Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERC2195FOW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERC2195FOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERC2195FOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERC2195FOW

  • Seite 1 ERC2195FOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat los te koppelen. Trek altijd instructies op de verpakking. aan de stekker. 2.4 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel ON/OFF Het is mogelijk om het voorafgestelde geluid van toetsen te wijzigen naar een Mode luid geluid door de Mode-knop en de Weergave knop temperatuur lager een paar Toets om de temperatuur lager te seconden ingedrukt te houden. U kunt zetten deze wijziging ongedaan maken.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.6 Shopping-modus Op het display verschijnt 3. Dit is de standaardinstelling die zorgt voor de Als u een grote hoeveelheid warm meest effectieve prestaties. voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de 2. Druk op de temperatuurknoppen op boodschappen, in de koelkast wilt het bedieningspaneel om zo de plaatsen, adviseren wij u de Shopping- gewenste instelling te selecteren.
  • Seite 8: Het Eerste Gebruik

    4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de lak. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.5 Ontdooien In deze conditie komt de temperatuur in het Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt koelkastgedeelte mogelijk u, voordat het gebruikt wordt, in het onder de 0°C. Als dit het koelvak of op kamertemperatuur laten geval is, stelt u de ontdooien, afhankelijk van de thermostaatknop weer in op hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
  • Seite 10 Soort gerecht Aanpassing luchtvoch‐ Opslagtijd tigheid Artisjokken, bloemkool, tot 21 dagen “vochtig” witlof, ijsbergsla, andijvie, veldsla, sla, prei, radijsjes Broccoli, Chinese kool, tot 14 dagen “vochtig” boerenkool, kool, radi‐ jsjes, savoie kool Erwtjes, koolraap tot 10 dagen “vochtig” Lenteuitjes, radijsjes, as‐...
  • Seite 11 NEDERLANDS • De gehele opslagtijd hang af van de • Vochtig": hoge relatieve bewaaromstandigheden voor de luchtvochtigheid, maximaal 90% uiteindelijke opslag in de koelkast. Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt • Voedsel, fruit of groenten moet altijd bereikt wanneer beide schuifkleppen worden verpakt voordat het wordt in deze positie worden gezet en de bewaard.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    5.10 FreeStore Het FreeStore-apparaat stopt als de deur open is en Het koelvak is voorzien van een start onmiddellijk opnieuw apparaat dat snelle koeling van voedsel nadat de deur is gesloten. mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak.
  • Seite 13: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS • Boter en kaas: dit moet in speciale om te voorkomen dat dit laatste warm luchtdichte bakjes gelegd of in wordt; aluminiumfolie of plastic zakjes • mager voedsel kan beter worden gewikkeld worden om zoveel mogelijk ingevroren dan vet voedsel. Zout lucht in te sluiten.
  • Seite 14: Periodieke Reiniging

    7.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. 7.4 De vriezer ontdooien LET OP!
  • Seite 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. 4. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant grondig droog maken. 5. Zet het apparaat aan. 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.
  • Seite 16: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel product‐ Wacht een paar uur en con‐ en tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de tuur is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐...
  • Seite 18: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐ paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed Zie 'De deur sluiten'. gesloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog.
  • Seite 19: Geluiden

    NEDERLANDS regels, raadpleeg hiervoor een Voor sommige typen of gekwalificeerd elektricien modellen kunnen zich enige • De fabrikant kan niet aansprakelijk functionele problemen gesteld worden als bovenstaande voordoen als ze worden veiligheidsvoorschriften niet gebruikt buiten dit bereik. De opgevolgd worden. juiste werking kan alleen •...
  • Seite 20: Technische Informatie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1400 Breedte Diepte...
  • Seite 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 25: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 27: Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la Pour sélectionner une température touche Mode jusqu'à ce que tous les différente, reportez-vous au paragraphe symboles spéciaux disparaissent. « Réglage de la température ». Le voyant Shopping s'éteint.
  • Seite 28: Alarme De Porte Ouverte

    La fonction se désactive Rég‐ Utilisation lorsque vous lage sélectionnez une Viande et poisson température différente pour le congélateur. Viande, poisson, légumes et fruits conservés ensemble 3.10 Alarme de porte ouverte 3.9 Mode FastFreeze Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques Cette fonction s'arrête automatiquement...
  • Seite 29: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Pour exploiter au mieux l'espace, vous Dans ce cas, la température pouvez placer les demi-clayettes avant du compartiment (A) sous les clayettes arrière. (B) réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid.
  • Seite 30 5.6 Temps de conservation des aliments frais dans le compartiment NaturaFresh Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Oignon jusqu'à 5 mois « Sec » Beurre jusqu'à 1 mois « Sec » Grandes côtelettes de jusqu'à 10 jours «...
  • Seite 31: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Prunes de Damas, raisin jusqu'à 10 jours « Humide » Mûres, raisins de Corinthe jusqu'à 8 jours « Humide » Figues (fraîches) jusqu'à 7 jours « Humide » Myrtilles, framboises jusqu'à...
  • Seite 32 Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant tiroir dans la paroi arrière du les conditions de conservation compartiment réfrigérateur. souhaitées indépendamment l'un de Le filtre purifie l'air en éliminant les l'autre avec un niveau d'humidité plus ou odeurs des aliments du compartiment moins élevé.
  • Seite 33: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que fonctionnement pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils Les bruits suivants sont normaux lorsque doivent être couverts et peuvent être l'appareil est en cours de placés sur n'importe quelle clayette.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    • les aliments maigres se conservent • assurez-vous que les denrées mieux et plus longtemps que les surgelées achetées dans le aliments gras ; le sel réduit la durée commerce ont été correctement de conservation des aliments ; entreposées par le revendeur ;...
  • Seite 35: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le N'utilisez en aucun cas condenseur et le compresseur situés d'objets métalliques ou à l'arrière de l'appareil avec une tranchants pour gratter la brosse.
  • Seite 36: Remplacement Du Filtre

    2. Insérez le filtre à air dans le dégivrage ne soit terminé. compartiment. 4. Une fois le dégivrage terminé, 3. Fermez le volet. séchez bien l'intérieur. Pour de meilleures performances, le filtre 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la tempéra‐ « Fonctionnement ». ture. Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler Le mode FastFreeze ou Désactivez manuellement la la température. Shopping est activé. fonction FastFreeze ou Shopping, ou attendez que la fonction se réinitialise au‐ tomatiquement avant de ré‐ gler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
  • Seite 40: Installation

    9. INSTALLATION 9.1 Installation correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Cet appareil peut être installé dans une • L'appareil doit être relié à la terre. La pièce intérieure sèche et bien ventilée où fiche du cordon d'alimentation est la température ambiante correspond à...
  • Seite 41 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1400 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 43: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 44: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 46: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Seite 47: Betrieb

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 48: Ausschalten Des Geräts

    3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 Eco-Modus Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Wählen Sie für die optimale gedrückt. Nahrungsmittellagerung den Eco-Modus. Das Display wird ausgeschaltet. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Funktion Mode, bis das Steckdose, um das Gerät vom Netz zu...
  • Seite 49: Alarm Tür Offen

    DEUTSCH 3.10 Alarm Tür offen Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie Mode, bis das Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür entsprechende Symbol angezeigt einige Minuten lang offen steht. Der wird. Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt: Die FastFreeze-Anzeige erscheint. •...
  • Seite 50: Einfrieren Frischer

    Temperatur ein (siehe „Funktion FastFreeze“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 5.4 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Die Glasablage über der...
  • Seite 51: Lagerzeit Für Frische Lebensmittel Im Naturafresh -Fach

    DEUTSCH 5.6 Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh -Fach Lebensmittel Einstellung der Luft‐ Lagerzeit feuchtigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monate „trocken“ Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Große Stücke Schweine‐ bis zu 10 Tage „trocken“ fleisch Rind- und Wildfleisch, bis zu 7 Tage „trocken“...
  • Seite 52: Feuchtigkeitsregulierung

    Lebensmittel Einstellung der Luft‐ Lagerzeit feuchtigkeit Brombeeren, Johannis‐ bis zu 8 Tage „feucht“ beeren Feigen (frisch) bis zu 7 Tage „feucht“ Blaubeeren, Himbeeren bis zu 5 Tage „feucht“ • Lebensmittel, Obst oder Gemüse Kuchen mit Sahne und müssen vor der Einlagerung immer in andere Backwaren können 2...
  • Seite 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit - ACHTUNG! bis zu 50 % relative Luftfeuchtigkeit Die Lüftungsschublade muss Dieser Feuchtigkeitsgrad wird während des Betriebs stets erreicht, wenn beide Schieberegler geschlossen sein. auf die Position gestellt und die Lüftungsschlitze ganz geöffnet sind. • „Feucht“: hohe relative Luftfeuchtigkeit - bis zu 90 % Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, wenn beide Schieberegler...
  • Seite 54: Energiespartipps

    Kältemittel durch die Leitungen • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der gepumpt wird. Flaschenablage in der Tür oder im • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Flaschenhalter (falls vorhanden) dem Geräteinneren, verursacht durch aufbewahrt werden. thermische Ausdehnung (eine • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und natürliche und nicht gefährliche...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger gefrorener Lebensmittel offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse sehr schnell und eignen sich nicht für mit Ihrem Gerät: ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 56: Abtauen Des Gefriergeräts

    Auffangrinne und 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut läuft durch eine Abflussöffnung in einen heraus, verpacken Sie es in mehrere speziellen Behälter an der Rückseite des Schichten Zeitungspapier und lagern Geräts über dem Kompressor, wo es Sie es an einem kühlen Ort...
  • Seite 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.6 Stillstandszeiten Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel Bei längerem Stillstand des Geräts beigelegt, damit seine müssen Sie folgende Vorkehrungen Leistungsfähigkeit nicht treffen: beeinträchtigt wird. Setzen 1. Trennen Sie das Gerät von der Sie den Filter in den Schlitz Netzstromversorgung.
  • Seite 58 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen.
  • Seite 60: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO Das Gerät befindet sich Halten Sie Mode etwa 10 im Demo-Modus. Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/...
  • Seite 61: Geräusche

    DEUTSCH Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Klima‐ Umgebungstemperatur sollte, lassen Sie das Gerät gemäß klasse den geltenden Vorschriften von einem +16 °C bis +43 °C qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der Bei einigen Modellen können vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 62: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1400 Breite Tiefe...
  • Seite 63 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis