMWARE, LEVERES I STØ RST MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, Onderhoud "SOM DET ER OG FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO  Als het product niet goed werkt, neem dan contact op met uw leverancier of het UDSTEDER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE,...
  • Seite 96  OVERTRÆ DELSE AF MENNESKERETTIGHEDER. Tab ikke produktet, og udsæ t det ikke for fysiske stød. Hold enheden væ k fra I TILFÆ LDE AF UOVERENSSTEMMELSE MELLEM VEJLEDNINGEN OG GÆ LDENDE magnetisk interferens. LOVGIVNING GÆ LDER SIDSTNÆ VNTE. Strømforsyning  Enhedens indgangsspæ...
  • Seite 97 OG PROGRAMVARE) LEVERES «SOM DET ER», INKLUDERT ALLE FEIL OG MANGLER, GHz (2,4 GHz til 2,4835 GHz), 20 dBm TIL DEN GRAD DETTE TILLATES AV GJELDENDE LOVVERK. HIKMICRO GIR INGEN Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med GARANTIER, HVERKEN DIREKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE, OM BLANT ANNET dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU.
  • Seite 98 Bekreft at det ikke finnes brennbart materiale innenfor 2 m fra laderen under LAITEOHJELMISTON) TOIMITETAAN SELLAISENAAN KAIKKINE VIKOINEEN JA lading. VIRHEINEEN SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. HIKMICRO EI  IKKE plasser batteriet i næ rheten av oppvarming eller åpen ild. Unngå direkte ANNA MITÄÄN NIMEENOMAISIA TAI EPÄSUORIA TAKUITA, MUKAAN LUKIEN...
  • Seite 99 Direktiivi 2006/66/EY ja sen muutosdirektiivi 2013/56/EU HYVÄKSYT, ETTÄ INTERNET SISÄLTÄÄ LUONNOSTAAN TIETOTURVARISKEJÄ, EIKÄ (paristodirektiivi): Tässä tuotteessa on paristo tai akku, jota ei saa HIKMICRO OLE VASTUUSSA EPÄNORMAALISTA TOIMINNASTA, YKSITYISTIETOJEN hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana Euroopan VUOTAMISESTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT unionissa.
  • Seite 100 FÖ RSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND MED  Puhdista linssi pehmeällä ja kuivalla liinalla tai puhdistuspaperilla ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR MEDDELATS ATT naarmuttamisen välttämiseksi. RISKEN FÖ R SÅDANA SKADOR ELLER FÖ RLUSTER FÖ RELIGGER. ...
  • Seite 101  I DE FALL INNEHÅLLET I BRUKSANVISNINGEN STÅR I KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA Undvik att tappa produkten och utsätt den inte för fysiska stötar. Håll enheten på LAGAR, GÄLLER DE SISTNÄMNDA. avstånd från magnetiska störningar. Strömförsörjning Dessa villkor gäller endast för de produkter som är försedda med motsvarande ...
  • Seite 102 Директивах 2014/30/EU (EMCD), 2014/35/EU (LVD), 2011/65/EU (RoHS) и ВСТРОЕННОЙ МИКРОПРОГРАММОЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПО ПРИНЦИПУ «КАК 2014/53/EU. ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ Частотные диапазоны и мощность (для CE) ГАРАНТИЙ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА...
  • Seite 103  Используйте батарею, поставляемую сертифицированным изготовителем. Директива 2006/66/ЕС и поправка к ней 2013/56/ЕС (сведения о Требования к батарее подробно описаны в технических характеристиках батарее): Настоящее изделие включает в себя батарею, которую изделия. запрещается утилизировать как несортируемые бытовые отходы.  При зарядке температура батареи должна находиться в диапазоне от 0°C до Информацию...
  • Seite 104 KULLANIMI KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKMICRO HİÇBİR DURUMDA, BU ürün, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı olarak imha ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN edilemeyen bir pil içermektedir. Pile özel bilgi edinmek için ürün OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ...
  • Seite 105  適用法で認められる最大限の範囲で、本マニュアルおよび説明されている製 Pili ısıtma veya ateş kaynağının yakınına YERLEŞTİRMEYİN. Doğrudan güneş ışığından kaçının. 品(ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアを含む)は、[現状のまま]  Pili çocukların ulaşabileceği bir yere YERLEŞTİRMEYİN. および[すべての欠陥とエラーがある]状態で提供されます。HIKMICROでは、  Kimyasal yanıklardan kaçınmak için pili YUTMAYIN. 明示あるいは黙示を問わず、商品性、満足な品質、または特定目的に対する Bakım 適合性などを一切保証しません。本製品は、お客様の自己責任においてご利  Ürün düzgün şekilde çalışmıyorsa lütfen bayiinizle veya en yakın servis merkeziyle 用ください。HIKMICROは、本製品の利用に関連する事業利益の損失や事業妨...
  • Seite 106 について、HIKMICROは一切責任を 負いません。 ただし、必要に応じて ます。適切にリサイクルするために、販売業者か、指定された収集場所にご HIKMICROは適時技術的サポートを提供します。 返 却 く だ さ い 。 よ り 詳 細 な 情 報 に つ い て は 以 下 を ご 確 認 く だ さ い 。 お客様には、すべての適用法に従って本製品を利用し、さらにご自分の利用 www.recyclethis.info. 法が適用法を順守していることを確認する責任があります。特に、肖像権、 安全上の指示 知的財産権、またはデータ保護等のプライバシー権を非限定的に含むサード...
  • Seite 107 권고한 경우에도 그렇습니다. スを再起動することをお勧めします。 귀하는 인터넷의 특성상 본질적으로 보안 위험이 잠재해 있음을 인정하며, 使用環境 HIKMICRO는 사이버 공격, 해커 공격, 바이러스 감염 또는 기타 인터넷 보안 実行環境がデバイスの要件を満たしていることを確認します。動作温度は  위험으로 인해 발생한 비정상 작동, 개인정보 유출 또는 기타 손해에 대해 -30 ℃ ~ 55 ℃ (-22 °F ~ 131 °F)、動作湿度は 95 % 以下、結露しない...
  • Seite 108 용도를 위해 본 제품을 사용하지 않습니다. 포장을 푼 다음에는 나중에 사용할 수 있도록 모든 포장재를 보관하십시오.  본 매뉴얼과 적용되는 법률 사이에 충돌이 발생하는 경우 법률이 우선합니다. 고장이 발생할 경우에는 장비를 본래 포장 상태로 포장해 공장으로 반품해야 합니다. 본래 포장 상태로 운송하지 않으면 장비가 손상될 수 있으며, 회사는 일절 ...
  • Seite 109 재수출하려는 경우 필요한 수출 라이선스 요구 사항에 대해 법률 또는 규정 含一顆電池,在歐盟區不能當成未分類的都市廢棄物處理。有關特 준수 전문가 또는 해당 국가의 정부 기관에 문의하십시오. 定的電池資訊,請參閱產品說明文件。已標示此符號的電池可能含 繁體中文 有代表鎘 (Cd)、鉛 (Pb)或汞 (Hg) 的字母。為正確回收,請將電池 送回供應商或指定的回收點。有關詳細資訊請參閱:www.recyclethis.info。 法律免責聲明 安全指示 在適用法律允許的最大範圍內,本手冊及所描述產品,其硬體、軟體和韌體均 這些指示的目的在確保使用者正確使用本產品,避免造成危險或財產損失。 以 「現狀」 提供, 瑕疵錯誤概不負責。HIKMICRO 不作任何明示或暗示的保證, 法律和法規 包括但不限於適售性、品質滿意度或適合某特定用途。您必須承擔使用本產品 使用本產品必須嚴格遵守當地電氣安全法規。 的風險。對於任何特殊、衍生、偶發或間接的損害,包括但不限於營業利潤損 運輸 失、營業中斷,或者資料遺失、系統毀損或文件遺失,只要是基於違反合約、 在運送裝置時,請將裝置放入原本的或類似的包裝中。 侵權(包括過失)、產品責任或產品使用(即使 HIKMICRO 已知悉可能會有此  類損害或損失),HIKMICRO 概不負責。...
  • Seite 110 НА НАРУШЕНИЕ НА ДОГОВОР, ЗАКОНОНАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО 如果以製造商未指定的方式使用設備,則可能會影響裝置所提供的保護。  НЕБРЕЖНОСТ), ОТГОВОРНОСТ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРОДУКТА ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН 使用柔軟乾燥的布或擦拭紙清潔鏡頭,以避免刮傷。 СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА, ДОРИ И АКО HIKMICRO СА БИЛИ  УВЕДОМЕНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ. 建議使用裝置時每 2 小時重新啟動一次,以確保裝置效能。 ...
  • Seite 111 ПРОДУКТА СЪГЛАСНО ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО. ПО-СПЕЦИАЛНО може да е придружен от букви, обозначаващи кадмий (Cd), олово (Pb) или ВИЕ НОСИТЕ ОТГОВОРНОСТ ЗА УПОТРЕБАТА НА ТОЗИ ПРОДУКТ ПО НАЧИН, живак (Hg). За да бъде рециклирана правилно, тази батерия трябва да бъде КОЙТО НЕ НАРУШАВА ПРАВАТА НА ТРЕТИ СТРАНИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ върната...
  • Seite 112  При продължително съхранение на батерията тя трябва да бъде зареждана Бинцзян, Ханджоу, Джъдзян 310052, Китай напълно на всеки шест месеца, за да запази качествата си. В противен случай Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. може да възникне повреда.  Вградената батерия не може да бъде демонтирана. Ако е необходимо да ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Seite 113 Web: www.hikmicrotech.com E-mail: support@hikmicrotech.com UD29667B-B...

Inhaltsverzeichnis