Herunterladen Diese Seite drucken

HMN M2 Mini Gebrauchsanweisung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2 Mini:

Werbung

DK: Ved justering af skubbehåndtag fly es håndtaget ved at tage clipsen ud og i.
EN: When adjus ng the push handle, remove the clip and move the handle to the
DE: Wenn Sie den Schiebegriff einstellen, en ernen Sie den Clip und bewegen Sie
SV: När du justerar tryckhandtaget ska du ta bort klämman och fly a handtaget ll önskat läge och
llbaka klämman igen. OBS! Det finns hål så a handtagen kan vinklas an ngen bakåt mot
hjälpen eller sidled, så stolen är lä are a manövrera.
NO: Når du justerer skyvehåndtaket, erner du klippet og beveger håndtaket l ønsket posisjon, og
fest dere er klippet igjen. NB! Det er hull slik at håndtakene kan vinkles enten bakover mot
hjelperen eller sidelengs, slik at stolen er le ere å manøvrere.
FI:
Työntökahvojen asennus: Irrota klipsi ja säädä työntökahvat halu uun korkeuteen ja kiinnitä klip
sillä. HUOM! Työntökahvat on mahdollista asentaa kahva avustajaa kohden tai sivu ain, jolloin
tuolia on helpompi työntää.
NL: Wanneer u de drukknop instelt, verwijdert u de clip en beweeg u de handgreep naar de gewenste
posi e en installeer de clip weer. NB! Er zijn gaten zodat de handgrepen naar achteren naar de
helper of zijwaarts kunnen worden gekeerd, zodat de stoel makkelijker te manoeuvreren is.
NO:
Leggstø en er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Vik g! Må vaskes på maks. 80 grader.
FI:
Pohjetuessa on tarranauhakiinnitys, säädä pohjetuki halu uun kireyteen tarranauhan avulla.
TÄRKEÄÄ! Pohjetuen pesu max. 80°C.
NL:
Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de kli enband op de rug. Belangrijk! Kalf
ondersteuning gewassen op max. 80 graden.
HMN a/s
5
NB! Der er huller, så håndtagene kan vinkles enten bagud mod hjælperen eller
ud l siden, så stolen er le ere at manøvrere med.
desired posi on. NB! There are holes so that the handles can be angled either
backwards towards the helper or sideways, so the chair is easier to maneuver.
den Griff in die gewünschte Posi on und befes gen Sie den Clip. NB! Es
gibt Löcher, so dass die Griffe entweder rückwärts zum Helfer oder seitlich
abgewinkelt werden können, so dass der Stuhl leichter zu manövrieren ist.
DK: Lægstø en fastgøres og justeres ved velcrobånd på bagsiden. Vig gt!
Lægstø en vaskes ved max. 80 grader.
EN: The calf support is secured and adjusted by the Velcro strip on the
back. Important! Calf support washed at max. 80 degrees.
DE:
Die Wadenstütze wird durch das Kle band auf der Rückseite befes gt
und angepasst. Wich g! Die Wadenstütze bei max. 80 Grad.
SV:
Vadstödet säkras och justeras med kardborrebandet på baksidan.
Vik gt! Vadstödet tvä as vid max. 80 grader.

Werbung

loading